Иностранка
9.34K subscribers
7.09K photos
315 videos
3.37K links
Официальный канал Библиотеки иностранной литературы
📚 libfl.ru

Рассказываем про книги, делимся мероприятиями, наблюдаем за миром культуры.

🔗Важные ссылки и Космос «Иностранки» тут: https://taplink.cc/libfl

🔗ВК «Иностранки»: https://vk.com/libflru
Download Telegram
Настроение дня по #удивительное_на_полках:

Открыть ту самую книгу и… Погрузиться в сказочный мир новогодних открыток, которые знакомы ещё с детства, рассмотреть каждую фотографию и зарядиться отличным настроением на этот снежный день.

Всем творческой среды!💙

P.S. Найти книгу можно на наших полках или в электронном каталоге «Иностранки»😇
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😍65🔥3👍1👌1🤝1
🍭А вы уже съели вареники, какой сюрприз попался?

Поздравляем со Старым Новым годом!🎄

И продлеваем новогоднюю магию, чтобы зарядиться отличным настроением для рабочих будней – дух праздника задержится в «Иностранке» до 18 января.

Что будем делать?

🔴Напишем письмо Деду Морозу с немедленной отправкой через волшебный ящик на третьем этаже Библиотеки;
🔴Заберём с ёлки новогодние шарики с пожеланиями от сотрудников «Иностранки» и напишем поздравление в ответ (ёлка в холле третьего этажа);
🔴Подарим радость тем, кто в этом нуждается, приняв участие во всероссийской благотворительной акции «Ёлка желаний» (ёлка в холле третьего этажа).

🔗Подробная программа и информация на нашем сайте.

#новый_год_в_иностранке
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
12❤‍🔥7🎄5🤝2
Продолжаем подводить итоги ушедшего 2025 года и с удовольствием поздравляю своих замечательных коллег с высокой оценкой их профессиональной деятельности Президентом Российской Федерации! 

Согласно Распоряжению Президента Российской Федерации № 514-рп от 29 декабря 2025 года, за активное участие в подготовке и проведении общественно значимых мероприятий, посвящённых сохранению исторической памяти и патриотическому воспитанию молодого поколения, получили престижные награды двое сотрудников Библиотеки иностранной литературы:
Почётной грамотой Президента Российской Федерации награждена руководитель Центра библиотековедения и профессионального взаимодействия  Дарья Александровна Белякова;
Благодарностью Президента Российской Федерации отмечена директор Центра непрерывного образования и повышения квалификации творческих и управленческих кадров в сфере культуры Лариса Леонидовна Маркова.

С большой радостью поздравляю награждённых высококлассных специалистов и их профессиональные команды, внёсших большой вклад в наше общее дело!

А фото решила дать нашей любимой Иностранки!

#команда_Иностранки
👏97👍6👀5🤣3🤩1
«НЕ РЕКА» И «ВЕТЕР СМЯТЕНИЯ»: ПРЕЗЕНТАЦИЯ КНИГ АРГЕНТИНСКОЙ ПИСАТЕЛЬНИЦЫ СЕЛЬВЫ АЛЬМАДЫ 📕
19 января в 19.00

Приглашаем на презентацию переводов двух романов современной аргентинской писательницы Сельвы Альмады — «Не река» и «Ветер смятения»!

📌«Не река» («No es un río») — пронзительная история о жизни людей в аргентинской провинции, которая превращается в высказывание о природе насилия, о нежности и привязанности между людьми.

📌«Ветер смятения» («El viento que arrasa») — книга о путешествии проповедника и его дочери-подростка по сельской местности Аргентины. Это роман-размышление об одиночестве, вере, искушении и неотвратимости судьбы.

📌 Сельва Альмада — «магический голос аргентинской провинции», по выражению газеты The Guardian, финалистка премии Марио Варгаса Льосы. Её произведения вошли в шорт-листы Международной Букеровской премии и Дублинской премии, а также переведены на несколько языков.

В программе: разговор с Сельвой Альмадой (онлайн) и переводчицей её книг на русский язык Дарьей Синицыной, встреча с издательством «Лайвбук», обсуждение романов «Не река» и «Ветер смятения».

Мероприятие пройдёт на русском и испанском языках в Ибероамериканском культурном центре Библиотеки иностранной литературы (3 этаж).

📎 Вход свободный по предварительной регистрации.

До встречи!

#Презентация #Испанский #Аргентина
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥64🎄2👍1
«Это был человек, не создававший вокруг себя никакого быта и живущий вне всякого уклада».

©Корней Чуковский

Он изучал историю литературы, переводил европейских классиков, публиковал исследовательские статьи и прозу.

Сегодня исполняется 135 лет со дня рождения Осипа Мандельштама – одного из самых значительных русских поэтов ХХ века.

🗓В день рождения поэта делимся интересными фактами из его биографии:

🔹Великая поэтесса Анна Ахматова называла его стих «Мастерица виноватых взглядов, маленьких держательница плеч...» лучшим любовным стихотворением 20 века.
🔹В редакцию литературного журнала «Аполлон» 18-летнего Мандельштама привела мама.
🔹Надежда Мандельштам решила сохранить оставшиеся рукописи и стихотворения после смерти мужа. А в 1960-е годы написала книгу «Воспоминания», которая стала не только ярким свидетельством жизни Мандельштама, но и описанием целой эпохи.
🔹Мандельштам сам выучил итальянский язык и читал Данте на языке оригинала.
🔹Поэт считал дружбу с Ахматовой и Гумилевым одной из главных удач в своей судьбе.

🔗Найти книги автора на разных языках можно у нас на полках или в электронном каталоге «Иностранки».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
19👍5🔥5👏2😍1
Какие сложности в литературном переводе? Как передавать реалии, игру слов, каламбуры, авторский стиль? Возможен ли идеальный перевод?

Приглашаем обсудить эти вопросы на лекции «Перевод на французский язык романа «Мастер и Маргарита».

🔹Когда: 21 января, в 19:00.
🔹Где: «Иностранка», Книжный клуб.
🔹Посещение: свободное по предварительной регистрации.

На встрече сравним несколько разных переводов (Claude Ligny, Jan Vanhellemont, André Markowicz et Françoise Morvan), обсудим удачные переводческие находки и не только.

📌Лектор – старший преподаватель кафедры перевода французского языка переводческого факультета Московского Государственного Лингвистического Университета Наталия Егорова.

Ждём вас!💙
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
13👏8🔥3👍1
Французский синдром. «Иностранная литература», № 1 в 2026 году

Традиционно январский номер журнала «Иностранная литература» открывает новый издательский год одним из европейских направлений переводной классической и современной литературы. Приглашаем вас на презентацию!

🔸Когда: 22 января, 18:30.
🔸Где: Библиотека иностранной литературы, Научный зал, 2 этаж.
🔸Посещение: свободное.

Тексты классиков Шарля Нодье, Стендаля, Бальзака, Верлена, Кокто, Сен-Жон Пирса, а также новых авторов (Никола Вердана, Эдмона Жабеса, Жана-Клода Пиротта, Мейлис де Керангаль) представляют читателю всю панораму франкоязычной поэзии и прозы последних двухсот лет, от холмов и долин европейских франкоязычных стран до мистицизма еврейской философии Каира и Александрии.

«Иностранная литература» — единственный в России постоянно выходящий журнал, знакомящий читателя с новинками зарубежной литературы. Зарубежная проза и поэзия, очерки и эссе, статьи и интервью, лауреаты Нобелевской, Букеровской, Гонкуровской премий и восходящие звезды — все это впервые публикуется на русском языке. Январь 2026 года не стал исключением, знаменуя продолжение традиции межкультурного общения литературно-художественными средствами.

Номер представит главный редактор журнала «Иностранная литература» Александр Ливергант.

Ждем вас!❤️

#иностраннаялитература #иностранка #перевод #французскийязык #французскаялитература #Франция
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥1910👍6
Настроение дня по #удивительное_на_полках:

Обратить внимание на обложку книги, оформленную в нежных цветах, взять её с полки и отправиться в романтичное путешествие по книжным страницам. И, конечно же, создать себе то самое непередаваемо влюбленное настроение, вдохновившись стихами о любви!

Всем романтичной пятницы!💙

P.S. Найти книгу можно на наших полках или в электронном каталоге «Иностранки».😇
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
9🔥3
Александр Мень – выдающийся российский проповедник, богослов и историк религий. Не только как священник, но и как наставник и писатель он оставил значительное наследие.

Приглашаем поговорить о его жизни и трудах на встрече «Я не жалею, что живу в этот век...», приуроченной ко дню рождения протоиерея.

🔹Когда: 23 января, в 16:00.
🔹Где: «Иностранка», Центр межрелигиозного диалога.
🔹Посещение: свободное по предварительной регистрации.

Эта встреча — живой разговор. Мы собираем тех, кто знаком с трудами протоиерея Александра Меня, и тех, кто только хочет узнать о личности и деятельности удивительного человека, чье духовное и книжное наследие для многих людей по всему миру стало опорой, открытием или ответом на ключевые вопросы в жизни.

📌Ведущий — доктор теологии (ThD), заместитель генерального директора Библиотеки по межрегиональному и международному сотрудничеству Мигель Паласио.

Приходите, чтобы вспомнить, узнать, вдохновиться и пообщаться!💙
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
16🕊4👏2🤣2
🎆Литературный фестиваль «С-Щ» в «Иностранке»

Он стал «вершиной» отечественной сатиры своего времени и на многие годы сформировал этот жанр. Отмечаем 200 лет со дня рождения Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина!

🗓С 19 января по 19 февраля приглашаем узнать больше о личности и творчестве выдающегося сатирика на нашем Литературном фестивале!

Что будем делать?

Услышим известные и неожиданные тексты, воспоминания и даже стихи Салтыкова-Щедрина;
Увидим выставку иллюстраций к его бессмертной сатире «История одного города»;
Напишем диктант на русском языке как иностранном по фрагменту произведения Салтыкова-Щедрина;
Узнаем про работу автора в журнале «Отечественные записки»;
Примем участие в круглом столе «М.Е. Салтыков-Щедрин и сатирическая традиция в славянских литературах».

И не только!

🔗Подробная программа Фестиваля уже на нашем сайте.

Ждём вас!💙
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
12🔥6🎉3🤣2
‼️Дорогие читатели!

🗓 В связи с проведением ремонтных работ с 16 января приостановлено посещение Культурного центра «Франкотека».

Но Центр продолжит свою работу: выдача и приём документов, справочно-информационное обслуживание будут осуществляться в Научном зале имени Вяч. Вс. Иванова.

Также читатели смогут заказать литературу из фонда открытого доступа Культурного центра:

🔹на сайте «Иностранки»;
🔹по телефону: +7(495)915-08-48;
🔹по электронной почте: [email protected].

🔗Подробнее – на нашем сайте.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
9👀6🤝1
Перед нами «Свидетельствуя 30 лет китайской моды». Визуальная поэма о преображении целой цивилизации, где каждый снимок становится глубоким и пронзительным словом.
🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩

Здесь каждое десятилетие соткано из своей, особой материи.

🤩 Семидесятые, эпоха ткани единомыслия. Бескрайнее, умиротворяющее море синевы и зелени, где фасон сознательно отрицал фигуру, а цвет растворял индивидуальность. Это была архитектура целой эпохи. Одежда как доспехи коллективной скромности.
🤩 Восьмидесятые принесли первую, едва заметную складку на гладком полотне. Появляются лепестки цвета: робкий горошек, нежный цветочек, пиджак с решительными плечами, похожий на вызов устоявшимся горизонтам. Это время легкого шепота, лишь предваряющего громкую речь, когда сквозь утилитарный крон уже уверенно проглядывает мечта о совершенно ином.
🤩 Девяностые стали временем взрыва, буквально разорвавшего привычный крой. Бархат, кожа, нейлон, пышные рукава и дерзкие мини-юбки. Хаотичный, дикий, восторженный карнавал национального самопознания. Западные логотипы как трофеи новой эры, и традиционная ципао, набравшись смелости, становится чуть короче. В этом визуальном гуле слышится шум освободившихся улиц и гул обретенной свободы.
🤩 Нулевые принесли с собой алхимию зрелой идентичности. Прежний беспорядочный пир сменился вдумчивым и сложным диалогом с миром. Рождается новый, уверенный силуэт: это дерзкий авангард шанхайских подиумов, интеллектуальный минимализм, уличный спорт-шик. Теперь Китай больше не заимствует слепо — он искусно переосмысливает. Платье окончательно становится личным и национальным манифестом.

🌟Эта книга и есть летопись о моде. О праве на цвет там, где прежде дозволялся лишь оттенок. О праве на форму там, где был разрешен только унифицированный силуэт. О праве на собственное «я» там, где веками звучало исключительно «мы».
Листая эти страницы, вы становитесь свидетелем великой алхимии: того, как политика, экономика и сокровенные надежды миллионов людей переплавляются в изысканный узор на шелке, в безупречный изгиб лацкана, в дерзкую линию разреза.

🧷🧷🧷
https://catalog.libfl.ru/Record/BJVVV_1255142
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥144