Караульный Z
112K subscribers
200K photos
89.8K videos
269 files
180K links
Медиапространство ручной работы.
Download Telegram
Forwarded from The Idealist
Би-би-си: Sitzfleisch — немецкое понимание трудолюбия и продуктивности

Многие считают немецкий язык грубым, скучным и даже пугающим, однако ценители знают, что язык Гёте, пусть даже он и не звучит также певуче как итальянский или романтично как французский, может быть очень красивым. В нём, к примеру, могут существовать такие слова и понятия, которые попросту не уживутся вместе ни в одном языке мира, а одно слово, бывает, означает сразу несколько вещей. Наш сегодняшний рассказ - о слове Sitzfleisch или "зицфляйш", в буквальном значении "седалище". Удивительно, но немцы награждают этим термином особо терпеливых, трудолюбивых людей, и ещё тех, кто ждёт, что сложные проблемы решатся сами собой. А вот какое отношение "зицфляйш" имеет к Ангеле Меркель вы узнаете, прочитав наш перевод.

"Эта практика созидания новых слов из частей старых настолько естественна для немцев, что Марк Твен, у которого были весьма сложные отношения с немецкой нацией, однажды пошутил, что «некоторые немецкие слова настолько длинны, что у них есть перспектива». Sitzfleisch — отличный пример того, как к сложным словам можно добавить дополнительное значение через сопоставление. «Немецкий в одном слове аккумулирует понятие, описание которого в английском потребует семь или восемь слов» — отмечает Джойс — «Юмор заключается в плотности слова и того факта, что оно выражает сложное понятие в чересчур сжатом виде»."

https://theidealist.ru/sitzfleisch/

#BBC #общество #человек #язык #немецкий #труд #работа #продуктивность #психология #слово #Меркель
Forwarded from The Idealist
MIT Technology Review: анализ больших массивов данных проливает свет на фундаментальную структуру человеческого мышления

Человеческий язык - сложная, но чрезвычайно увлекательная штука. Знаете ли вы, что в подавляющем большинстве языков самые распространённые слова составляют половину от всех используемых в речи и письме, и таких слов всего чуть больше 130. Вторая по распространённости группа слов встречается в два раза реже, а третья - совсем редкие - составляют треть объёма от второй группы. Эта закономерность была открыта ещё в 1935 году и получила имя по имени её исследователя - Закон Зипфа.

Долгое время на практике не представлялось возможным проверить найденную закономерность на большом количестве разных языков, однако современные технологии и упорство китайских учёных позволили установить корректность закона Зипфа для самых разных языковых групп. Более того, исследователи определили причину возникновения этой закономерности: всё дело в особенностях человеческого мышления.

"Теория двойного процесса мышления предполагает, что обычные слова, такие как «the», «and», «if» в английском языке обрабатываются быстрым, интуитивным мышлением и поэтому используются чаще. Эти слова образуют своего рода основу для предложений. Однако менее распространенные слова и словосочетания, такие как «гипотеза» и «Закон Зипфа», требуют гораздо более глубокого мышления. И из-за этого встречаются реже. Действительно, когда учёные сымитировали этот двойной процесс, то в результате получили ту же трехсегментную структуру в распределении употребления слов, которые обнаружили в 50 разных языках. Первый сегмент отражает распределение общих слов, последний сегмент — распределение необычных, а средний сегмент является результатом взаимодействия двух предыдущих. «Эти результаты показывают, что Закон Зипфа в языках обусловлен когнитивными механизмами, такими как двойное мышление, которые управляют человеческим вербальным поведением» — говорят учёные."

https://theidealist.ru/languagepatterns/

#MITTechnologyReview #наука #лингвистика #язык #мышление #мозг #Зипф
Forwarded from The Idealist
Fastcompany: как язык формирует наше восприятие реальности

Неужели носитель английского воспринимает реальность иначе, чем, скажем, говорящий на суахили? Формирует ли язык наш образ мыслей? Всё возможно. Идея того, что слова, грамматика и метафоры, которые мы используем, ведут к различию в восприятии переживаний уже давно вызывает интерес у лингвистов. Тем более у них полно удивительных примеров, когда те или иные языковые формы приводят к коренным различиям в психологии целых народов. Знали ли вы, например, что у англоязычных нету понятия "голубой цвет"? Или что коренные жители Австралии не определяют положение вещей "справа" или "слева" а ориентируются лишь по сторонам света? Или что в русском языке у каждого предмета есть свой "род", что довольно необычно для англоговорящих? О некоторых из этих примеров, а также о том, как язык формирует наше мышление и восприятие реальности - в сегодняшнем материале.

«Межязыковые различия могут влиять на то, как люди запоминают и интерпретируют события, и даже на то, кого они считают ответственными за них. Исследование, проведенное учёными Стэнфорда, показало, что говорящие на испанском и японском языках не указывают, кто ответственен за случайные события по примеру того как это делают англоязычные. Однако носители всех трех языков помнят ответственных за «преднамеренные» события. В ходе исследования участники проходили тест на память после просмотра видео людей, которые шили воздушные шары, разбивали яйца и разливали напитки, делая это преднамеренно и случайно. В испанском и японском языках причинно-следственная связь отбрасывается в случайных событиях, поэтому вместо слова «Джон разбил вазу», как, вероятно, сказали бы говорящие на английском, носители испанского и японского языков сказали бы «ваза сломалась» или «ваза разбилась».

https://theidealist.ru/language/

#fastcompany #наука #мышление #язык #лингвистика #наука #мозг
Forwarded from The Idealist
​​The Wall Street Journal: как понять язык инопланетян?

Представьте, что обещанные много раз Голливудом инопланетяне всё же прилетели. И что дальше? Как будем общаться? Звуками, жестами, или, быть может, изображениями в воздухе, как в фильме «Прибытие»? Поймём ли мы вообще логику мышления существа из другого мира, или на это нет никаких шансов? Зоолог Кембриджского университета Арик Кершенбаум считает, что шансы на понимание есть, и рассказывает о том, почему не стоит считать языком, например, щебетание птиц за окном.

«Трудно найти действительно общий критерий — след — для языка, который учитывал бы такие разные возможности, как пение пересмешника и мигающие цвета кальмара. Но независимо от того, насколько развита инопланетная цивилизация, она должна была развиться из более простых форм жизни, которые общались более простыми способами. Есть универсальные черты, которые соответствуют появлению любого языка на любой планете. Наиболее важным из них, по-видимому, является следующее: язык должен быть настолько сложным, насколько это необходимо для передачи необходимой информации, но не более того. Бесконечно сложный язык означал бы, что инопланетянам потребуется бесконечно большой мозг, чтобы его обработать. Эволюция ценит эффективность, а абсурдно сложный язык неэффективен. Этот принцип одинаково применим и к песне горбатого кита, и к картинам Микеланджело: мы можем понять значение красоты картины, потому что она сбалансирована, а не потому, что она сложна».

https://theidealist.ru/alienlang/

#WSJ #наука #лингвистика #язык #инопланетяне #эволюция
Forwarded from Lomovka
🔥 80% украинцев гуглят новости на русском языке — таков результат аналитики на основании поисковых запросов незалежной.

Местные IT-компании провели исследование, чтобы выяснить, на каком языке чаще проводят поисковый запрос жители Украины. Для примера взяли стандартную поисковую команду «купить билеты» — она у пользователей одна из самых популярных.

Оказалось, фразу «купити квитки» вводят 20% пользователей. Причем это жители Львовской и соседних областей. Тогда как 80% русскоязычных запросов приходится на Киевскую область, Херсон, Николаев, Кривой рог и другие территории.

#Опрос #Украина #язык #Google

📮Подпишись на ЛОМОВКУ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM