Литературный салон 〽️🖋
23 subscribers
20 photos
8 videos
3 links
💡От классики литературы до голоса современности
📚 То, о чём не расскажут в школе
Мастерская молодых авторов
Download Telegram
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
〽️#Поговорим? Новая рубрика на нашем канале, посвященная литературной жизни школы. На этой неделе ребята из пресс-центра взяли интервью у школьного библиотекаря Виктории Михайловны.
Спасибо за интервью Полине и Варе! Нашим талантливым журналистам Отдельная благодарность Ремезовой Виктории Михайловне! Мы надеемся, что количество читателей нашей библиотеки будет только расти 📚
#LitSPC
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
〽️Отзыв на сказ П. П. Бажова "Медной горы хозяйка" от ученицы 5"А" класса Патаниной Олеси 🔆
📚Окунись в мир уральских интриг вместе с телепередачей "Быль" и её невероятной ведущей - Региной Мочалкиной!
#LitSObzor
#LitSfakt
А вы знали, что отличие сказа от сказки состоит в том, что в сказке герои полностью вымышлены, а в сказе их образ создается на основе реальных личностей.
〽️Сегодняшней нашей темой станет героиня народных сказок - Баба Яга.
А знаете ли вы про её происхождение и с кем её сравнивают в мифологии?

Баба Яга - персонаж славянской мифологии и фольклора славянских народов. Её описывают как старую, злую и уродливую женщину, занимающуюся колдовством, владеющую волшебными предметами. Она горбатая, беззубая, плохо видит, у неё большой нос с бородавкой, хороший нюх и костяная нога.

Своё имя она получила от старинного слова «Ягать», значит кричать, ругаться. Одни исследователи считают, что Яга перебралась к нам с Севера, т.к. именно там ставят избы на высоких столбах, чтобы туда не попадал снег, так появилась избушка на курьих ножках.

А вот вторая версия говорит, что Баба Яга - это древняя славянская богиня, причем совсем не злая! Она покровительствовала детям и звалась бабой Йогой. С приходом на славянские земли добрая покровительница трансформировалась в злую старуху. Кстати, у богини никакой костяной ноги не было, а был змеиный хвост.
#LitSfakt
〽️Бабу Ягу можно сравнить с Психопо́мпом.
Психопомп - это проводник душ умерших в подземное царство мертвых в древнегреческой мифологии. Вы спросите: «Что же в них общего?». А сходство в том, что Бабу Ягу как раз и считают тем проводником в ад, только в славянской мифологии. Говорят, что её костяная нога стоит в другом мире, мире мёртвых, а её избушка портал туда. Попав в дом этой старушки, выбраться оттуда практически невозможно. Все те, кто там хоть раз побывал и погиб, попали в царство мёртвых.
А вот избушку, которую считают одним из главных атрибутов Бабы Яги, можно сравнить с Цербером. Цербер - трёхголовый пёс, охраняющий вход в царство мёртвых Аида. Он не позволяет умершим возвращаться в мир живых, а живым посещать мёртвых. Избушка в славянской мифологии обозначает портал в иной мир.
#LirSfakt
Поздравляем Русанова Серёжу! Один из его потрясающих рассказов вошёл в сборник "Земля-Заря"💫

🌟Сборник научно-фантастических рассказов «Земля – Заря» - о том, что ждет нас в будущем. Конечно, это что-то неизменно доброе и радостное. В рассказах вы найдете новых героев и новые сюжеты, истории о других мирах, взаимовыручке и дружбе, о том, как герои покоряют космос.
В сборник вошли рассказы – победители Всероссийского литературного конкурса «Земля – Заря», организованного и проведенного в 2022 году Библиотекой № 240 г. Москвы. 

Познакомиться с рассказами вы можете по ссылке -> https://www.litres.ru/adelina-zaripova/zemlya-zarya-sbornik-fantasticheskih-rasskazov/
А знаете ли вы, что многие имена и фамилии героев русских произведений несут в себе скрытый смысл?

Говорящая фамилия — это художественный приём, при котором фамилия или имя персонажа отражают важные черты его характера.

Например, в рассказе А. П. Чехова "Хамелеон” сразу несколько подобных фамилий, и одна из них — Очумелов. Очуметь (в прямом знач.) — заразиться чумой. Герой А. П. Чехова ничем не болеет, он чумеет в переносном смысле, т. е. теряет голову, мечется между несколькими мнениями, как заболевший чумой. Очумелов несколько раз меняет свою позицию под давлением обстоятельств на совершенно противоположную.

Вторая фамилия, которую мы встречаем в рассказе, — Елдырин. Она происходит от слова "елдыга"(так раньше называли корыстного человека). Он являлся городничим и пользовался служебным положением ради собственных целей.
#LirSfakt
Ещё одно произведение, в котором используется данный приём - "Кавказский пленник". У Л. Н. Толстого главными героями представлены Жилин и Костылин, и, как вы уже заметили, они тоже носят говорящие фамилии. Фамилия Жилина произошла от слова "жила", ведь он как жила: гибок во всем, упорен и надеется только на себя — такую «жилу» не порвешь и не сломишь. А вот Костылин — совершенная ему противоположность. Его фамилия образована от слова "костыль", он часто нуждается в чьей-либо помощи, своеобразном "костыле", да и к тому же он в трудный момент способен хрустнуть и сломаться, как и подобает перегруженному костылю.
#LirSfakt
А много ли вы знаете о сказочных мотивах* в произведениях литературных классиков 19 века?

*Сказочный мотив - это простейшая составная часть сюжета произведений.

В 19 веке люди верили в магию и мистику, а потому большая часть произведений этого времени была написана с загадочным сюжетом и столь же загадочными героями.
Сказочные элементы мы можем встретить в поэме Александра Сергеевича Пушкина "Руслан и Людмила", повести Николая Васильевича Гоголя "Вий", рассказе Николая Семёновича Лескова "Привидение в Инженерном замке", рассказе Максима Горького "Старуха Изергиль", в повести Алексея Николаевича Толстого "Семья Вурдалаков".
И это даже не малая часть!
#LirSteor
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Дописывая очередной пост, наши девочки нашли СТОЛЬКО интересных фактов, что не смогли определиться с темой. Поэтому, они решили предоставить выбор ВАМ! Чьи же факты окажутся интереснее? Вари или Полины? Выбор за вами!
.... 1 раунд!
Какое греческое имя А. Н. Толстой перевёл на итальянский манер как Базилио?
Anonymous Quiz
8%
Влас
85%
Василий
8%
Виссарион
"Кот в сапогах" - европейская сказка об антропоморфном коте, который использует хитрость и обман, чтобы добиться власти, богатства и руки принцессы для своего нищего и низкородного хозяина.

Самая старая письменная версия рассказа - это “Костантино Фортунато” (по-итальянски "Счастливчик Костантино") итальянского автора Джованни Франческо Страпаролы, включенная в "Веселые ночи Страпаролы" (ок. 1550-1553), в которой кот является переодетым эльфом, который помогает своему хозяину, бедному мальчику по имени Костантино, заполучить принцессу, обманув короля, лорда и многих простолюдинов.

Существует версия, написанная Джироламо Морлини, у которого Страпарола использовал различные сказки в "Веселых ночах"; другая версия была опубликована в 1634 году Джамбаттистой Базиле под названием “Калиузо”. Самая популярная версия сказки была написана на французском языке в конце семнадцатого века Шарлем Перро (1628-1703).
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Готовы к 4 раунду? А наши девочки ещё как! Смотрим!
Давайте продолжим тему повести Антуана де Сенте-Экзюпери «Маленький принц». Сегодня мы уделим внимание такой героине, как Роза.

Роза – очень красивый цветок, проросший из зернышка, случайно попавшего на планету Маленького принца. Это “ужасная кокетка”, чрезвычайно гордящаяся своей красотой. Роза “горда и обидчива”. У прекрасного цветка есть четыре шипа. Роза становится для Маленького принца первым живым существом, которое он по-настоящему полюбил. Правда, поначалу главный герой любит прекрасный цветок лишь глазами. Его восхищает красота Розы, но злят ее капризы и пустые разговоры. На самом деле в этом образе автор описал свою жену Консуэлу Сунсин, кстати она тоже была писательницей. Антуан де Сенте-Экзюпери всегда считал, что он недостаточно любит свою жену и именно поэтому у неё такой характер, а в повести он Розу поместил в колбу, чтобы уберечь от всего.

Догадывались ли вы об этом, когда читали произведение?