МУЗЫКАЛЬНО-ТАНЦЕВАЛЬНЫЙ СПЕКТАКЛЬ «НЕСЫГРАННОЕ ТАНГО» 🥀
5 марта в 19.00
«Несыгранное танго» — яркая история любви пианиста и танцовщицы, рассказанная языком музыки и танца 💃🏽
История, которая произошла в действительности, или которая могла бы быть…
…Они встретились, чтобы творить. Продолжая наследие классического искусства и находясь в поисках новаторских идей, они понимают, что теперь их связывает больше, чем просто партнёрство на сцене…
Став парой и в жизни, и на сцене, они добиваются признания у публики. Казалось бы, на вершине карьеры они могли наслаждаться успехом, но ревность и эмоциональные срывы подрывают доверие в их творческом дуэте. В конце концов, им приходится делать сложный выбор — продолжать творить вместе или по отдельности…
Авторы проекта — кубинский композитор и пианист Сандор Торрес и танцовщица, хореограф Катрин Сото — приглашают в мир великих музыкальных произведений, среди которых всемирно известное «Summertime» легендарного Джорджа Гершвина, нежная лирика Сен-Санса, и конечно же, авторские, уже полюбившиеся публике композиции Сандора Торреса.
Трейлер спектакля можно посмотреть по ссылке.
Продолжительность мероприятия 1 час 15 мин. без антракта.
📍Спектакль пройдет в Большом зале Библиотеки иностранной литературы (3 этаж).
👉🏻 Приобрести билеты
#Спектакль
5 марта в 19.00
«Несыгранное танго» — яркая история любви пианиста и танцовщицы, рассказанная языком музыки и танца 💃🏽
История, которая произошла в действительности, или которая могла бы быть…
…Они встретились, чтобы творить. Продолжая наследие классического искусства и находясь в поисках новаторских идей, они понимают, что теперь их связывает больше, чем просто партнёрство на сцене…
Став парой и в жизни, и на сцене, они добиваются признания у публики. Казалось бы, на вершине карьеры они могли наслаждаться успехом, но ревность и эмоциональные срывы подрывают доверие в их творческом дуэте. В конце концов, им приходится делать сложный выбор — продолжать творить вместе или по отдельности…
Авторы проекта — кубинский композитор и пианист Сандор Торрес и танцовщица, хореограф Катрин Сото — приглашают в мир великих музыкальных произведений, среди которых всемирно известное «Summertime» легендарного Джорджа Гершвина, нежная лирика Сен-Санса, и конечно же, авторские, уже полюбившиеся публике композиции Сандора Торреса.
Трейлер спектакля можно посмотреть по ссылке.
Продолжительность мероприятия 1 час 15 мин. без антракта.
📍Спектакль пройдет в Большом зале Библиотеки иностранной литературы (3 этаж).
👉🏻 Приобрести билеты
#Спектакль
❤9
🔹понедельник–пятница: с 11:00 до 21:00;
🔹суббота–воскресенье: с 11:00 до 19:00.
🔹8 марта — Библиотека не работает;
🔹9 марта — Библиотека работает по графику воскресенья с 11:00 до 19:00;
🔹С 10 марта Библиотека работает по обычному графику (понедельник–пятница: с 11:00 до 21:00; суббота, воскресенье: с 11:00 до 19:00).
🔹26 марта — санитарный день, Библиотека закрыта.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤4🤝2
Forwarded from РАСПП: Бизнес. Азия. Китай.
✨«Китайский Новый год» в «Иностранке»: строим мосты между Россией и Китаем
РАСПП продолжает укреплять культурные связи между Россией и Китаем, и сегодняшнее событие — важный шаг в этом направлении.
В рамках Фестиваля красной огненной лошади, руководитель Комитета креативных индустрий РАСПП Екатерина Андреас передала в дар Библиотеке иностранной литературы уникальную коллекцию детских книг на китайском языке.
Почему это важно?
🇷🇺🤝🇨🇳 Культурный обмен — это фундамент настоящего партнерства. Знакомство с литературой, традициями и языком с самого детства закладывает прочную основу для дружбы и взаимопонимания между нашими народами. Эти книги — не просто издания, а живые проводники в мир Поднебесной для юных россиян.
В коллекции, которая пополнила фонд Детского зала «Иностранки»:
🔹Увлекательные комиксы;
🔹Познавательные энциклопедии;
🔹Интерактивные книги для маленьких исследователей;
🔹Волшебные сборники сказок и мифов.
Совсем скоро все желающие смогут познакомиться с ними через электронный каталог библиотеки.
Впереди много совместных проектов — следите за новостями!
РАСПП продолжает укреплять культурные связи между Россией и Китаем, и сегодняшнее событие — важный шаг в этом направлении.
В рамках Фестиваля красной огненной лошади, руководитель Комитета креативных индустрий РАСПП Екатерина Андреас передала в дар Библиотеке иностранной литературы уникальную коллекцию детских книг на китайском языке.
Почему это важно?
🇷🇺🤝🇨🇳 Культурный обмен — это фундамент настоящего партнерства. Знакомство с литературой, традициями и языком с самого детства закладывает прочную основу для дружбы и взаимопонимания между нашими народами. Эти книги — не просто издания, а живые проводники в мир Поднебесной для юных россиян.
В коллекции, которая пополнила фонд Детского зала «Иностранки»:
🔹Увлекательные комиксы;
🔹Познавательные энциклопедии;
🔹Интерактивные книги для маленьких исследователей;
🔹Волшебные сборники сказок и мифов.
Совсем скоро все желающие смогут познакомиться с ними через электронный каталог библиотеки.
Впереди много совместных проектов — следите за новостями!
❤12🔥3
«Кошки — существа загадочные, как легенды и сказания».
©Вальтер Скотт
Делимся фотографиями очаровательных питомцев наших дорогих коллег. Ведь, как известно, лучший друг библиотекаря не только книга, но и кот!
Делитесь фото в комментариях! Ведь как известно, без кота – жизнь не та
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤36🥰13❤🔥5👍4👏4🔥2💯2⚡1🎉1👌1😍1
Лекция «Три ведьмы»
Новая встреча цикла «Жизнь шекспировских героев»!
⭐️ Дата: 5 марта (чт)
⭐️ Время: 19:00-20:30
📍 Место: Книжный клуб (1 этаж)
Мрачную репутацию «шотландской пьесе» Шекспира во многом создают именно они — три странные фигуры, «пузыри земли», пророчащие Макбету величие и падение. Но хронисты, на которых опирается Шекспир, обычно не называют их ведьмами (при том, что «ведьмы» в шотландских хрониках есть), предпочитая видеть в них «вещих сестёр», «пророчиц» или даже «парок». В начале XVII века популярной фигурой на лондонской сцене, в том числе и в связи с «ведовскими процессами», становится именно ведьма. На лекции мы поговорим о том, как все эти разные черты соединялись у Шекспира — особенно учитывая, что мы не знаем, насколько текст «Макбета» мог быть отредактирован в 1610-х.
Затем мы обратимся к современности и узнаем, как трактуют ведьм британские режиссёры 2010-х. Как показывают ведьм в современном «Глобусе»? Почему Полли Финдли в постановке для RSC сделала из «вещих сестёр» жутких маленьких девочек из фильма ужасов? Для чего нужны были элементы жутковатого китча в образах ведьм из «неудачной» постановки Руфуса Норриса и как в ведьму превратилась леди Макбет в постановке Макса Уэбстера? Обо всём этом вы узнаете на лекции.
Лекторы:
🔵 Владимир Сергеевич Макаров — кандидат филологических наук, старший научный сотрудник ИМЛИ РАН, доцент кафедры романо-германской филологии ПСТГУ, сопредседатель Шекспировской комиссии РАН.
🔵 Евгения Олеговна Гулбис — выпускница магистратуры филологического факультета РГГУ, опытный лектор, ведущая ридинг-группы «"Words, words, mere words": Шекспир на экране и в современном британском театре».
📎 Зарегистрироваться на встречу можно тут.
Ждем вас!
Новая встреча цикла «Жизнь шекспировских героев»!
Мрачную репутацию «шотландской пьесе» Шекспира во многом создают именно они — три странные фигуры, «пузыри земли», пророчащие Макбету величие и падение. Но хронисты, на которых опирается Шекспир, обычно не называют их ведьмами (при том, что «ведьмы» в шотландских хрониках есть), предпочитая видеть в них «вещих сестёр», «пророчиц» или даже «парок». В начале XVII века популярной фигурой на лондонской сцене, в том числе и в связи с «ведовскими процессами», становится именно ведьма. На лекции мы поговорим о том, как все эти разные черты соединялись у Шекспира — особенно учитывая, что мы не знаем, насколько текст «Макбета» мог быть отредактирован в 1610-х.
Затем мы обратимся к современности и узнаем, как трактуют ведьм британские режиссёры 2010-х. Как показывают ведьм в современном «Глобусе»? Почему Полли Финдли в постановке для RSC сделала из «вещих сестёр» жутких маленьких девочек из фильма ужасов? Для чего нужны были элементы жутковатого китча в образах ведьм из «неудачной» постановки Руфуса Норриса и как в ведьму превратилась леди Макбет в постановке Макса Уэбстера? Обо всём этом вы узнаете на лекции.
Лекторы:
Ждем вас!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤10🔥5🤩4
🔹3 марта
19:00 – Немецкий разговорный клуб «Wie bitte?»
19:00 – Встреча, посвящённая экзамену по португальскому языку Celpe-Bras
19:30 – Китайский разговорный клуб HSK 3-4
🔹4 марта
19:00 – Английский дискуссионный клуб «Культурный код»
19:00 – Встреча «Как говорят на португальском в разных странах?»
🔹5 марта
19:00 – Разговорный клуб «Армянский язык. Продвинутый уровень»
19:30 – Китайский разговорный клуб HSK 2
🔹6 марта
19:00 – Говори и убеждай: шоу дебатов на английском
🔹7 марта
12:00 – Французский разговорный клуб (A2-B1)
12:30 – Творческие мастер-классы Академии «Рудомино»: «Выходные по-испански»
13:15 – Французский разговорный клуб (B2-C1)
13:30 – Русский-клуб «Иностранки»: викторина «Международный женский день»
15:00 – Творческие мастер-классы Академии «Рудомино»: «Выходные по-английски»
15:00 – Клуб настольных игр на английском языке «Table Trouble»
16:00 – Разговорный клуб «Армянский язык. Средний уровень»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤4🔥1
🔹2 марта
18:30 – Лекция Жан Антуан Гудон. Четвертая часть
🔹3 марта
19:00 – Экскурсия Тоже являемся частью Вселенной
🔹4 марта
19:00 – Обзорная экскурсия «Не видели "Иностранку" – не видели ничего»
19:00 – Концерт Женский взгляд
🔹5 марта
16:00 – Методический практикум «Как библиотекарю помочь иноязычным посетителям»
17:00 – Презентация «Цветы в Иностранке»
17:00 – Торжественное открытие выставки писанок «Свет в моих ладонях»
19:00 – Музыкально-танцевальный спектакль «Несыгранное танго»
19:00 – Лекция «Три ведьмы»
19:00 – Лекция История и значимость индийского праздника Холи
19:30 – Музыка Китая. Лекция 1: «Погружение в культуру»
🔹6 марта
19:00 – «Не река» и «Ветер смятения»: книги Сельвы Альмады (Аргентина)
19:00 – Музыкальная сказка с песочной анимацией «Волшебная лампа Алладина»
🔹7 марта
12:00 – Обзорная экскурсия «Не видели "Иностранку" – не видели ничего»
14:00 – Экскурсия Тоже являемся частью Вселенной
15:00 – Экскурсия Этажи. Фолианты. Книжные призраки
🔹8 марта
Международный женский день – Библиотека закрыта.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤4🔥2
Приглашаем вместе разобраться на лекции «История и значимость индийского праздника Холи».
🔹Когда: 5 марта, в 19:00.
🔹Где: «Иностранка», Информационно-культурный медиацентр БРИКС+.
🔹Посещение: свободное по предварительной регистрации.
На встрече поговорим о культурных, религиозных и социальных основаниях этого праздника и о том, как он трансформировался в современном мире.
Ждём вас!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤10🔥7👏3
Отмечаем 8-е марта событиями, которые помогут почувствовать особый весенний настрой, легкость и радость праздника!
🔹4 марта
19:00 – Концерт «Женский взгляд»
🔹5 марта
17:00 – Презентация выставки «Цветы в “Иностранке”»
🔹7 марта
13:30 – Русский-клуб «Иностранки»: викторина «Международный женский день»
🔹12 марта
19:00 – Лекция «Мореплавательницы и лётчицы»
Ждём вас в Библиотеке, чтобы вместе встретить праздник весны!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤4👏3
«Мы гордимся тем, что сегодня в Библиотеке иностранной литературы представится уникальная возможность для наших читателей, гостей и посетителей познакомиться с творчеством удивительного художника прекрасной страны Вечной весны. Убеждены, что сегодняшнее мероприятие укрепит культурно-просветительские связи между нашими странами и станет очередным этапом в расширении культурно-гуманитарного диалога двух государств».
©Марина Захаренко
Сегодня в Библиотеке состоялось торжественное открытие выставки «Русская культура: живописное путешествие с Эфраином Ресиносом», приуроченное к 80-летию установления дипломатических отношений между Россией и Гватемалой.
В церемонии приняли участие генеральный директор «Иностранки» Марина Захаренко, Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Гватемала в Российской Федерации, Е.П. Густаво Адольфо Лопес Кальдерон, заместитель директора Латиноамериканского департамента Министерства иностранных дел Российской Федерации Анатолий Соколов.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥8❤5👏3🤩1😍1🍾1