Forwarded from Министерство культуры РСО-Алания
В Выставочном зале Национального музея РСО-Алания откроется выставка «Мастерство, вдохновленное традициями», приуроченная к празднованию 100-летия образования Северо-Осетинской автономной области.
🖌 На выставке будут представлены изделия современных мастеров народно-художественных промыслов, изготовленных из керамики, камня, металла, войлока.
🇷🇺 Гости смогут увидеть ювелирные изделия, осетинские платки, изделия из фондов Национального музея РСО-Алания. Все представленные экспонаты продемонстрируют национальную символику.
⚡️ В рамках выставки в Выставочном зале будут проходить мастер-классы.
📅 6 декабря
🕓16:00
📍 ул. Горького, 8.
🕓16:00
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from KрыльяTV Осетия
В новом выпуске подкаста на «КрыльяхTV» Алик Пухаев вместе с Эльмирой Гутиевой и Виктором Дзарасовым поговорили об особенностях перевода произведений Коста Хетагурова на английский язык.
Да, творчество осетинского поэта открыто для иностранного читателя, однако раньше эти переводы осуществлялись через русский язык. Из-за этого подлинная суть и глубина слов оригинального произведения просто-напросто терялись, а сам Коста Хетагуров оставался для читателя непонятым.
В этом и заключается ценность работы переводчиков, знакомящих читателей со стихотворениями осетинского творца без языковых «посредников», сразу на английском языке.
00:00 — КрыльяTV
01:31 — Зачем переводить Коста Хетагурова на английский?
06:04 — Первые переводы осетинского писателя на английский язык
09:59 — Уолтер Мэй — первооткрыватель творчества Коста Хетагурова для англоязычного читателя
19:04 — Английский язык — универсальный язык?
29:00 — Об энтузиастах-переводчиках
34:50 — Как неправильный перевод влияет на восприятие чужой культуры
39:40 — Коста Хетагуров стал предтечей культурной революции в Европе?
45:55 — «Додой» на английском
49:10 — Как можно присоединиться к команде переводчиков?
52:26 — Специфика перевода стихотворения «Хъуыбады»
57:57 — «Æрра фыййау» и его философия
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
YouTube
Крылья PODCAST: «Трудности перевода» творчества Коста Хетагурова
В новом выпуске подкаста на «КрыльяхTV» Алик Пухаев вместе с Эльмирой Гутиевой и Виктором Дзарасовым поговорили об особенностях перевода творчества Коста Хетагурова на примерах конкретных произведений.
00:00 — КрыльяTV
01:31 — Зачем переводить Коста Хетагурова…
00:00 — КрыльяTV
01:31 — Зачем переводить Коста Хетагурова…
Forwarded from Danial æmæ iron ævzag
Тсс... Ма райхъал кæн уæйыджы! — увлекательная история о смелом мальчике по имени Алан, который отправляется в загадочную пещеру в поисках приключений.
Третья книга из серии, где в тексте некоторые слова заменены яркими иллюстрациями. Это помогает развивать воображение и делает чтение еще увлекательнее!
Над книгой работали:
📖 Автор: Алина Габараева
🖋️ Корректоры текста: @Btemyraty Кристи @Sardudvarn
🎨 Корректор иллюстраций: Агунда Хугаева
Электронная книга ⏬
https://heyzine.com/flip-book/9d3c1c6ac4.html
PDF книги на кириллице и латинице под постом 👇🏻
Третья книга из серии, где в тексте некоторые слова заменены яркими иллюстрациями. Это помогает развивать воображение и делает чтение еще увлекательнее!
Над книгой работали:
📖 Автор: Алина Габараева
🖋️ Корректоры текста: @Btemyraty Кристи @Sardudvarn
🎨 Корректор иллюстраций: Агунда Хугаева
Электронная книга ⏬
https://heyzine.com/flip-book/9d3c1c6ac4.html
PDF книги на кириллице и латинице под постом 👇🏻
Heyzine
Online Flipbook
Created with the Heyzine flipbook maker
Forwarded from Danial æmæ iron ævzag
Tss... Ma rajqal kæn wæjyĝy!.pdf
33.1 MB
Forwarded from Институт истории и археологии РСО-А
Сотрудники Центра развития осетинского языка проводят анализ эффективности полилингвальной модели образования и воспитания в детских садах республики. Напомним, с этого года группы с осетинским языком воспитания и обучения есть уже в 115 детских садах республики. Результаты анализа приводят к следующим выводам. Во-первых, работать по полилингвальной (национальной) модели надо начинать с первой младшей группы, с детьми двухлетнего возраста. Во-вторых, осетинский язык не только не мешает усвоению федеральной образовательной программы дошкольного образования в полном объеме, но способствует расширению кругозора детей, пробуждению интереса к истории и культуре России, становлению гражданской и национально-культурной идентичности.
Forwarded from Чувишенка (Ксюша Кошелева)
Новогодние открытки!
вдохновлялась своим детством, советскими иллюстрациями и ароматом елки в доме Асатте и Асанне ❤️
1 открытка - 140₽
набор из шести - 800₽
для заказа 89999752556
в нескончаемых запасах нашлись открытки с прошлых лет (считай раритет:) Если хотите конвертик поплотней - можете захватить и другие. Сохранила их здесь:)
вдохновлялась своим детством, советскими иллюстрациями и ароматом елки в доме Асатте и Асанне ❤️
1 открытка - 140₽
набор из шести - 800₽
для заказа 89999752556
в нескончаемых запасах нашлись открытки с прошлых лет (считай раритет:) Если хотите конвертик поплотней - можете захватить и другие. Сохранила их здесь:)
Forwarded from Осетия - [æ]
В новой серии «Смешарики» рассказали о легендах и традициях Северной Осетии
11 декабря в социальных сетях и на YouTube-канале проекта «Смешарики» вышла новая серия «Нюша-богатырша». По сюжету, Карыч рассказывает Нюше легенду о прекрасной и мудрой воительнице Сатáне, героине фольклорного эпоса осетин — вдохновляя тем самым на испытания силой, мудростью и осетинскими пирогами. Все для того, чтобы стать настоящей богатыршей.
В коротком эпизоде создателям удалось передать неповторимый колорит Республики Северная Осетия – Алания. Национальные костюмы, уникальную музыку, тонкости кулинарии, всё это переплетается с богатыми фольклорными традициями и демонстрирует многогранность местной культуры и истории.
А удалось ли Нюше завершить испытания, зритель узнает, посмотрев серию: vkvideo.ru, ok.ru, dzen.ru.
11 декабря в социальных сетях и на YouTube-канале проекта «Смешарики» вышла новая серия «Нюша-богатырша». По сюжету, Карыч рассказывает Нюше легенду о прекрасной и мудрой воительнице Сатáне, героине фольклорного эпоса осетин — вдохновляя тем самым на испытания силой, мудростью и осетинскими пирогами. Все для того, чтобы стать настоящей богатыршей.
В коротком эпизоде создателям удалось передать неповторимый колорит Республики Северная Осетия – Алания. Национальные костюмы, уникальную музыку, тонкости кулинарии, всё это переплетается с богатыми фольклорными традициями и демонстрирует многогранность местной культуры и истории.
А удалось ли Нюше завершить испытания, зритель узнает, посмотрев серию: vkvideo.ru, ok.ru, dzen.ru.
YouTube
Нюша-богатырша - Смешарики 2D. Азбука дружбы народов | ПРЕМЬЕРА 2024!
Республика Северная Осетия - Алания. Нюша решила всем доказать, что девчонки могут всё. Даже стать богатырём! Точнее, богатыршей. Осталось пройти несколько испытаний: силой, мудростью и… пирогами. Осетинскими! Как думаете, справится Нюша? Ответ уже в новой…
Forwarded from Книжный клуб Цхурбаева (Алан Цхурбаев)
SVYaTOJ_ILA_GORY_TBAU_-_done.docx
196.7 KB
ВЛАДИМИР ИКСКУЛЬ «СВЯТОЙ ИЛЬЯ ГОРЫ ТБАУ»
«Святой Илья горы Тбау» – это повесть с замысловатым сюжетом Владимира Икскуля о нравах и традициях осетин начала 20 века. В центре сюжета девушка Залихан, поэтому во многом повесть о положении женщины в то время.
Сборник, в котором публиковалась повесть, не переиздавался уже около полувека, а обе экранизации заметно отличаются от оригинального сюжета. Поэтому даже если вы смотрели фильм, книга даст вам гораздо больше.
Файл с книгой прикреплен к сообщению, но вы можете прослушать её аудиоверсию, которую мы создали мы для нашего проекта «Книжный клуб. Аудио» при поддержке провайдера M2 Connect.
17 декабря, вторник, 19:00, арт-пространство ШКиТ, пр. Коста, 220а.
Вход на книжный клуб за донат любого размера.
Репост, если хотите поддержать традиции чтения в Осетии!
«Святой Илья горы Тбау» – это повесть с замысловатым сюжетом Владимира Икскуля о нравах и традициях осетин начала 20 века. В центре сюжета девушка Залихан, поэтому во многом повесть о положении женщины в то время.
Сборник, в котором публиковалась повесть, не переиздавался уже около полувека, а обе экранизации заметно отличаются от оригинального сюжета. Поэтому даже если вы смотрели фильм, книга даст вам гораздо больше.
Файл с книгой прикреплен к сообщению, но вы можете прослушать её аудиоверсию, которую мы создали мы для нашего проекта «Книжный клуб. Аудио» при поддержке провайдера M2 Connect.
17 декабря, вторник, 19:00, арт-пространство ШКиТ, пр. Коста, 220а.
Вход на книжный клуб за донат любого размера.
Репост, если хотите поддержать традиции чтения в Осетии!
Аварцы в Смешариках.
VK Видео
Смешарики 2D. Азбука дружбы народов. Серия 9. Песня гор
Как завоевать сердце дамы, когда уже все способы испробованы? У Бараша остался самый последний вариант. Аварский пандур! Стоит сыграть на нём Нюше - и она точно будет покорена. Вот только есть загвоздка — играть на пандуре нужно в горах. Что ж, восхождение…
Forwarded from Осетия - [æ]
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Сергей Меняйло заявил, что в школах скоро возобновится преподавание истории Северной Осетии. @irystontv