Русятка. Славянское или балтское название?
В вяземской историографии, реку и одноименное урочище Русятка, принято считать славянским по происхождению. При этом, обычно, отсылка идет на устаревшие гипотезы 19 века, первого вяземского краеведа И. П. Виноградова. Виноградов выводит "Русятка" от "Русь". Мне, признаться, эта версия всегда казалась очень сомнительной, несмотря на кажущуюся "прозрачность".
Предлагаю взглянуть на вопрос с угла автохтонного, древнебалтского происхождения.
В середине 20 века было проведено большое исследование гидронимии верхнего поднепровья и верхнеочья выдающимися учеными В. Н. Топоровым и О. Н. Трубачевым. Анализ гидронимии показал доминирование балтского компонента на указанных территориях. В частности, касаясь Вяземского района и ближайших к Русятке рек, мы можем привести ряд безусловных балтизмов: Бебря, Рехта, Гжелка, Осьма, Лосьминка, Волоста, Жижала, Вазуза, Стобна и прочие. Так же, при анализе гидронимов на наших территориях необходимо учитывать общий "балтский фон" всего поднепровья и верхнеочья.
Обратимся к ближайшим параллелям: Русса, Руза, Русска, Рузка. Указанные названия сопоставимы с литов. ruseti — «течь, протекать», rusnoti — «медленно течь», латыш. ruosa — «ручей с узкой луговой поймой, расположенный между полями и лесами». Так же есть версия толкования от балт. "тихая". В целом общую этимологию можно обрисовать как "река с медленным течением". В поздний период название получило характерный суффикс "-к(а)".
Думаю такое происхождение наиболее реалистично, учитывая нахождение реки в ареале древнебалтских культур эпох бронзы, железа и раннего средневековья
#русятка #гидронимы #топонимика #вязьма
В вяземской историографии, реку и одноименное урочище Русятка, принято считать славянским по происхождению. При этом, обычно, отсылка идет на устаревшие гипотезы 19 века, первого вяземского краеведа И. П. Виноградова. Виноградов выводит "Русятка" от "Русь". Мне, признаться, эта версия всегда казалась очень сомнительной, несмотря на кажущуюся "прозрачность".
Предлагаю взглянуть на вопрос с угла автохтонного, древнебалтского происхождения.
В середине 20 века было проведено большое исследование гидронимии верхнего поднепровья и верхнеочья выдающимися учеными В. Н. Топоровым и О. Н. Трубачевым. Анализ гидронимии показал доминирование балтского компонента на указанных территориях. В частности, касаясь Вяземского района и ближайших к Русятке рек, мы можем привести ряд безусловных балтизмов: Бебря, Рехта, Гжелка, Осьма, Лосьминка, Волоста, Жижала, Вазуза, Стобна и прочие. Так же, при анализе гидронимов на наших территориях необходимо учитывать общий "балтский фон" всего поднепровья и верхнеочья.
Обратимся к ближайшим параллелям: Русса, Руза, Русска, Рузка. Указанные названия сопоставимы с литов. ruseti — «течь, протекать», rusnoti — «медленно течь», латыш. ruosa — «ручей с узкой луговой поймой, расположенный между полями и лесами». Так же есть версия толкования от балт. "тихая". В целом общую этимологию можно обрисовать как "река с медленным течением". В поздний период название получило характерный суффикс "-к(а)".
Думаю такое происхождение наиболее реалистично, учитывая нахождение реки в ареале древнебалтских культур эпох бронзы, железа и раннего средневековья
#русятка #гидронимы #топонимика #вязьма