Представленные три фильма дают определённое представление о нынешнем состоянии военной литературы в Вооружённых Силах Российской Федерации.
Источник – сайт Союза писателей России https://pisateli-rossii.ru/novosti/5-e-vsearmejskoe-soveshhanie-pisatelej/
_____________________________________
#ЦДРА #ВХСП #ВоеннаяЛитература #СПР #СоюзПисателейРоссии
Источник – сайт Союза писателей России https://pisateli-rossii.ru/novosti/5-e-vsearmejskoe-soveshhanie-pisatelej/
_____________________________________
#ЦДРА #ВХСП #ВоеннаяЛитература #СПР #СоюзПисателейРоссии
Forwarded from Z- ПОЭЗИЯ (Таня Селезнева)
Ремке рассказал, что его солдаты, увидев тувинцев в национальных костюмах, воспринимали их как полчища Атиллы и уже не могли воевать дальше.
Указом Президиума Верховного Совета от 11 октября 1944 года ходатайство Тувы о вхождении в состав СССР было удовлетворено, и она вошла в состав РСФСР на правах автономной области.
И в наше время сотни добровольцев из Тувы храбро воюют с украинскими неонацистами на фронтах Специальной военной операции, многие из них награждены боевыми орденами и медалями. А два уроженца Тувы удостоены высшей государственной награды – звания Героя Российской Федерации: Министр обороны РФ генерал армии Сергей Кужугетович Шойгу и участник СВО старший сержант Мерген Очур-оолович Донгак.
Союз писателей Тувы, который возглавляет известная тувинская поэтесса, переводчик и литературовед Сайлыкмаа Салчаковна Комбу, в ноябре 2022 года отметил своё 80-летие. Рад был лично присутствовать на этих торжествах, во время которых и были оговорены с руководителем организации С. Комбу и поэтом-переводчиком Ч. Монгуш возможности создания подобной книги. И вот она пришла к читателю и непосредственно к бойцам на фронт. Могу представить радость бойцов из Тувы от такого неожиданного подарка с родной земли. Вне сомнения, этот пример послужит хорошим ориентиром и для других писательских организаций России.
НИКОЛАЙ ИВАНОВ,
председатель Союза писателей России,
полковник, ветеран боевых действий
Источник - газета "Литературная Россия" № 23, 23-29 июня 2023 г.
Бесплатно скачать книгу можно по ссылке: https://www.rulit.iss.one/books/za-rossiyu-za-tuvu-download-758990.html
#ZРецензии #ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #СоюзПисателейРоссии #НиколайИванов #Тыва #Тува #ЧеченаМонгуш #ЛитературнаяРоссия
Указом Президиума Верховного Совета от 11 октября 1944 года ходатайство Тувы о вхождении в состав СССР было удовлетворено, и она вошла в состав РСФСР на правах автономной области.
И в наше время сотни добровольцев из Тувы храбро воюют с украинскими неонацистами на фронтах Специальной военной операции, многие из них награждены боевыми орденами и медалями. А два уроженца Тувы удостоены высшей государственной награды – звания Героя Российской Федерации: Министр обороны РФ генерал армии Сергей Кужугетович Шойгу и участник СВО старший сержант Мерген Очур-оолович Донгак.
Союз писателей Тувы, который возглавляет известная тувинская поэтесса, переводчик и литературовед Сайлыкмаа Салчаковна Комбу, в ноябре 2022 года отметил своё 80-летие. Рад был лично присутствовать на этих торжествах, во время которых и были оговорены с руководителем организации С. Комбу и поэтом-переводчиком Ч. Монгуш возможности создания подобной книги. И вот она пришла к читателю и непосредственно к бойцам на фронт. Могу представить радость бойцов из Тувы от такого неожиданного подарка с родной земли. Вне сомнения, этот пример послужит хорошим ориентиром и для других писательских организаций России.
НИКОЛАЙ ИВАНОВ,
председатель Союза писателей России,
полковник, ветеран боевых действий
Источник - газета "Литературная Россия" № 23, 23-29 июня 2023 г.
Бесплатно скачать книгу можно по ссылке: https://www.rulit.iss.one/books/za-rossiyu-za-tuvu-download-758990.html
#ZРецензии #ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #СоюзПисателейРоссии #НиколайИванов #Тыва #Тува #ЧеченаМонгуш #ЛитературнаяРоссия
www.rulit.iss.one
Za Россию! Za Туву! - Скачать бесплатно
Скачать бесплатно книгу Za Россию Za Туву
Бесплатно скачать книгу можно по ссылке: https://www.rulit.iss.one/books/za-rossiyu-za-tuvu-download-758990.html
#ZРецензии #ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #СоюзПисателейРоссии #НиколайИванов #Тыва #Тува #ЧеченаМонгуш #ЛитературнаяРоссия
#ZРецензии #ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #СоюзПисателейРоссии #НиколайИванов #Тыва #Тува #ЧеченаМонгуш #ЛитературнаяРоссия
БОЙЦАМ 55-й ГОРНОЙ МОТОСТРЕЛКОВОЙ БРИГАДЫ ПОДАРЕНЫ КНИГИ «ZА РОССИЮ! ZА ТУВУ!» («РОССИЯ ДЭЭШ! ТЫВА ДЭЭШ!»).
Электронный вариант книги «Zа Россию! Zа Туву!» можно бесплатно скачать по ссылке: https://www.rulit.iss.one/author/vityuk-igor-evgenevich/za-rossiyu-za-tuvu-download-758990.html
#ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #СоюзПисателейРоссии #Тыва #Тува #ЧеченаМонгуш
Электронный вариант книги «Zа Россию! Zа Туву!» можно бесплатно скачать по ссылке: https://www.rulit.iss.one/author/vityuk-igor-evgenevich/za-rossiyu-za-tuvu-download-758990.html
#ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #СоюзПисателейРоссии #Тыва #Тува #ЧеченаМонгуш
В столице Тувы городе Кызыле на базе 55-ой отдельной мотострелковой (горной) бригады состоялась презентация русско-тувинского сборника стихотворений в поддержку Специальной военной операции «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!») ( Составитель Игорь Витюк, автор идеи и переводчик на тувинский язык – Чечена Монгуш, переводчики на русский язык: Игорь Витюк, Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева). Бойцам был представлен уже второй тираж книги – первый тираж практически в полном объёме был отправлен в подразделения, выполняющие боевые задачи в зоне Специальной военной операции. Напомним, что 55-ая бригада – единственное горное соединение Вооружённых Сил РФ, дислоцированное за Уралом. Её личный состав формируется в значительной степени из уроженцев Тувы. В связи с этим помощником командира бригады назначен представитель буддийского духовенства. Комплектуется бригада военнослужащими по контракту. Военнослужащие бригады с первых дней участвуют в СВО, демонстрируя образцы мужества и самоотверженности.
В презентации приняли участие тувинская поэтесса и переводчица, автор идеи выпуска книги Чечена Монгуш, художник, председатель РО Союза художников России в Туве Аяс Кагай-оол и заведующая библиотечной системой и клубом бригады Тарина Монге-Баировна. С видеообращениями к военнослужащим выступили составитель сборника, поэт, Секретарь Союза писателей России, Заслуженный работник культуры РФ, полковник запаса, ветеран боевых действий Игорь Витюк и участник Специальной военной операции, член Союза писателей России гвардии лейтенант Сергей Лобанов.
Чечена Монгуш поблагодарила бойцов, защищающих нашу страну от украинского нацизма, и рассказала о череде удивительных событий в новогодние праздники, в результате которых книга увидела свет, прочитала на тувинском языке свои стихотворения, а также стихи ведущих российских поэтов и поделилась своими эмоциями от создания сборника.
Особый интерес представило выступление составителя и редактора книги Игоря Витюка. Обращаясь к тувинским бойцам по видеосвязи, он поздравил всех с выходом дополнительного тиража сборника «Zа Россию! Zа Туву!», особо отметив востребованность книги на фронте, рассказал об истории его создания и о важности появления этой книги сейчас, в условиях Специальной военной операции. Русский и тувинский народ связывает добрая дружба и крепкое братство, и появление первого в истории сборника с параллельным переводом стихов – важная веха в развитии культурных отношений между народами.
С ответными речами выступили командир бригады и командиры батальонов. Все бойцы отмечали, что подобные мероприятия необходимы для воинов, поскольку благодаря писателям и поэтам подвиги героев остаются в истории, а их имена становятся бессмертными.
Спонсорами второго тиража русско-тувинского сборника выступили автор идеи Чечена Монгуш и её брат – Заслуженный мастер спорта России, трёхкратный чемпион Европы по вольной борьбе Опан Владимирович Сат.
Более ста экземпляров книги были подарены бригаде как для передачи на фронт, так и для подразделений в месте дислокации соединения.
Электронный вариант книги «Zа Россию! Zа Туву!» можно бесплатно скачать по ссылке: https://www.rulit.iss.one/author/vityuk-igor-evgenevich/za-rossiyu-za-tuvu-download-758990.html
#ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #СоюзПисателейРоссии #Тыва #Тува #ЧеченаМонгуш
В презентации приняли участие тувинская поэтесса и переводчица, автор идеи выпуска книги Чечена Монгуш, художник, председатель РО Союза художников России в Туве Аяс Кагай-оол и заведующая библиотечной системой и клубом бригады Тарина Монге-Баировна. С видеообращениями к военнослужащим выступили составитель сборника, поэт, Секретарь Союза писателей России, Заслуженный работник культуры РФ, полковник запаса, ветеран боевых действий Игорь Витюк и участник Специальной военной операции, член Союза писателей России гвардии лейтенант Сергей Лобанов.
Чечена Монгуш поблагодарила бойцов, защищающих нашу страну от украинского нацизма, и рассказала о череде удивительных событий в новогодние праздники, в результате которых книга увидела свет, прочитала на тувинском языке свои стихотворения, а также стихи ведущих российских поэтов и поделилась своими эмоциями от создания сборника.
Особый интерес представило выступление составителя и редактора книги Игоря Витюка. Обращаясь к тувинским бойцам по видеосвязи, он поздравил всех с выходом дополнительного тиража сборника «Zа Россию! Zа Туву!», особо отметив востребованность книги на фронте, рассказал об истории его создания и о важности появления этой книги сейчас, в условиях Специальной военной операции. Русский и тувинский народ связывает добрая дружба и крепкое братство, и появление первого в истории сборника с параллельным переводом стихов – важная веха в развитии культурных отношений между народами.
С ответными речами выступили командир бригады и командиры батальонов. Все бойцы отмечали, что подобные мероприятия необходимы для воинов, поскольку благодаря писателям и поэтам подвиги героев остаются в истории, а их имена становятся бессмертными.
Спонсорами второго тиража русско-тувинского сборника выступили автор идеи Чечена Монгуш и её брат – Заслуженный мастер спорта России, трёхкратный чемпион Европы по вольной борьбе Опан Владимирович Сат.
Более ста экземпляров книги были подарены бригаде как для передачи на фронт, так и для подразделений в месте дислокации соединения.
Электронный вариант книги «Zа Россию! Zа Туву!» можно бесплатно скачать по ссылке: https://www.rulit.iss.one/author/vityuk-igor-evgenevich/za-rossiyu-za-tuvu-download-758990.html
#ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #СоюзПисателейРоссии #Тыва #Тува #ЧеченаМонгуш
www.rulit.iss.one
Za Россию! Za Туву! - Витюк Игорь Евгеньевич - Скачать бесплатно
Скачать бесплатно книгу Za Россию Za Туву автора Витюк Игорь Евгеньевич
"СВО: Россия – Тува" - статья на сайте Союза писателей России о презентации в 55-ой отдельной мотострелковой (горной) бригаде русско-тувинского сборника стихотворений в поддержку Специальной военной операции «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!») (Составитель Игорь Витюк, автор идеи и переводчик на тувинский язык – Чечена Монгуш, переводчики на русский язык: Игорь Витюк, Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева).
https://pisateli-rossii.ru/iz-pochty/svo-rossiya-tuva/
#ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #СоюзПисателейРоссии #Тыва #Тува #ЧеченаМонгуш
https://pisateli-rossii.ru/iz-pochty/svo-rossiya-tuva/
#ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #СоюзПисателейРоссии #Тыва #Тува #ЧеченаМонгуш
В Хакасии в рамках мероприятий межрегионального литературного лагеря, посвящённого Году педагога и наставника, был представлен первый в истории русско-тувинский сборник военных стихотворений с параллельным переводом «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!») (стихи в поддержку Специальной военной операции, составитель и редактор — Заслуженный работник культуры РФ, Секретарь Союза писателей России, ветеран боевых действий, полковник запаса Игорь Витюк, автор идеи - поэтесса и переводчик Чечена Монгуш, переводчики на русский язык: Игорь Витюк, Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева).
Напомним, идея и проект литературного лагеря были представлены молодым прозаиком Анатолием Бимаевым на Всероссийском Совещании молодых литераторов Союза писателей России в Химках в 2022 году на семинаре для организаторов литературного процесса, а в 2023 году проект был реализован и воплощён в жизнь.
Чечена Монгуш, автор идеи сборника «Zа Россию! Zа Туву!», тувинская поэтесса и переводчица, была приглашена на Литературный лагерь в качестве наставника молодых поэтов.
11 июля 2023 г. на базе Литературного музея им. М.Е. Кильчичакова (поэта и драматурга, классика хакасской литературы) в аале (сельском поселении) Верхняя Тея Аскизского района Чечена Монгуш представила книгу «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!») молодым литераторам Хакасии, юга Красноярского края и республики Тыва. Она рассказала зрителям об истории появления сборника, его создании и выпуске, о двустороннем процессе перевода и обмене переводческим опытом в процессе работы с национальными языками России.
Презентация продолжилась выступлениями по видеосвязи коллектива авторов и переводчиков, работавших над сборником. Поэт, переводчик, редактор и составитель сборника Игорь Витюк подчеркнул важность появления подобной книги в условиях Специальной военной операции как свидетельства давней и искренней дружбы между русским и тувинским народами. Гвардии лейтенант Сергей Лобанов, в настоящее время выполняющий боевые задачи на фронте, отметил храбрость и доблесть тувинцев во время ведения боевых действий. Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева говорили о важности объединения всех национальных народов России во время Специальной военной операции.
В конце мероприятия Чечена Монгуш преподнесла в подарок Литературному музею им. М.Е. Кильчичакова сборник «Zа Россию! Zа Туву!» и свои авторские книги, в том числе, книгу со стихотворениями для детей М. Е. Кильчичакова в параллельном хакасско-тувинском переводе. Для всех присутствующих Чечена Монгуш приготовила приятный сюрприз: каждый участник встречи унёс с собой книгу «Zа Россию! Zа Туву!».
Чечена Монгуш с особым теплом отметила проведение презентации в Литературном музее М. Е. Кильчичакова: при прошлом его посещении Чечена только делилась своим искренним желанием выпустить подобный сборник, а уже спустя год книга обрела материальное воплощение и поддерживает на фронте наших ребят.
#ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву, #СоюзПисателейРоссии, #Тува, #Тыва, #ЧеченаМонгуш #Хакасия
Напомним, идея и проект литературного лагеря были представлены молодым прозаиком Анатолием Бимаевым на Всероссийском Совещании молодых литераторов Союза писателей России в Химках в 2022 году на семинаре для организаторов литературного процесса, а в 2023 году проект был реализован и воплощён в жизнь.
Чечена Монгуш, автор идеи сборника «Zа Россию! Zа Туву!», тувинская поэтесса и переводчица, была приглашена на Литературный лагерь в качестве наставника молодых поэтов.
11 июля 2023 г. на базе Литературного музея им. М.Е. Кильчичакова (поэта и драматурга, классика хакасской литературы) в аале (сельском поселении) Верхняя Тея Аскизского района Чечена Монгуш представила книгу «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!») молодым литераторам Хакасии, юга Красноярского края и республики Тыва. Она рассказала зрителям об истории появления сборника, его создании и выпуске, о двустороннем процессе перевода и обмене переводческим опытом в процессе работы с национальными языками России.
Презентация продолжилась выступлениями по видеосвязи коллектива авторов и переводчиков, работавших над сборником. Поэт, переводчик, редактор и составитель сборника Игорь Витюк подчеркнул важность появления подобной книги в условиях Специальной военной операции как свидетельства давней и искренней дружбы между русским и тувинским народами. Гвардии лейтенант Сергей Лобанов, в настоящее время выполняющий боевые задачи на фронте, отметил храбрость и доблесть тувинцев во время ведения боевых действий. Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева говорили о важности объединения всех национальных народов России во время Специальной военной операции.
В конце мероприятия Чечена Монгуш преподнесла в подарок Литературному музею им. М.Е. Кильчичакова сборник «Zа Россию! Zа Туву!» и свои авторские книги, в том числе, книгу со стихотворениями для детей М. Е. Кильчичакова в параллельном хакасско-тувинском переводе. Для всех присутствующих Чечена Монгуш приготовила приятный сюрприз: каждый участник встречи унёс с собой книгу «Zа Россию! Zа Туву!».
Чечена Монгуш с особым теплом отметила проведение презентации в Литературном музее М. Е. Кильчичакова: при прошлом его посещении Чечена только делилась своим искренним желанием выпустить подобный сборник, а уже спустя год книга обрела материальное воплощение и поддерживает на фронте наших ребят.
#ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву, #СоюзПисателейРоссии, #Тува, #Тыва, #ЧеченаМонгуш #Хакасия
УНИКАЛЬНЫЙ СБОРНИК ВОЕННЫХ СТИХОТВОРЕНИЙ ДОСТУПЕН ЖИТЕЛЯМ ПУШКИНО В БИБЛИОТЕКАХ ГОРОДА
В газете «Пушкинское время» (Пушкинский округ Подмосковья) опубликована статья о всероссийском сборнике «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!»), в составлении и написании которого участвовали три пушкинских поэта.
https://inpushkino.ru/news/obshchestvo/unikalnyj-sbornik-voennyh-stihotvorenij-dostupen-zhiteljam-pushkino-v-bibliotekah-goroda
Книга военных стихотворений с параллельным переводом «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!»), в которую вошли стихи в поддержку Специальной военной операции доступна читателям двух библиотек в Пушкино.
Составителем и редактором издания выступил житель Пушкино, заслуженный работник культуры РФ, Секретарь Союза писателей России, ветеран боевых действий, полковник запаса Игорь Витюк. Автором идеи стала поэтесса и переводчик Чечена Монгуш, переводом книги занимались Игорь Витюк, Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева.
Книга вышла из печати в феврале текущего года и была представлена на XVI съезде Союза писателей России в Москве. Основная часть тиража была отправлена на фронт тувинским воинам, месяц назад в Туве отпечатали второй тираж книги.
Издание уникально тем, что в нем присутствует параллельный перевод — произведение опубликовано на одном развороте сразу на двух языках — русском и тувинском.
Среди 12 поэтов, представленных в книге, трое — из нашего города. Это составитель, поэт и переводчик Игорь Витюк и поэты-переводчики Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева.
«В Пушкино на массовом мероприятии книга прозвучала один раз, когда меня пригласили выступить 15 июля 2023 года в Сквере Солнца на западной стороне в рамках поэтического фестиваля „Во весь голос“, посвященного 130-летию со дня рождения поэта Владимира Маяковского. Я рассказал о книге и прочел свои стихи в поддержку СВО из сборника, также свои стихи из этого сборника прочитала поэтесса из Пушкино, член Союза писателей России Оксана Москаленко», — рассказал Игорь Витюк.
Он также уточнил, что по одному экземпляру сборника были переданы в Центральную библиотеку города Пушкино и в библиотеку Маяковского на западной стороне.
Максим Рассказчиков
#ZаРоссиюZаТуву #СоюзПисателейРоссии #Тува, #ЧеченаМонгуш #поэзияZ #Пушкино #ПушкиноСегодня #ПушкинскийГородскойОкруг #Zинтервью #ИнтервьюИгоряВитюка
В газете «Пушкинское время» (Пушкинский округ Подмосковья) опубликована статья о всероссийском сборнике «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!»), в составлении и написании которого участвовали три пушкинских поэта.
https://inpushkino.ru/news/obshchestvo/unikalnyj-sbornik-voennyh-stihotvorenij-dostupen-zhiteljam-pushkino-v-bibliotekah-goroda
Книга военных стихотворений с параллельным переводом «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!»), в которую вошли стихи в поддержку Специальной военной операции доступна читателям двух библиотек в Пушкино.
Составителем и редактором издания выступил житель Пушкино, заслуженный работник культуры РФ, Секретарь Союза писателей России, ветеран боевых действий, полковник запаса Игорь Витюк. Автором идеи стала поэтесса и переводчик Чечена Монгуш, переводом книги занимались Игорь Витюк, Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева.
Книга вышла из печати в феврале текущего года и была представлена на XVI съезде Союза писателей России в Москве. Основная часть тиража была отправлена на фронт тувинским воинам, месяц назад в Туве отпечатали второй тираж книги.
Издание уникально тем, что в нем присутствует параллельный перевод — произведение опубликовано на одном развороте сразу на двух языках — русском и тувинском.
Среди 12 поэтов, представленных в книге, трое — из нашего города. Это составитель, поэт и переводчик Игорь Витюк и поэты-переводчики Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева.
«В Пушкино на массовом мероприятии книга прозвучала один раз, когда меня пригласили выступить 15 июля 2023 года в Сквере Солнца на западной стороне в рамках поэтического фестиваля „Во весь голос“, посвященного 130-летию со дня рождения поэта Владимира Маяковского. Я рассказал о книге и прочел свои стихи в поддержку СВО из сборника, также свои стихи из этого сборника прочитала поэтесса из Пушкино, член Союза писателей России Оксана Москаленко», — рассказал Игорь Витюк.
Он также уточнил, что по одному экземпляру сборника были переданы в Центральную библиотеку города Пушкино и в библиотеку Маяковского на западной стороне.
Максим Рассказчиков
#ZаРоссиюZаТуву #СоюзПисателейРоссии #Тува, #ЧеченаМонгуш #поэзияZ #Пушкино #ПушкиноСегодня #ПушкинскийГородскойОкруг #Zинтервью #ИнтервьюИгоряВитюка
[ Пушкинское время | Новости Подмосковья
Уникальный сборник военных стихотворений доступен жителям Пушкино в библиотеках города
Книга военных стихотворений с параллельным переводом «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!»), в которую вошли стихи в поддержку Специальной военной операции доступна читателям двух библиотек в Пушкино.