Открыть ту самую книгу и… Погрузиться в сказочный мир новогодних открыток, которые знакомы ещё с детства, рассмотреть каждую фотографию и зарядиться отличным настроением на этот снежный день.
Всем творческой среды!
P.S. Найти книгу можно на наших полках или в электронном каталоге «Иностранки»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😍6❤5🔥3👍1👌1🤝1
Поздравляем со Старым Новым годом!
Что будем делать?
#новый_год_в_иностранке
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤12❤🔥7🎄5🤝2
Forwarded from Директор Иностранки онлайн
Продолжаем подводить итоги ушедшего 2025 года и с удовольствием поздравляю своих замечательных коллег с высокой оценкой их профессиональной деятельности Президентом Российской Федерации!
Согласно Распоряжению Президента Российской Федерации № 514-рп от 29 декабря 2025 года, за активное участие в подготовке и проведении общественно значимых мероприятий, посвящённых сохранению исторической памяти и патриотическому воспитанию молодого поколения, получили престижные награды двое сотрудников Библиотеки иностранной литературы:
Почётной грамотой Президента Российской Федерации награждена руководитель Центра библиотековедения и профессионального взаимодействия Дарья Александровна Белякова;
Благодарностью Президента Российской Федерации отмечена директор Центра непрерывного образования и повышения квалификации творческих и управленческих кадров в сфере культуры Лариса Леонидовна Маркова.
С большой радостью поздравляю награждённых высококлассных специалистов и их профессиональные команды, внёсших большой вклад в наше общее дело!
А фото решила дать нашей любимой Иностранки!
#команда_Иностранки
Согласно Распоряжению Президента Российской Федерации № 514-рп от 29 декабря 2025 года, за активное участие в подготовке и проведении общественно значимых мероприятий, посвящённых сохранению исторической памяти и патриотическому воспитанию молодого поколения, получили престижные награды двое сотрудников Библиотеки иностранной литературы:
Почётной грамотой Президента Российской Федерации награждена руководитель Центра библиотековедения и профессионального взаимодействия Дарья Александровна Белякова;
Благодарностью Президента Российской Федерации отмечена директор Центра непрерывного образования и повышения квалификации творческих и управленческих кадров в сфере культуры Лариса Леонидовна Маркова.
С большой радостью поздравляю награждённых высококлассных специалистов и их профессиональные команды, внёсших большой вклад в наше общее дело!
А фото решила дать нашей любимой Иностранки!
#команда_Иностранки
👏9❤7👍6👀5🤣3🤩1
«НЕ РЕКА» И «ВЕТЕР СМЯТЕНИЯ»: ПРЕЗЕНТАЦИЯ КНИГ АРГЕНТИНСКОЙ ПИСАТЕЛЬНИЦЫ СЕЛЬВЫ АЛЬМАДЫ 📕
19 января в 19.00
Приглашаем на презентацию переводов двух романов современной аргентинской писательницы Сельвы Альмады — «Не река» и «Ветер смятения»!
📌 «Не река» («No es un río») — пронзительная история о жизни людей в аргентинской провинции, которая превращается в высказывание о природе насилия, о нежности и привязанности между людьми.
📌 «Ветер смятения» («El viento que arrasa») — книга о путешествии проповедника и его дочери-подростка по сельской местности Аргентины. Это роман-размышление об одиночестве, вере, искушении и неотвратимости судьбы.
📌 Сельва Альмада — «магический голос аргентинской провинции», по выражению газеты The Guardian, финалистка премии Марио Варгаса Льосы. Её произведения вошли в шорт-листы Международной Букеровской премии и Дублинской премии, а также переведены на несколько языков.
В программе: разговор с Сельвой Альмадой (онлайн) и переводчицей её книг на русский язык Дарьей Синицыной, встреча с издательством «Лайвбук», обсуждение романов «Не река» и «Ветер смятения».
Мероприятие пройдёт на русском и испанском языках в Ибероамериканском культурном центре Библиотеки иностранной литературы (3 этаж).
📎 Вход свободный по предварительной регистрации.
До встречи!
#Презентация #Испанский #Аргентина
19 января в 19.00
Приглашаем на презентацию переводов двух романов современной аргентинской писательницы Сельвы Альмады — «Не река» и «Ветер смятения»!
В программе: разговор с Сельвой Альмадой (онлайн) и переводчицей её книг на русский язык Дарьей Синицыной, встреча с издательством «Лайвбук», обсуждение романов «Не река» и «Ветер смятения».
Мероприятие пройдёт на русском и испанском языках в Ибероамериканском культурном центре Библиотеки иностранной литературы (3 этаж).
До встречи!
#Презентация #Испанский #Аргентина
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥6❤4🎄2👍1
«Это был человек, не создававший вокруг себя никакого быта и живущий вне всякого уклада».
©Корней Чуковский
Сегодня исполняется 135 лет со дня рождения Осипа Мандельштама – одного из самых значительных русских поэтов ХХ века.
🔹Великая поэтесса Анна Ахматова называла его стих «Мастерица виноватых взглядов, маленьких держательница плеч...» лучшим любовным стихотворением 20 века.
🔹В редакцию литературного журнала «Аполлон» 18-летнего Мандельштама привела мама.
🔹Надежда Мандельштам решила сохранить оставшиеся рукописи и стихотворения после смерти мужа. А в 1960-е годы написала книгу «Воспоминания», которая стала не только ярким свидетельством жизни Мандельштама, но и описанием целой эпохи.
🔹Мандельштам сам выучил итальянский язык и читал Данте на языке оригинала.
🔹Поэт считал дружбу с Ахматовой и Гумилевым одной из главных удач в своей судьбе.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤19👍5🔥5👏2😍1
Приглашаем обсудить эти вопросы на лекции «Перевод на французский язык романа «Мастер и Маргарита».
🔹Когда: 21 января, в 19:00.
🔹Где: «Иностранка», Книжный клуб.
🔹Посещение: свободное по предварительной регистрации.
На встрече сравним несколько разных переводов (Claude Ligny, Jan Vanhellemont, André Markowicz et Françoise Morvan), обсудим удачные переводческие находки и не только.
Ждём вас!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤13👏8🔥3👍1
Forwarded from Междисциплинарка | Библиотека иностранной литературы
Французский синдром. «Иностранная литература», № 1 в 2026 году
Традиционно январский номер журнала «Иностранная литература» открывает новый издательский год одним из европейских направлений переводной классической и современной литературы. Приглашаем вас на презентацию!
🔸Когда: 22 января, 18:30.
🔸Где: Библиотека иностранной литературы, Научный зал, 2 этаж.
🔸Посещение: свободное.
Тексты классиков Шарля Нодье, Стендаля, Бальзака, Верлена, Кокто, Сен-Жон Пирса, а также новых авторов (Никола Вердана, Эдмона Жабеса, Жана-Клода Пиротта, Мейлис де Керангаль) представляют читателю всю панораму франкоязычной поэзии и прозы последних двухсот лет, от холмов и долин европейских франкоязычных стран до мистицизма еврейской философии Каира и Александрии.
«Иностранная литература» — единственный в России постоянно выходящий журнал, знакомящий читателя с новинками зарубежной литературы. Зарубежная проза и поэзия, очерки и эссе, статьи и интервью, лауреаты Нобелевской, Букеровской, Гонкуровской премий и восходящие звезды — все это впервые публикуется на русском языке. Январь 2026 года не стал исключением, знаменуя продолжение традиции межкультурного общения литературно-художественными средствами.
Номер представит главный редактор журнала «Иностранная литература» Александр Ливергант.
Ждем вас!❤️
#иностраннаялитература #иностранка #перевод #французскийязык #французскаялитература #Франция
Традиционно январский номер журнала «Иностранная литература» открывает новый издательский год одним из европейских направлений переводной классической и современной литературы. Приглашаем вас на презентацию!
🔸Когда: 22 января, 18:30.
🔸Где: Библиотека иностранной литературы, Научный зал, 2 этаж.
🔸Посещение: свободное.
Тексты классиков Шарля Нодье, Стендаля, Бальзака, Верлена, Кокто, Сен-Жон Пирса, а также новых авторов (Никола Вердана, Эдмона Жабеса, Жана-Клода Пиротта, Мейлис де Керангаль) представляют читателю всю панораму франкоязычной поэзии и прозы последних двухсот лет, от холмов и долин европейских франкоязычных стран до мистицизма еврейской философии Каира и Александрии.
«Иностранная литература» — единственный в России постоянно выходящий журнал, знакомящий читателя с новинками зарубежной литературы. Зарубежная проза и поэзия, очерки и эссе, статьи и интервью, лауреаты Нобелевской, Букеровской, Гонкуровской премий и восходящие звезды — все это впервые публикуется на русском языке. Январь 2026 года не стал исключением, знаменуя продолжение традиции межкультурного общения литературно-художественными средствами.
Номер представит главный редактор журнала «Иностранная литература» Александр Ливергант.
Ждем вас!
#иностраннаялитература #иностранка #перевод #французскийязык #французскаялитература #Франция
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥19❤10👍6
Обратить внимание на обложку книги, оформленную в нежных цветах, взять её с полки и отправиться в романтичное путешествие по книжным страницам. И, конечно же, создать себе то самое непередаваемо влюбленное настроение, вдохновившись стихами о любви!
Всем романтичной пятницы!
P.S. Найти книгу можно на наших полках или в электронном каталоге «Иностранки».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤9🔥3
Приглашаем поговорить о его жизни и трудах на встрече «Я не жалею, что живу в этот век...», приуроченной ко дню рождения протоиерея.
🔹Когда: 23 января, в 16:00.
🔹Где: «Иностранка», Центр межрелигиозного диалога.
🔹Посещение: свободное по предварительной регистрации.
Эта встреча — живой разговор. Мы собираем тех, кто знаком с трудами протоиерея Александра Меня, и тех, кто только хочет узнать о личности и деятельности удивительного человека, чье духовное и книжное наследие для многих людей по всему миру стало опорой, открытием или ответом на ключевые вопросы в жизни.
Приходите, чтобы вспомнить, узнать, вдохновиться и пообщаться!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤16🕊4👏2🤣2
Он стал «вершиной» отечественной сатиры своего времени и на многие годы сформировал этот жанр. Отмечаем 200 лет со дня рождения Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина!
И не только!
Ждём вас!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤12🔥6🎉3🤣2
Но Центр продолжит свою работу: выдача и приём документов, справочно-информационное обслуживание будут осуществляться в Научном зале имени Вяч. Вс. Иванова.
Также читатели смогут заказать литературу из фонда открытого доступа Культурного центра:
🔹на сайте «Иностранки»;
🔹по телефону: +7(495)915-08-48;
🔹по электронной почте: [email protected].
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤9👀6🤝1
Forwarded from ваш читательский, пожалуйста!
Перед нами «Свидетельствуя 30 лет китайской моды». Визуальная поэма о преображении целой цивилизации, где каждый снимок становится глубоким и пронзительным словом.
🤩 🤩 🤩 🤩 🤩 🤩 🤩
Здесь каждое десятилетие соткано из своей, особой материи.
🤩 Семидесятые, эпоха ткани единомыслия. Бескрайнее, умиротворяющее море синевы и зелени, где фасон сознательно отрицал фигуру, а цвет растворял индивидуальность. Это была архитектура целой эпохи. Одежда как доспехи коллективной скромности.
🤩 Восьмидесятые принесли первую, едва заметную складку на гладком полотне. Появляются лепестки цвета: робкий горошек, нежный цветочек, пиджак с решительными плечами, похожий на вызов устоявшимся горизонтам. Это время легкого шепота, лишь предваряющего громкую речь, когда сквозь утилитарный крон уже уверенно проглядывает мечта о совершенно ином.
🤩 Девяностые стали временем взрыва, буквально разорвавшего привычный крой. Бархат, кожа, нейлон, пышные рукава и дерзкие мини-юбки. Хаотичный, дикий, восторженный карнавал национального самопознания. Западные логотипы как трофеи новой эры, и традиционная ципао, набравшись смелости, становится чуть короче. В этом визуальном гуле слышится шум освободившихся улиц и гул обретенной свободы.
🤩 Нулевые принесли с собой алхимию зрелой идентичности. Прежний беспорядочный пир сменился вдумчивым и сложным диалогом с миром. Рождается новый, уверенный силуэт: это дерзкий авангард шанхайских подиумов, интеллектуальный минимализм, уличный спорт-шик. Теперь Китай больше не заимствует слепо — он искусно переосмысливает. Платье окончательно становится личным и национальным манифестом.
🌟 Эта книга и есть летопись о моде. О праве на цвет там, где прежде дозволялся лишь оттенок. О праве на форму там, где был разрешен только унифицированный силуэт. О праве на собственное «я» там, где веками звучало исключительно «мы».
Листая эти страницы, вы становитесь свидетелем великой алхимии: того, как политика, экономика и сокровенные надежды миллионов людей переплавляются в изысканный узор на шелке, в безупречный изгиб лацкана, в дерзкую линию разреза.
🧷 🧷 🧷
Здесь каждое десятилетие соткано из своей, особой материи.
Листая эти страницы, вы становитесь свидетелем великой алхимии: того, как политика, экономика и сокровенные надежды миллионов людей переплавляются в изысканный узор на шелке, в безупречный изгиб лацкана, в дерзкую линию разреза.
https://catalog.libfl.ru/Record/BJVVV_1255142
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥14❤4