🤩Уже в эту субботу пройдёт круглый стол по языковой ситуации в арабских странах, приуроченный к Международному дню арабского языка.
Несколько фактов об арабских диалектах:
🔸Структурно и лексически настолько различаются между собой, что некоторые ученые считают их разными языками.
🔸Социально-культурно настолько близки, что считаются вариантами одного языка - литературного арабского.
🔸Осваиваются носителями как материнские языки, тогда как литературный арабский язык является языком официальной сферы общения. В связи с чем языковая ситуация в арабском мире характеризуется понятием диглоссии.
Несколько фактов об арабских диалектах:
🔸Структурно и лексически настолько различаются между собой, что некоторые ученые считают их разными языками.
🔸Социально-культурно настолько близки, что считаются вариантами одного языка - литературного арабского.
🔸Осваиваются носителями как материнские языки, тогда как литературный арабский язык является языком официальной сферы общения. В связи с чем языковая ситуация в арабском мире характеризуется понятием диглоссии.
Пока мы готовимся к круглому столу по арабским диалектам (вы же придёте?), предлагаем посмотреть лекцию доц. кафедры В.М. Пака о египетском диалекте.
Напоминаем, что круглый стол на тему: «Арабский язык: литературный и разговорный» пройдет 16 декабря 2023 года в 16.00 в Тургеневском зале Библиотеки-читальни им. И.С. Тургенева.
Модератор - М.С. Налич, ст.преп.кафедры арабской филологии.
Формат - очно и онлайн.
Адрес: 101000, Москва, Бобров переулок, дом 6, стр. 1, 2
Ссылку на регистрацию добавим позже
#арабский_язык
#день_арабского_языка
Напоминаем, что круглый стол на тему: «Арабский язык: литературный и разговорный» пройдет 16 декабря 2023 года в 16.00 в Тургеневском зале Библиотеки-читальни им. И.С. Тургенева.
Модератор - М.С. Налич, ст.преп.кафедры арабской филологии.
Формат - очно и онлайн.
Адрес: 101000, Москва, Бобров переулок, дом 6, стр. 1, 2
Ссылку на регистрацию добавим позже
#арабский_язык
#день_арабского_языка
🥗Какой диалект арабского языка нравится больше всего?
Anonymous Poll
22%
Египетский. А какой еще есть?! 🤔
40%
Сиро-палестинский. Ах, эти песни! 🥰
5%
Иракский. Самый смаЧный 😉
19%
Стран Залива. Самые практичные 🤫
12%
Северной Африки. Некоторые любят посложнее🫣
2%
Другое. Напишу в комментариях 🤓
Престижная литературная премия за романы на арабском языке, известная как «Арабский Букер», объявила лонглист 2024 г.
Среди членов жюри палестинская писательница и исследовательница Сониа Нимр, чешский ученый Франтишек Ондраш, египетский журналист Мухаммад Шу‘айир и суданский писатель Хаммур Зийада. Председатель жюри – сирийский писатель Набиль Сулейман.
Напомним, в этом году премия досталась оманскому роману-притче «Отшельник подземных вод» Захрана ал-Касими, в 2022 г. – ливийскому триллеру о токсичной маскулинности «Хлеб на столе дядюшки Милада» Мухаммада ан-Ну‘аса, а в 2021 - психоделическому роману о низах иорданского общества «Записки книготорговца» Джалала Барджаса.
Победитель будет объявлен в апреле будущего года.
Следите за обновлениями!
#почитаем #арабский_букер
Среди членов жюри палестинская писательница и исследовательница Сониа Нимр, чешский ученый Франтишек Ондраш, египетский журналист Мухаммад Шу‘айир и суданский писатель Хаммур Зийада. Председатель жюри – сирийский писатель Набиль Сулейман.
Напомним, в этом году премия досталась оманскому роману-притче «Отшельник подземных вод» Захрана ал-Касими, в 2022 г. – ливийскому триллеру о токсичной маскулинности «Хлеб на столе дядюшки Милада» Мухаммада ан-Ну‘аса, а в 2021 - психоделическому роману о низах иорданского общества «Записки книготорговца» Джалала Барджаса.
Победитель будет объявлен в апреле будущего года.
Следите за обновлениями!
#почитаем #арабский_букер
Мы напоминаем, что завтра мы отмечаем День арабского языка (да, заранее) в Библиотеке-читальне имени И.С. Тургенева.
Что: круглый стол на тему «Арабский язык: литературный и разговорный».
Когда: 16 декабря 2023
🕓 16:00
📍Тургеневская гостиная Библиотеки-читальни им. И.С. Тургенева (Бобров пер., д. 6, стр. 1,2)
➡️Во дворе и в самом здании будут указатели
Вход свободный.
(Мы первый раз работаем с этой площадкой, просим понять и простить 🙏🏻)
UPD Ссылка для онлайн подключения тут. Вопросы гостям в чат, пожалуйста
#арабский_язык
#день_арабского_языка
Что: круглый стол на тему «Арабский язык: литературный и разговорный».
Когда: 16 декабря 2023
🕓 16:00
📍Тургеневская гостиная Библиотеки-читальни им. И.С. Тургенева (Бобров пер., д. 6, стр. 1,2)
➡️Во дворе и в самом здании будут указатели
Вход свободный.
(Мы первый раз работаем с этой площадкой, просим понять и простить 🙏🏻)
UPD Ссылка для онлайн подключения тут. Вопросы гостям в чат, пожалуйста
#арабский_язык
#день_арабского_языка
Начали
Видеотрансляцию смотрите тут
Видеотрансляцию смотрите тут
16 декабря в Библиотеке-читальне имени И.С. Тургенева прошел круглый стол «Арабский язык: литературный и разговорный». Так мы отметили Международный день арабского языка, который празднуется ежегодно 18 декабря.
Гости обсудили вопросы языковой ситуации в арабском мире в контексте теоретического понятия диглоссии, говорили о роли литературного арабского языка в обстановке многообразия разговорных языков, существующих в каждой стране, делились личными историями и открывали секреты отдельных диалектов.
Беседа была такой увлекательной, что мы не успели ответить на вопросы. Те, что пришли в зум, мы сохранили и ответим на них письменно в наших соцсетях, а если вы были в зале и не успели задать вопрос, пишите его под этим постом.
Спасибо библиотеке-читальне им. И.С. Тургенева - у вас очень уютно и с вами комфортно работать.
Спасибо всем, кто пришел - лично или в зум. А студентам -зачет-автомат плюсик в карму 😉
Ждем запись, как будет готова, повесим ссылку.
ابقوا معنا
#арабский_язык
#день_арабского_языка
Гости обсудили вопросы языковой ситуации в арабском мире в контексте теоретического понятия диглоссии, говорили о роли литературного арабского языка в обстановке многообразия разговорных языков, существующих в каждой стране, делились личными историями и открывали секреты отдельных диалектов.
Беседа была такой увлекательной, что мы не успели ответить на вопросы. Те, что пришли в зум, мы сохранили и ответим на них письменно в наших соцсетях, а если вы были в зале и не успели задать вопрос, пишите его под этим постом.
Спасибо библиотеке-читальне им. И.С. Тургенева - у вас очень уютно и с вами комфортно работать.
Спасибо всем, кто пришел - лично или в зум. А студентам -
Ждем запись, как будет готова, повесим ссылку.
ابقوا معنا
#арабский_язык
#день_арабского_языка
Больше фоточек с круглого стола «Арабский язык: литературный и разговорный».
#арабский_язык #день_арабского_языка
#арабский_язык #день_арабского_языка
Студенты и аспиранты ИСАА приняли участие в работе молодежной секции конференции «Чтения И.М. Смилянской».
Докладчики и темы (в алфавитном порядке):
📜Адыгезалов А.Р. «Особенности прямого заимствования арабских военно-технических терминов»
📜Банцерова О.А. «Вопрос о принадлежности Асира в саудовско-йеменских отношениях (1918 –1934)»
📜Банцерова О.А. «Поэзия Абд ар-Рахмана аль-Абнуди в романе А. Х. Тауфика «Утопия»»
📜Вохидова А.А. «Расцвет государства Альморавидов и завоевание ал-Андалуса»
📜Данильян А.Э. «Образование в Израиле: различия и перспективы в компаративном анализе различных групп населения»
📜Путикина Е.В. «Город и система персонажей в египетских коротких рассказах»
📜Шарапов В.А. «Проблема перевода наименований флоры Ада в Коране»
📜Шарова А.А. «Гендерная проблематика в романе ‘Изз ад-Дина Шукри Фишера «История Фарах»
📜Шаталин К.С. «Образ «другого», или проблема культурных различий и стереотипов: нравы и обычаи «франков» глазами мусульманских современников эпохи крестовых походов»
#наши_студенты
Докладчики и темы (в алфавитном порядке):
📜Адыгезалов А.Р. «Особенности прямого заимствования арабских военно-технических терминов»
📜Банцерова О.А. «Вопрос о принадлежности Асира в саудовско-йеменских отношениях (1918 –1934)»
📜Банцерова О.А. «Поэзия Абд ар-Рахмана аль-Абнуди в романе А. Х. Тауфика «Утопия»»
📜Вохидова А.А. «Расцвет государства Альморавидов и завоевание ал-Андалуса»
📜Данильян А.Э. «Образование в Израиле: различия и перспективы в компаративном анализе различных групп населения»
📜Путикина Е.В. «Город и система персонажей в египетских коротких рассказах»
📜Шарапов В.А. «Проблема перевода наименований флоры Ада в Коране»
📜Шарова А.А. «Гендерная проблематика в романе ‘Изз ад-Дина Шукри Фишера «История Фарах»
📜Шаталин К.С. «Образ «другого», или проблема культурных различий и стереотипов: нравы и обычаи «франков» глазами мусульманских современников эпохи крестовых походов»
#наши_студенты