Kudos Place
749 subscribers
1.52K photos
460 videos
8 files
499 links
О Сингапуре от географа, фотографа и экспата. Советы туристам, истории русской ангмо, жизнь местных и синглиш

👤 @slava_turovskaya
📷 https://www.instagram.com/kudos_place
Download Telegram
Эвридэй #синглиш

Синглиш – это язык-коктейль. Эдакий Сингапур слинг на базе английского, но с добавлением китайского, малайского, а еще по желанию тамильского и других языков.

Если вы думаете, что "подают" все это азиатское великолепие только в этнических уголках и дома за столом в китайской семье, то не тут-то было. Вот эту вывеску я сфотографировала в Старбаксе, т.е. сетевом "западном" заведении.

Shiok – довольно многогранное слово из малайского, но в данном случае оно переводится как "вкусный" и "крутой". So tasty, so cool, so shiok! В общем смысле это что-то, что доставляет удовольствие. Так что если хотите похвалить чье-то блюдо в Малайзии или Сингапуре, вы знаете, что сказать.
Kiasu – очень, очень важное слово для Сингапура. Даже не столько слово, сколько понятие из китайского диалекта хоккиен.

Киасу – это страх что-то упустить, провалиться, не стать лучшим (а заодно и люди с таким жизненным подходом). Добавьте к этому чисто восточную боязнь подвести родителей, не оправдать надежд – и получите общество киасу.

В эпоху соцсетей, когда сын маминой подруги купил новый Mazerati и выложил в Instagram очередное фото из бизнес-лаунджа Singapore Airlines, сингапурцам, помешанным на деньгах и успехе, приходится особенно трудно. Поэтому одни стискивают зубы и бегут быть успешными, а другие (в основном миллениалы) против этого давления всячески протестуют.

Культура киасу проявляется на всех уровнях: это и желание сэкономить (нельзя упустить выгодное предложение!), и дикие траты на образование детей, чтобы уж точно из чада что-то выросло на периферии бушующих морей мировой экономики. Отсюда помешательство на хороших оценках в школе и при приеме на работу (никакого вам релокейта без диплома) и даже самоубийства студентов, которые провалили сессию. И это та самая обратная сторона Луны, т.е. сингапурского экономического чуда, о которой редко задумываются в остальном мире.

Чтобы не заканчивать на грустной ноте, ловите видео на полторы минуты с курьезными историями от самих сингапурцев (заодно послушаете, как здесь говорят).

#этизабавныесингапурцы #синглиш
И снова приколы нашего городка! Kopi kakis!

Воистину, некоторые фразы синглиша русскому уху покажутся по меньшей мере странными. Вот вам яркий пример на фото) Теперь давайте разбираться, что все это значит.

С kopi все просто – это всего лишь кофе (знание этого факта, кстати, сильно облегчает пребывание в Сингапуре любому человеку). Ну а kaki – это близкий приятель, друг. Само слово – гибрид: в буквальном переводе с малайского оно означает "нога", в китайском диалекете хоккиен – "мой собственный", ну а в синглише все смешалось, и получилось совсем новое слово. Вот так легким движением руки kopi kakis превращаются в coffee buddies!

Такое название в Сингапуре придумали для общественной инициативы, в рамках которой в комьюнити центрах гражданам подробно и просто объясняют начинания и цели правительства. Стенды Kopi Kakis есть почти на каждом мероприятии, под это дело разработы специальные буклеты. Вот так, например, выглядит буклет про заботу о своей семье.

#такиедела #синглиш