Поздравляем со Старым Новым годом!
Что будем делать?
#новый_год_в_иностранке
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤12❤🔥7🎄5🤝2
Forwarded from Директор Иностранки онлайн
Продолжаем подводить итоги ушедшего 2025 года и с удовольствием поздравляю своих замечательных коллег с высокой оценкой их профессиональной деятельности Президентом Российской Федерации!
Согласно Распоряжению Президента Российской Федерации № 514-рп от 29 декабря 2025 года, за активное участие в подготовке и проведении общественно значимых мероприятий, посвящённых сохранению исторической памяти и патриотическому воспитанию молодого поколения, получили престижные награды двое сотрудников Библиотеки иностранной литературы:
Почётной грамотой Президента Российской Федерации награждена руководитель Центра библиотековедения и профессионального взаимодействия Дарья Александровна Белякова;
Благодарностью Президента Российской Федерации отмечена директор Центра непрерывного образования и повышения квалификации творческих и управленческих кадров в сфере культуры Лариса Леонидовна Маркова.
С большой радостью поздравляю награждённых высококлассных специалистов и их профессиональные команды, внёсших большой вклад в наше общее дело!
А фото решила дать нашей любимой Иностранки!
#команда_Иностранки
Согласно Распоряжению Президента Российской Федерации № 514-рп от 29 декабря 2025 года, за активное участие в подготовке и проведении общественно значимых мероприятий, посвящённых сохранению исторической памяти и патриотическому воспитанию молодого поколения, получили престижные награды двое сотрудников Библиотеки иностранной литературы:
Почётной грамотой Президента Российской Федерации награждена руководитель Центра библиотековедения и профессионального взаимодействия Дарья Александровна Белякова;
Благодарностью Президента Российской Федерации отмечена директор Центра непрерывного образования и повышения квалификации творческих и управленческих кадров в сфере культуры Лариса Леонидовна Маркова.
С большой радостью поздравляю награждённых высококлассных специалистов и их профессиональные команды, внёсших большой вклад в наше общее дело!
А фото решила дать нашей любимой Иностранки!
#команда_Иностранки
👏9❤7👍6👀5🤣3🤩1
«НЕ РЕКА» И «ВЕТЕР СМЯТЕНИЯ»: ПРЕЗЕНТАЦИЯ КНИГ АРГЕНТИНСКОЙ ПИСАТЕЛЬНИЦЫ СЕЛЬВЫ АЛЬМАДЫ 📕
19 января в 19.00
Приглашаем на презентацию переводов двух романов современной аргентинской писательницы Сельвы Альмады — «Не река» и «Ветер смятения»!
📌 «Не река» («No es un río») — пронзительная история о жизни людей в аргентинской провинции, которая превращается в высказывание о природе насилия, о нежности и привязанности между людьми.
📌 «Ветер смятения» («El viento que arrasa») — книга о путешествии проповедника и его дочери-подростка по сельской местности Аргентины. Это роман-размышление об одиночестве, вере, искушении и неотвратимости судьбы.
📌 Сельва Альмада — «магический голос аргентинской провинции», по выражению газеты The Guardian, финалистка премии Марио Варгаса Льосы. Её произведения вошли в шорт-листы Международной Букеровской премии и Дублинской премии, а также переведены на несколько языков.
В программе: разговор с Сельвой Альмадой (онлайн) и переводчицей её книг на русский язык Дарьей Синицыной, встреча с издательством «Лайвбук», обсуждение романов «Не река» и «Ветер смятения».
Мероприятие пройдёт на русском и испанском языках в Ибероамериканском культурном центре Библиотеки иностранной литературы (3 этаж).
📎 Вход свободный по предварительной регистрации.
До встречи!
#Презентация #Испанский #Аргентина
19 января в 19.00
Приглашаем на презентацию переводов двух романов современной аргентинской писательницы Сельвы Альмады — «Не река» и «Ветер смятения»!
В программе: разговор с Сельвой Альмадой (онлайн) и переводчицей её книг на русский язык Дарьей Синицыной, встреча с издательством «Лайвбук», обсуждение романов «Не река» и «Ветер смятения».
Мероприятие пройдёт на русском и испанском языках в Ибероамериканском культурном центре Библиотеки иностранной литературы (3 этаж).
До встречи!
#Презентация #Испанский #Аргентина
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥6❤4🎄2👍1
«Это был человек, не создававший вокруг себя никакого быта и живущий вне всякого уклада».
©Корней Чуковский
Сегодня исполняется 135 лет со дня рождения Осипа Мандельштама – одного из самых значительных русских поэтов ХХ века.
🔹Великая поэтесса Анна Ахматова называла его стих «Мастерица виноватых взглядов, маленьких держательница плеч...» лучшим любовным стихотворением 20 века.
🔹В редакцию литературного журнала «Аполлон» 18-летнего Мандельштама привела мама.
🔹Надежда Мандельштам решила сохранить оставшиеся рукописи и стихотворения после смерти мужа. А в 1960-е годы написала книгу «Воспоминания», которая стала не только ярким свидетельством жизни Мандельштама, но и описанием целой эпохи.
🔹Мандельштам сам выучил итальянский язык и читал Данте на языке оригинала.
🔹Поэт считал дружбу с Ахматовой и Гумилевым одной из главных удач в своей судьбе.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤19👍5🔥5👏2😍1
Приглашаем обсудить эти вопросы на лекции «Перевод на французский язык романа «Мастер и Маргарита».
🔹Когда: 21 января, в 19:00.
🔹Где: «Иностранка», Книжный клуб.
🔹Посещение: свободное по предварительной регистрации.
На встрече сравним несколько разных переводов (Claude Ligny, Jan Vanhellemont, André Markowicz et Françoise Morvan), обсудим удачные переводческие находки и не только.
Ждём вас!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤13👏8🔥3👍1
Forwarded from Междисциплинарка | Библиотека иностранной литературы
Французский синдром. «Иностранная литература», № 1 в 2026 году
Традиционно январский номер журнала «Иностранная литература» открывает новый издательский год одним из европейских направлений переводной классической и современной литературы. Приглашаем вас на презентацию!
🔸Когда: 22 января, 18:30.
🔸Где: Библиотека иностранной литературы, Научный зал, 2 этаж.
🔸Посещение: свободное.
Тексты классиков Шарля Нодье, Стендаля, Бальзака, Верлена, Кокто, Сен-Жон Пирса, а также новых авторов (Никола Вердана, Эдмона Жабеса, Жана-Клода Пиротта, Мейлис де Керангаль) представляют читателю всю панораму франкоязычной поэзии и прозы последних двухсот лет, от холмов и долин европейских франкоязычных стран до мистицизма еврейской философии Каира и Александрии.
«Иностранная литература» — единственный в России постоянно выходящий журнал, знакомящий читателя с новинками зарубежной литературы. Зарубежная проза и поэзия, очерки и эссе, статьи и интервью, лауреаты Нобелевской, Букеровской, Гонкуровской премий и восходящие звезды — все это впервые публикуется на русском языке. Январь 2026 года не стал исключением, знаменуя продолжение традиции межкультурного общения литературно-художественными средствами.
Номер представит главный редактор журнала «Иностранная литература» Александр Ливергант.
Ждем вас!❤️
#иностраннаялитература #иностранка #перевод #французскийязык #французскаялитература #Франция
Традиционно январский номер журнала «Иностранная литература» открывает новый издательский год одним из европейских направлений переводной классической и современной литературы. Приглашаем вас на презентацию!
🔸Когда: 22 января, 18:30.
🔸Где: Библиотека иностранной литературы, Научный зал, 2 этаж.
🔸Посещение: свободное.
Тексты классиков Шарля Нодье, Стендаля, Бальзака, Верлена, Кокто, Сен-Жон Пирса, а также новых авторов (Никола Вердана, Эдмона Жабеса, Жана-Клода Пиротта, Мейлис де Керангаль) представляют читателю всю панораму франкоязычной поэзии и прозы последних двухсот лет, от холмов и долин европейских франкоязычных стран до мистицизма еврейской философии Каира и Александрии.
«Иностранная литература» — единственный в России постоянно выходящий журнал, знакомящий читателя с новинками зарубежной литературы. Зарубежная проза и поэзия, очерки и эссе, статьи и интервью, лауреаты Нобелевской, Букеровской, Гонкуровской премий и восходящие звезды — все это впервые публикуется на русском языке. Январь 2026 года не стал исключением, знаменуя продолжение традиции межкультурного общения литературно-художественными средствами.
Номер представит главный редактор журнала «Иностранная литература» Александр Ливергант.
Ждем вас!
#иностраннаялитература #иностранка #перевод #французскийязык #французскаялитература #Франция
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥19❤10👍6
Обратить внимание на обложку книги, оформленную в нежных цветах, взять её с полки и отправиться в романтичное путешествие по книжным страницам. И, конечно же, создать себе то самое непередаваемо влюбленное настроение, вдохновившись стихами о любви!
Всем романтичной пятницы!
P.S. Найти книгу можно на наших полках или в электронном каталоге «Иностранки».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤9🔥3
Приглашаем поговорить о его жизни и трудах на встрече «Я не жалею, что живу в этот век...», приуроченной ко дню рождения протоиерея.
🔹Когда: 23 января, в 16:00.
🔹Где: «Иностранка», Центр межрелигиозного диалога.
🔹Посещение: свободное по предварительной регистрации.
Эта встреча — живой разговор. Мы собираем тех, кто знаком с трудами протоиерея Александра Меня, и тех, кто только хочет узнать о личности и деятельности удивительного человека, чье духовное и книжное наследие для многих людей по всему миру стало опорой, открытием или ответом на ключевые вопросы в жизни.
Приходите, чтобы вспомнить, узнать, вдохновиться и пообщаться!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤16🕊4👏2🤣2
Он стал «вершиной» отечественной сатиры своего времени и на многие годы сформировал этот жанр. Отмечаем 200 лет со дня рождения Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина!
И не только!
Ждём вас!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤12🔥6🎉3🤣2
Но Центр продолжит свою работу: выдача и приём документов, справочно-информационное обслуживание будут осуществляться в Научном зале имени Вяч. Вс. Иванова.
Также читатели смогут заказать литературу из фонда открытого доступа Культурного центра:
🔹на сайте «Иностранки»;
🔹по телефону: +7(495)915-08-48;
🔹по электронной почте: [email protected].
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤9👀6🤝1
Forwarded from ваш читательский, пожалуйста!
Перед нами «Свидетельствуя 30 лет китайской моды». Визуальная поэма о преображении целой цивилизации, где каждый снимок становится глубоким и пронзительным словом.
🤩 🤩 🤩 🤩 🤩 🤩 🤩
Здесь каждое десятилетие соткано из своей, особой материи.
🤩 Семидесятые, эпоха ткани единомыслия. Бескрайнее, умиротворяющее море синевы и зелени, где фасон сознательно отрицал фигуру, а цвет растворял индивидуальность. Это была архитектура целой эпохи. Одежда как доспехи коллективной скромности.
🤩 Восьмидесятые принесли первую, едва заметную складку на гладком полотне. Появляются лепестки цвета: робкий горошек, нежный цветочек, пиджак с решительными плечами, похожий на вызов устоявшимся горизонтам. Это время легкого шепота, лишь предваряющего громкую речь, когда сквозь утилитарный крон уже уверенно проглядывает мечта о совершенно ином.
🤩 Девяностые стали временем взрыва, буквально разорвавшего привычный крой. Бархат, кожа, нейлон, пышные рукава и дерзкие мини-юбки. Хаотичный, дикий, восторженный карнавал национального самопознания. Западные логотипы как трофеи новой эры, и традиционная ципао, набравшись смелости, становится чуть короче. В этом визуальном гуле слышится шум освободившихся улиц и гул обретенной свободы.
🤩 Нулевые принесли с собой алхимию зрелой идентичности. Прежний беспорядочный пир сменился вдумчивым и сложным диалогом с миром. Рождается новый, уверенный силуэт: это дерзкий авангард шанхайских подиумов, интеллектуальный минимализм, уличный спорт-шик. Теперь Китай больше не заимствует слепо — он искусно переосмысливает. Платье окончательно становится личным и национальным манифестом.
🌟 Эта книга и есть летопись о моде. О праве на цвет там, где прежде дозволялся лишь оттенок. О праве на форму там, где был разрешен только унифицированный силуэт. О праве на собственное «я» там, где веками звучало исключительно «мы».
Листая эти страницы, вы становитесь свидетелем великой алхимии: того, как политика, экономика и сокровенные надежды миллионов людей переплавляются в изысканный узор на шелке, в безупречный изгиб лацкана, в дерзкую линию разреза.
🧷 🧷 🧷
Здесь каждое десятилетие соткано из своей, особой материи.
Листая эти страницы, вы становитесь свидетелем великой алхимии: того, как политика, экономика и сокровенные надежды миллионов людей переплавляются в изысканный узор на шелке, в безупречный изгиб лацкана, в дерзкую линию разреза.
https://catalog.libfl.ru/Record/BJVVV_1255142
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥14❤4
Forwarded from Ольга Любимова
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Дорогие друзья, поздравляю с Днём артиста!
Новый профессиональный праздник, который мы утвердили в прошлом году, призван объединить всех, кто выбирает искусство делом своей жизни. Это важная дата для всего культурного сообщества, включая театральных деятелей, артистов кино, цирка, композиторов, музыкантов, художников, эстрадных исполнителей, которые своим творчеством создают особое пространство диалога со зрителем и помогают почувствовать силу искусства.
Неспроста этот праздник отмечается 17 января, в день рождения выдающегося мастера – Константина Сергеевича Станиславского. Его идеи и сегодня определяют пути развития актёрского мастерства и профессиональные ориентиры для нескольких поколений.
День артиста – это возможность выразить признательность как опытным, так и начинающим деятелям культуры, которые бережно хранят традиции и открывают новые художественные горизонты.
Желаю всем вдохновения, профессионального роста и благодарной публики!
Подписаться на МАХ
Новый профессиональный праздник, который мы утвердили в прошлом году, призван объединить всех, кто выбирает искусство делом своей жизни. Это важная дата для всего культурного сообщества, включая театральных деятелей, артистов кино, цирка, композиторов, музыкантов, художников, эстрадных исполнителей, которые своим творчеством создают особое пространство диалога со зрителем и помогают почувствовать силу искусства.
Неспроста этот праздник отмечается 17 января, в день рождения выдающегося мастера – Константина Сергеевича Станиславского. Его идеи и сегодня определяют пути развития актёрского мастерства и профессиональные ориентиры для нескольких поколений.
День артиста – это возможность выразить признательность как опытным, так и начинающим деятелям культуры, которые бережно хранят традиции и открывают новые художественные горизонты.
Желаю всем вдохновения, профессионального роста и благодарной публики!
Подписаться на МАХ
❤8👏4👀4