🎬 В Москве стартовал 45 Московский международный кинофестиваль – один из старейших в мире.
В конкурсной программе среди короткометражного кино в этом году можно посмотреть фильм Палестина 87/ Palestine 87 / فلسطين ٨٧ палестинского режиссера Билала Альхатиба https://moscowfilmfestival.ru/miff45/films/?id=45045#
и Шаги отца/ Father's footsteps / خطى أب режиссера Мохамада Али, Сирия, Индия, 2023 https://moscowfilmfestival.ru/miff45/films/?id=45044
В рамках внеконкурсной программы «Шот-сет» самый необычный сборник фильмов о реальности - «Шот-сет: против течения». В нем фильм Чай / Tea / شاي режиссера Аймана Суса, Египет, 2022
https://moscowfilmfestival.ru/miff45/films/?id=45132
Русский след внеконкурсной программы в этом году представляет темы, так или иначе связанные с русской культурой. Здесь будет представлен дебютный фильм Флаг/ علم Фираса Хири, палестинского сценариста и режиссера, Саудовская Аравия, Катар, Тунис, Палестина, Франция, 2022
https://moscowfilmfestival.ru/miff45/films/?id=45067
Рекомендуем к просмотру 🎬
В конкурсной программе среди короткометражного кино в этом году можно посмотреть фильм Палестина 87/ Palestine 87 / فلسطين ٨٧ палестинского режиссера Билала Альхатиба https://moscowfilmfestival.ru/miff45/films/?id=45045#
и Шаги отца/ Father's footsteps / خطى أب режиссера Мохамада Али, Сирия, Индия, 2023 https://moscowfilmfestival.ru/miff45/films/?id=45044
В рамках внеконкурсной программы «Шот-сет» самый необычный сборник фильмов о реальности - «Шот-сет: против течения». В нем фильм Чай / Tea / شاي режиссера Аймана Суса, Египет, 2022
https://moscowfilmfestival.ru/miff45/films/?id=45132
Русский след внеконкурсной программы в этом году представляет темы, так или иначе связанные с русской культурой. Здесь будет представлен дебютный фильм Флаг/ علم Фираса Хири, палестинского сценариста и режиссера, Саудовская Аравия, Катар, Тунис, Палестина, Франция, 2022
https://moscowfilmfestival.ru/miff45/films/?id=45067
Рекомендуем к просмотру 🎬
moscowfilmfestival.ru
ПАЛЕСТИНА 87
Мы сходили на "Шот-сет: против течения", в который входит египетский фильм "Чай"/ "شاي" и очень его советуем.
Неподготовленные иностранцы увидят в этом фильме Кафку и абсурд, а арабисты - тоску и бессмысленность восточной бюрократии.
Фильм демонстрируется в блоке с другими короткометражками на арабском языке с английскими и русскими субтитрами. Его можно будет посмотреть 25.04, расписание показов других арабских фильмов на ММКФ - в комментариях.
#посмотрим
Неподготовленные иностранцы увидят в этом фильме Кафку и абсурд, а арабисты - тоску и бессмысленность восточной бюрократии.
Фильм демонстрируется в блоке с другими короткометражками на арабском языке с английскими и русскими субтитрами. Его можно будет посмотреть 25.04, расписание показов других арабских фильмов на ММКФ - в комментариях.
#посмотрим
Фильм Флаг (внеконкурсная программа, совместное производство СА, Катар, Тунис, Палестина, Франция, 2022) нам понравился. Мы его рекомендуем по нескольким причинам:
- это хороший фильм с неплохими актерами;
- он, в основном, на диалекте, но есть русские и английские субтитры;
- интересно наблюдать за сменой регистров - как герои переключаются с литературного языка на диалект.
Анонс с сайта ММКФ: «Тамер и его друзья живут в своём палестинском городке, как обычные старшеклассники, но всё меняется с появлением красавицы Майсы. Чтобы доставить ей удовольствие, Тамер соглашается принять участие в тайной церемонии поднятия флага накануне дня независимости Израиля, который для палестинцев является траурной датой».
Флаг покажут ещё раз в четверг, 27 апреля, в 19.00 в Новой Третьяковке, билеты по ссылке.
#посмотрим
- это хороший фильм с неплохими актерами;
- он, в основном, на диалекте, но есть русские и английские субтитры;
- интересно наблюдать за сменой регистров - как герои переключаются с литературного языка на диалект.
Анонс с сайта ММКФ: «Тамер и его друзья живут в своём палестинском городке, как обычные старшеклассники, но всё меняется с появлением красавицы Майсы. Чтобы доставить ей удовольствие, Тамер соглашается принять участие в тайной церемонии поднятия флага накануне дня независимости Израиля, который для палестинцев является траурной датой».
Флаг покажут ещё раз в четверг, 27 апреля, в 19.00 в Новой Третьяковке, билеты по ссылке.
#посмотрим
В рамках подготовки передачи об установлении российско-египетских отношений в сфере культуры, образования и науки съёмочная группа телеканала RT Arabic пообщалась с членами кафедры арабской филологии ИСАА МГУ.
Зав.кафедрой, член-корр. РАН, проф. Д.В. Фролов рассказал о вкладе выпускников и преподавателей кафедры в изучение арабской литературы, в частности, В.Н. Кирпиченко.
Доц., к.ф.н. В.М.Пак рассказал о
практических разработках, основанных на аутентичном материале из передач египетского радио и применяемых им в преподавании египетского диалекта в ИСАА, а также о своём опыте работы военным переводчиком в Египте.
Ст.преп. Т.С. Савватеева поделилась личной историей о том, почему пословицы на разговорном арабском языке Египта стали объектом ее научного исследования, а также на конкретных примерах рассказала об их роли в отражении ценностей и традиций египетского народа.
Съемочная группа посетила занятия по египетскому диалекту и спецсеминар по арабской литературе.
О времени выхода передачи сообщим.
Зав.кафедрой, член-корр. РАН, проф. Д.В. Фролов рассказал о вкладе выпускников и преподавателей кафедры в изучение арабской литературы, в частности, В.Н. Кирпиченко.
Доц., к.ф.н. В.М.Пак рассказал о
практических разработках, основанных на аутентичном материале из передач египетского радио и применяемых им в преподавании египетского диалекта в ИСАА, а также о своём опыте работы военным переводчиком в Египте.
Ст.преп. Т.С. Савватеева поделилась личной историей о том, почему пословицы на разговорном арабском языке Египта стали объектом ее научного исследования, а также на конкретных примерах рассказала об их роли в отражении ценностей и традиций египетского народа.
Съемочная группа посетила занятия по египетскому диалекту и спецсеминар по арабской литературе.
О времени выхода передачи сообщим.
Преподаватели кафедры арабской филологии приняли участие в XXXII Международном научном Конгрессе по источниковедению и историографии стран Азии и Африки «Россия и Восток. К 300-летию СПбГУ», прошедшем с 26 по 28 апреля 2023 г. на Восточном факультете СПбГУ.
Ст.преп. кафедры Т.С. Савватеева приняла участие в секции «Языки стран Азии и Африки» с докладом «Полипредикативные конструкции в паремиях на египетском диалекте и их функционально-семантические характеристики».
В секции «Литература стран Азии и Африки. Чтения памяти проф. А.А. Долининой (1923-2017)» доц.кафедры Т.С. Налич выступила с докладом «Аллюзии на священную историю Ближнего Востока в романе Нагиба Махфуза «Аулад харатина», а доц. кафедры К.Т. Осипова с докладом «Принцип многоголосья в современной арабской художественной прозе».
#научная_жизнь
Ст.преп. кафедры Т.С. Савватеева приняла участие в секции «Языки стран Азии и Африки» с докладом «Полипредикативные конструкции в паремиях на египетском диалекте и их функционально-семантические характеристики».
В секции «Литература стран Азии и Африки. Чтения памяти проф. А.А. Долининой (1923-2017)» доц.кафедры Т.С. Налич выступила с докладом «Аллюзии на священную историю Ближнего Востока в романе Нагиба Махфуза «Аулад харатина», а доц. кафедры К.Т. Осипова с докладом «Принцип многоголосья в современной арабской художественной прозе».
#научная_жизнь
Сегодня старший преподаватель кафедры М.С. Налич и студент-арабист 3 курса Михаил Достовалов посетили школу 1251 им. Генерала Шарля де Голля.
Мария Сергеевна рассказала ученикам 10 К класса об ИСАА, восточных языках, которые изучают в институте, и карьерных перспективах наших выпускников.
Михаил Достовалов выступил в роли учителя и провел урок по экономгеографии стран Северной Африки. Школьники познакомились с физической и политической картой региона, его населением, языковой и религиозной ситуацией, природными ресурсами и основными отраслями экономики.
Благодарим доцента кафедры экономики и экономической географии стран Азии и Африки к.э.н. Л.С. Бочарову за помощь Михаилу в подготовке урока.
#мероприятия_кафедры
#арабский_язык
#наши_студенты
#школа1251
Мария Сергеевна рассказала ученикам 10 К класса об ИСАА, восточных языках, которые изучают в институте, и карьерных перспективах наших выпускников.
Михаил Достовалов выступил в роли учителя и провел урок по экономгеографии стран Северной Африки. Школьники познакомились с физической и политической картой региона, его населением, языковой и религиозной ситуацией, природными ресурсами и основными отраслями экономики.
Благодарим доцента кафедры экономики и экономической географии стран Азии и Африки к.э.н. Л.С. Бочарову за помощь Михаилу в подготовке урока.
#мероприятия_кафедры
#арабский_язык
#наши_студенты
#школа1251
Кафедра арабской филологии приглашает на очередную лекцию из цикла «Арабский клуб. Открытые лекции».
С.А. Кириллина, проф., д.и.н., зав. кафедрой истории стран Ближнего и Среднего Востока, прочтёт лекцию «Масджид эмира Шакиба Арслана (Горный Ливан) в топ-листе авангардных мечетей мира».
Лекция пройдёт 24 мая в 18:30 в дистанционном формате.
Регистрация тут
С.А. Кириллина, проф., д.и.н., зав. кафедрой истории стран Ближнего и Среднего Востока, прочтёт лекцию «Масджид эмира Шакиба Арслана (Горный Ливан) в топ-листе авангардных мечетей мира».
Лекция пройдёт 24 мая в 18:30 в дистанционном формате.
Регистрация тут
Сегодня в 18:00 по Москве (19:00 по ОАЭ) объявят победителя престижной литературной премии в области романа на арабском языке, известной как «Арабский Букер».
Трансляция тут.
А кто ваш фаворит этого года?
Трансляция тут.
А кто ваш фаворит этого года?
С 17 по 20 мая в Казани прошел XIV форум Россия - Исламский мир, на котором студенты-арабисты работали волонтерами.
Используя знание арабского и английского языков, волонтеры встречали и сопровождали участников форума, среди которых были представители Алжира, Иордании, Омана, Катара, Сирии, Марокко и др., помогали им ориентироваться в выставочном комплексе, отвечали на организационные вопросы.
#наши_студенты
Используя знание арабского и английского языков, волонтеры встречали и сопровождали участников форума, среди которых были представители Алжира, Иордании, Омана, Катара, Сирии, Марокко и др., помогали им ориентироваться в выставочном комплексе, отвечали на организационные вопросы.
#наши_студенты
Победителем «Арабского Букера» в этом году стал роман оманского поэта, новеллиста и романиста Захрана ал-Касми «Отшельник подземных вод» (تغريبة القافر).
Заслуженная победа: роман красиво написан, в меру притчевый, в меру жизнеутверждающий и мотивирующий, в меру житейско-грустный, в меру локально-этнографический.
Подробнее о романах из шорт-листа можно прочитать в канале нашей коллеги доцента К.Т. Осиповой.
#арабская_литература #почитаем #арабский_букер
Заслуженная победа: роман красиво написан, в меру притчевый, в меру жизнеутверждающий и мотивирующий, в меру житейско-грустный, в меру локально-этнографический.
Подробнее о романах из шорт-листа можно прочитать в канале нашей коллеги доцента К.Т. Осиповой.
#арабская_литература #почитаем #арабский_букер
Старший преподаватель кафедры арабской филологии М.С. Налич и доцент К.Т. Осипова 15-22 мая приняли участие в арабской переводческой мастерской Дома Творчества Переделкино.
Вместе с еще пятью коллегами из СПбГУ, НИУ ВШЭ и ВГБИЛ им. М.И.Рудомино, М.С. Налич участвовала в мастер-классах, которыми руководила известная переводчица арабской литературы Виктория Зарытовская. Художественные переводы, над которыми участники работали в Переделкине, будут опубликованы в журнале "Иностранная литература".
К.Т. Осипова выступила в Мастерской с лекцией по актуальным проблемам современного арабского романа.
О творческих резиденциях Переделкино, отбор в которые проводится на конкурсной основе, можно почитать на сайте.
#арабская_литература
#переводим
Вместе с еще пятью коллегами из СПбГУ, НИУ ВШЭ и ВГБИЛ им. М.И.Рудомино, М.С. Налич участвовала в мастер-классах, которыми руководила известная переводчица арабской литературы Виктория Зарытовская. Художественные переводы, над которыми участники работали в Переделкине, будут опубликованы в журнале "Иностранная литература".
К.Т. Осипова выступила в Мастерской с лекцией по актуальным проблемам современного арабского романа.
О творческих резиденциях Переделкино, отбор в которые проводится на конкурсной основе, можно почитать на сайте.
#арабская_литература
#переводим
Приводим ТОП лучших произведений арабской художественной прозы XX-XXI в., по мнению Раны Идрис, главы «Дар ал-Адаб», одного из старейших издательских домов на Ближнем Востоке, и дочки выдающегося ливанского писателя и культурного деятеля Сухайла Идриса.
💎نجيب محفوظ "الحرافيش" و "أولاد حريتنا"
💎جبرا ابراهيم جبرا "البحث عن وليد مسعود" و"شارع الاميرات"
💎ليلى بعلبكي "أنا أحيا"
💎جمال الجيتاني "الزيني بركات"
💎رضوى عشور "ثلاثية غرناطة"
💎إلياس خوري "باب الشمس"
💎 عبد الرحمن منيف " مدن الملح"
💎ابراهيم اصلان "مالك الحزين"
💎شعر محمود درويش
💎سعد الله ونوس "الفيل يا ملك الزمان"
💎سهيل إدريس "الحي اللاتيني"
💎هدى بركات "أهل الهوى"
💎واسيني الأعرج "كتاب الأمير" و"سيدة المقام" و" شرفات بحر الشمال" أو "أصابع لولياتا"
💎جبور الدويهي "شريد المنازل"
💎علوية صبح "إفرح يا قلبي"
#почитаем #арабский_клуб
💎نجيب محفوظ "الحرافيش" و "أولاد حريتنا"
💎جبرا ابراهيم جبرا "البحث عن وليد مسعود" و"شارع الاميرات"
💎ليلى بعلبكي "أنا أحيا"
💎جمال الجيتاني "الزيني بركات"
💎رضوى عشور "ثلاثية غرناطة"
💎إلياس خوري "باب الشمس"
💎 عبد الرحمن منيف " مدن الملح"
💎ابراهيم اصلان "مالك الحزين"
💎شعر محمود درويش
💎سعد الله ونوس "الفيل يا ملك الزمان"
💎سهيل إدريس "الحي اللاتيني"
💎هدى بركات "أهل الهوى"
💎واسيني الأعرج "كتاب الأمير" و"سيدة المقام" و" شرفات بحر الشمال" أو "أصابع لولياتا"
💎جبور الدويهي "شريد المنازل"
💎علوية صبح "إفرح يا قلبي"
#почитаем #арабский_клуб