Більшість мовознавців радять уникати активних дієприкметників теперішнього часу, оскільки вони не властиві українській мові. Це дієприкметники, що закінчуються на -ачий, -ячий, -учий, -ючий (бачачий, спляча, слабнучий, читаючий).
👩💻 👨💻
📣 Мова має значення!
📌 Використовуйте нашу нову рубрику, аби покращити свою мову! #АтомнийАнтиСуржик у рамках лагідної українізації на ХАЕС👷🏻♀️👷♂️
✔️ Термін «суржик» запозичений з сільськогосподарської лексики – це суміш різного зерна. Мішанина з пшениці, вівса, жита, ячменю тощо. Або борошно з такого ж зерна. Суржик – це побутова мова, в якій штучно поєднуються елементи двох мов, без дотримання якихось літературних норм.💬
‼️ Чи є щось подібне у світі? У Білорусі є. Подібна суміш із білоруської та «вєлікого і могучєго» називається «трасянкою». Тільки там не злаки змішували, а корм худобі. Суміш англійської та іспанської називають спенглішем. У багатьох колишніх колоніальних країнах 🌐 місцеві мови піддалися значному впливу мови колонізаторів. Однак такого глибокого і всепроникаючого впливу, якого зазнала українська з боку російської – немає ніде у світі. Саме тому явище суржика – унікальне. Позбутися суржику - це позбутися імперського впливу.🟦 🟦 🟦 🟦 🟦
🔼 Більше інформації на https://ukr-mova.in.ua/
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Страсний (рос. страстной) – який стосується тижня перед Великоднем: тиждень, п’ятниця, свічка.
Пристрасний (рос. страстный) – дуже сильний, нестримний: почуття, кохання, поцілунок. Синоніми – палкий, шалений.👩💻 👨💻
📣 Мова має значення!
📌 Використовуйте нашу нову рубрику, аби покращити свою мову! #АтомнийАнтиСуржик у рамках лагідної українізації на ХАЕС👷🏻♀️👷♂️
✔️ Термін «суржик» запозичений з сільськогосподарської лексики – це суміш різного зерна. Мішанина з пшениці, вівса, жита, ячменю тощо. Або борошно з такого ж зерна. Суржик – це побутова мова, в якій штучно поєднуються елементи двох мов, без дотримання якихось літературних норм.💬
‼️ Чи є щось подібне у світі? У Білорусі є. Подібна суміш із білоруської та «вєлікого і могучєго» називається «трасянкою». Тільки там не злаки змішували, а корм худобі. Суміш англійської та іспанської називають спенглішем. У багатьох колишніх колоніальних країнах 🌐 місцеві мови піддалися значному впливу мови колонізаторів. Однак такого глибокого і всепроникаючого впливу, якого зазнала українська з боку російської – немає ніде у світі. Саме тому явище суржика – унікальне. Позбутися суржику - це позбутися імперського впливу.🟦 🟦 🟦 🟦 🟦
🔼 Більше інформації на https://ukr-mova.in.ua/
Пристрасний (рос. страстный) – дуже сильний, нестримний: почуття, кохання, поцілунок. Синоніми – палкий, шалений.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Крім того, ще можна сказати: робити (говорити) до ладу, ладом, з розумом.
👩💻 👨💻
📣 Мова має значення!
📌 Використовуйте нашу нову рубрику, аби покращити свою мову! #АтомнийАнтиСуржик у рамках лагідної українізації на ХАЕС👷🏻♀️👷♂️
✔️ Термін «суржик» запозичений з сільськогосподарської лексики – це суміш різного зерна. Мішанина з пшениці, вівса, жита, ячменю тощо. Або борошно з такого ж зерна. Суржик – це побутова мова, в якій штучно поєднуються елементи двох мов, без дотримання якихось літературних норм.💬
‼️ Чи є щось подібне у світі? У Білорусі є. Подібна суміш із білоруської та «вєлікого і могучєго» називається «трасянкою». Тільки там не злаки змішували, а корм худобі. Суміш англійської та іспанської називають спенглішем. У багатьох колишніх колоніальних країнах 🌐 місцеві мови піддалися значному впливу мови колонізаторів. Однак такого глибокого і всепроникаючого впливу, якого зазнала українська з боку російської – немає ніде у світі. Саме тому явище суржика – унікальне. Позбутися суржику - це позбутися імперського впливу.🟦 🟦 🟦 🟦 🟦
🔼 Більше інформації на https://ukr-mova.in.ua/
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Залежно від ситуації скалькований вислів «не по собі» варто замінити на:
💬 почувати себе ніяково, незручно;
💬 ні в сих, ні в тих;
💬 моторошно;
💬 недобре, зле.
👩💻 👨💻
📣 Мова має значення!
📌 Використовуйте нашу нову рубрику, аби покращити свою мову! #АтомнийАнтиСуржик у рамках лагідної українізації на ХАЕС👷🏻♀️👷♂️
✔️ Термін «суржик» запозичений з сільськогосподарської лексики – це суміш різного зерна. Мішанина з пшениці, вівса, жита, ячменю тощо. Або борошно з такого ж зерна. Суржик – це побутова мова, в якій штучно поєднуються елементи двох мов, без дотримання якихось літературних норм.💬
‼️ Чи є щось подібне у світі? У Білорусі є. Подібна суміш із білоруської та «вєлікого і могучєго» називається «трасянкою». Тільки там не злаки змішували, а корм худобі. Суміш англійської та іспанської називають спенглішем. У багатьох колишніх колоніальних країнах 🌐 місцеві мови піддалися значному впливу мови колонізаторів. Однак такого глибокого і всепроникаючого впливу, якого зазнала українська з боку російської – немає ніде у світі. Саме тому явище суржика – унікальне. Позбутися суржику - це позбутися імперського впливу.🟦 🟦 🟦 🟦 🟦
🔼 Більше інформації на https://ukr-mova.in.ua/
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Мовознавці Олена Курило, Борис Антоненко-Давидович, Юрій Шевельов, Олександр Пономарів, Святослав Караванський радили й радять уникати активних дієприкметників теперішнього часу, оскільки вони не властиві українській мові. Активні дієприкметники теперішнього часу – це дієприкметники, що закінчуються на -ачий, -ячий, -учий, -ючий (бачачий, спляча, слабнучий, читаючий).
👩💻 👨💻
📣 Мова має значення!
📌 Використовуйте нашу нову рубрику, аби покращити свою мову! #АтомнийАнтиСуржик у рамках лагідної українізації на ХАЕС👷🏻♀️👷♂️
✔️ Термін «суржик» запозичений з сільськогосподарської лексики – це суміш різного зерна. Мішанина з пшениці, вівса, жита, ячменю тощо. Або борошно з такого ж зерна. Суржик – це побутова мова, в якій штучно поєднуються елементи двох мов, без дотримання якихось літературних норм.💬
‼️ Чи є щось подібне у світі? У Білорусі є. Подібна суміш із білоруської та «вєлікого і могучєго» називається «трасянкою». Тільки там не злаки змішували, а корм худобі. Суміш англійської та іспанської називають спенглішем. У багатьох колишніх колоніальних країнах 🌐 місцеві мови піддалися значному впливу мови колонізаторів. Однак такого глибокого і всепроникаючого впливу, якого зазнала українська з боку російської – немає ніде у світі. Саме тому явище суржика – унікальне. Позбутися суржику - це позбутися імперського впливу.🟦 🟦 🟦 🟦 🟦
🔼 Більше інформації на https://ukr-mova.in.ua/
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Приклади вживання: «Федір належав до тих людей, що найменше дбають про свій власний добробут» (Микола Руденко); «Жили ми при достатку, всього було доволі» (Марко Вовчок); «Сердечно бажаю Вам здоров'я та всякого гаразду» (Михайло Коцюбинський).
👩💻 👨💻
📣 Мова має значення!
📌 Використовуйте нашу нову рубрику, аби покращити свою мову! #АтомнийАнтиСуржик у рамках лагідної українізації на ХАЕС👷🏻♀️👷♂️
✔️ Термін «суржик» запозичений з сільськогосподарської лексики – це суміш різного зерна. Мішанина з пшениці, вівса, жита, ячменю тощо. Або борошно з такого ж зерна. Суржик – це побутова мова, в якій штучно поєднуються елементи двох мов, без дотримання якихось літературних норм.💬
‼️ Чи є щось подібне у світі? У Білорусі є. Подібна суміш із білоруської та «вєлікого і могучєго» називається «трасянкою». Тільки там не злаки змішували, а корм худобі. Суміш англійської та іспанської називають спенглішем. У багатьох колишніх колоніальних країнах 🌐 місцеві мови піддалися значному впливу мови колонізаторів. Однак такого глибокого і всепроникаючого впливу, якого зазнала українська з боку російської – немає ніде у світі. Саме тому явище суржика – унікальне. Позбутися суржику - це позбутися імперського впливу.🟦 🟦 🟦 🟦 🟦
🔼 Більше інформації на https://ukr-mova.in.ua/
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM