Игорь Витюк
117 subscribers
629 photos
27 videos
30 files
260 links
Новости военной литературы, литературные процессы в Московской области.
Игорь Витюк - редактор военно-художественной студии писателей Центрального Дома Российской Армии, Заслуженный работник культуры Российской Федерации, поэт, полковник запаса
Download Telegram
БРАТСТВО, ПРОВЕРЕННОЕ ВРЕМЕНЕМ

Предисловие председателя Союза писателей России Николая Иванова к книге «Za Россию! Za Туву!» (Сборник стихов о Специальной военной операции на русском и тувинском языках. Сост. Игорь Витюк. – М.: Издательство «Горизонт», 2023. – 160 с., автор идеи и переводчик на тувинский язык – Чечена Монгуш, переводчики на русский язык: Игорь Витюк, Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева

Скачать бесплатно книгу: https://www.rulit.iss.one/books/za-rossiyu-za-tuvu-download-758990.html
____
С первых дней проведения Специальной военной операции на Украине Союз писателей России заявил о своей безусловной поддержке Верховного Главнокомандующего Владимира Владимировича Путина и Вооружённых Сил Российской Федерации. Сейчас на фронтах СВО выполняют боевые задачи и наши товарищи по писательскому цеху: поэты Сергей Лобанов, Алексей Шорохов, Семён Пегов, Данил Гайфуллин, Александр Марфунин, Михаил Душин, прозаик Дмитрий Филиппов и др. Героически погиб 14 марта 2022 г. при штурме Мариуполя поэт Иван Лукин…

В прифронтовую зону, в учебные центры для мобилизованных и в военные госпитали регулярно выезжают литературные десанты Союза. Самыми дорогими и востребованными подарками для бойцов и командиров, лиц гражданского персонала, членов семей военнослужащих являются наши книги в поддержку СВО.

К годовщине начала спецоперации (февраль 2023 года) Союз писателей России совместно с издательством «Вече» подготовил и издал шесть поэтических антологий в поддержку участников боевых действий, многие региональные писательские организации также выпустили аналогичные книги.

И вот, наконец, у нас появился первый сборник стихов в поддержку СВО на русском и национальном языках с параллельным переводом. Это – русско-тувинская книга «Za Россию! Za Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!»).

Более того – это первая в истории СССР и России русско-тувинская книга военных стихов! Во время Великой Отечественной войны и в послевоенное время выходили книги стихов тувинских поэтов на русском языке (кстати, одними из первых переводчиков военных стихов были классики советской поэзии, поэты-фронтовики Степан Щипачёв и Семён Гудзенко), а также – русских поэтов в переводе на тувинский. А вот двуязычная книга русско-тувинской военной поэзии издана впервые. Надеюсь, что данный почин поддержат и поэты других республик и автономных областей многонациональной России.

Дружба русского и тувинского народов зародилась в предреволюционные годы, а окрепла во время Великой Отечественной войны. Уже днём 22 июня 1941 года Великий Хурал (съезд) Тувинской Народной Республики – тогда независимого государства – выступил против фашистской агрессии и официально объявил войну Германии. В объявлении о поддержке СССР в войне против Германии Тува опередила даже Великобританию, заявившую об этом лишь вечером того же дня. За годы войны Тува поставила для Красной Армии 52 тысячи пар лыж, 10 тысяч полушубков, 19 тысяч пар рукавиц, 16 тысяч пар валенок, 67 тонн шерсти, 400 тонн мяса, ржаной, ячменной муки и топлёного масла, а также десятки тонн мёда, плодово-ягодных консервов и концентратов, рыбных изделий, тонны перевязочных бинтов, лекарств традиционной медицины, воска и смолы. До 90 % вышеперечисленного было передано безвозмездно.

В 1943 году в Красной Армии появились добровольцы из Тувы. Всего в боевых действиях приняли участие 8 тысяч тувинцев, а это 10% всего населения республики. Многие из них были награждены орденами и медалями СССР. Одиннадцать воинов, уехавших на фронт из Тувинской Народной Республики, были удостоены звания Героя Советского Союза.
На фронтах тувинские бойцы сохраняли боевой дух своих храбрых предков – потомков воинства Чингисхана. Они были одеты в национальные костюмы и носили амулеты. Тувинцы не боялись даже численного и огневого превосходства противника, всегда стояли насмерть, сами никогда не сдавались в плен и пленных не брали. Немцы назвали тувинцев «Der Schwarze Tod», что в переводе означает «Чёрная смерть». После боя под Дуражино в январе 1944 года пленный офицер Г.
Ремке рассказал, что его солдаты, увидев тувинцев в национальных костюмах, воспринимали их как полчища Атиллы и уже не могли воевать дальше.

Указом Президиума Верховного Совета от 11 октября 1944 года ходатайство Тувы о вхождении в состав СССР было удовлетворено, и она вошла в состав РСФСР на правах автономной области.
И в наше время сотни добровольцев из Тувы храбро воюют с украинскими неонацистами на фронтах Специальной военной операции, многие из них награждены боевыми орденами и медалями. А два уроженца Тувы удостоены высшей государственной награды – звания Героя Российской Федерации: Министр обороны РФ генерал армии Сергей Кужугетович Шойгу и участник СВО старший сержант Мерген Очур-оолович Донгак.

Союз писателей Тувы, который возглавляет известная тувинская поэтесса, переводчик и литературовед Сайлыкмаа Салчаковна Комбу, в ноябре 2022 года отметил своё 80-летие. Рад был лично присутствовать на этих торжествах, во время которых и были оговорены с руководителем организации С. Комбу и поэтом-переводчиком Ч. Монгуш возможности создания подобной книги. И вот она пришла к читателю и непосредственно к бойцам на фронт. Могу представить радость бойцов из Тувы от такого неожиданного подарка с родной земли. Вне сомнения, этот пример послужит хорошим ориентиром и для других писательских организаций России.

НИКОЛАЙ ИВАНОВ,
председатель Союза писателей России,
полковник, ветеран боевых действий

Источник - газета "Литературная Россия" № 23, 23-29 июня 2023 г.

Бесплатно скачать книгу можно по ссылке: https://www.rulit.iss.one/books/za-rossiyu-za-tuvu-download-758990.html

#ZРецензии #ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #СоюзПисателейРоссии #НиколайИванов #Тыва #Тува #ЧеченаМонгуш #ЛитературнаяРоссия
Полковник запаса, ветеран боевых действий Игорь Витюк: «Служба в армии – сродни монашеству» - моё мнение, опубликованное во вчерашнем номере газеты «Вечерняя Москва»:

«Служба в армии по контракту сродни подвигу монашества. Это отречение от многих жизненных благ во имя великой цели — защиты Родины, своей семьи, наших традиционных моральных ценностей и устоев. Да, в период службы приходится сталкиваться с определенными ограничениями, порой — и с бытовой неустроенностью. Но это с лихвой окупается внутренней благодатью с осознанием того, что жизнь прожита не зря, что высшее предназначение человека — служение Родине и Богу. Ни одна профессия — а после увольнения в запас я перепробовал много профессий — не дает такого ощущения внутреннего счастья, как служба в армии».

Газета «Вечерняя Москва» № 81 (1474), 20 июля 2023 года, с. 5.

Со мной беседовал корреспондент «ВМ» Андрей Объедков.

#ИнтервьюИгоряВитюка #ZИнтервьюИгоряВитюка #АрмияРоссии #ВооруженныеСилы #ВечерняяМосква
БОЙЦАМ 55-й ГОРНОЙ МОТОСТРЕЛКОВОЙ БРИГАДЫ ПОДАРЕНЫ КНИГИ «ZА РОССИЮ! ZА ТУВУ!» («РОССИЯ ДЭЭШ! ТЫВА ДЭЭШ!»).

Электронный вариант книги «Zа Россию! Zа Туву!» можно бесплатно скачать по ссылке: https://www.rulit.iss.one/author/vityuk-igor-evgenevich/za-rossiyu-za-tuvu-download-758990.html


#ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #СоюзПисателейРоссии #Тыва #Тува #ЧеченаМонгуш
В столице Тувы городе Кызыле на базе 55-ой отдельной мотострелковой (горной) бригады состоялась презентация русско-тувинского сборника стихотворений в поддержку Специальной военной операции «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!») ( Составитель Игорь Витюк, автор идеи и переводчик на тувинский язык – Чечена Монгуш, переводчики на русский язык: Игорь Витюк, Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева). Бойцам был представлен уже второй тираж книги – первый тираж практически в полном объёме был отправлен в подразделения, выполняющие боевые задачи в зоне Специальной военной операции. Напомним, что 55-ая бригада – единственное горное соединение Вооружённых Сил РФ, дислоцированное за Уралом. Её личный состав формируется в значительной степени из уроженцев Тувы. В связи с этим помощником командира бригады назначен представитель буддийского духовенства. Комплектуется бригада военнослужащими по контракту. Военнослужащие бригады с первых дней участвуют в СВО, демонстрируя образцы мужества и самоотверженности.

В презентации приняли участие тувинская поэтесса и переводчица, автор идеи выпуска книги Чечена Монгуш, художник, председатель РО Союза художников России в Туве Аяс Кагай-оол и заведующая библиотечной системой и клубом бригады Тарина Монге-Баировна. С видеообращениями к военнослужащим выступили составитель сборника, поэт, Секретарь Союза писателей России, Заслуженный работник культуры РФ, полковник запаса, ветеран боевых действий Игорь Витюк и участник Специальной военной операции, член Союза писателей России гвардии лейтенант Сергей Лобанов.

Чечена Монгуш поблагодарила бойцов, защищающих нашу страну от украинского нацизма, и рассказала о череде удивительных событий в новогодние праздники, в результате которых книга увидела свет, прочитала на тувинском языке свои стихотворения, а также стихи ведущих российских поэтов и поделилась своими эмоциями от создания сборника.

Особый интерес представило выступление составителя и редактора книги Игоря Витюка. Обращаясь к тувинским бойцам по видеосвязи, он поздравил всех с выходом дополнительного тиража сборника «Zа Россию! Zа Туву!», особо отметив востребованность книги на фронте, рассказал об истории его создания и о важности появления этой книги сейчас, в условиях Специальной военной операции. Русский и тувинский народ связывает добрая дружба и крепкое братство, и появление первого в истории сборника с параллельным переводом стихов – важная веха в развитии культурных отношений между народами.

С ответными речами выступили командир бригады и командиры батальонов. Все бойцы отмечали, что подобные мероприятия необходимы для воинов, поскольку благодаря писателям и поэтам подвиги героев остаются в истории, а их имена становятся бессмертными.

Спонсорами второго тиража русско-тувинского сборника выступили автор идеи Чечена Монгуш и её брат – Заслуженный мастер спорта России, трёхкратный чемпион Европы по вольной борьбе Опан Владимирович Сат.

Более ста экземпляров книги были подарены бригаде как для передачи на фронт, так и для подразделений в месте дислокации соединения.

Электронный вариант книги «Zа Россию! Zа Туву!» можно бесплатно скачать по ссылке: https://www.rulit.iss.one/author/vityuk-igor-evgenevich/za-rossiyu-za-tuvu-download-758990.html


#ZаРоссиюZаТуву, #КнигаZаРоссиюZаТуву #СоюзПисателейРоссии #Тыва #Тува #ЧеченаМонгуш
К 130-летию поэта: «ВЛАДИМИР МАЯКОВСКИЙ И ГОРОД ПУШКИНО»
Океан поэзии Владимира Маяковского питали, наверное, тысячи рек, но среди них есть одна весьма заметная – подмосковный город Пушкино, Акулова гора. Именно здесь, на даче, в 1929 году Маяковский написал свой гениальное стихотворение «Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче» и прославил город Пушкино на весь мир:

В сто сорок солнц закат пылал,

в июль катилось лето,

была жара, жара плыла —

на даче было это.

Пригорок Пушкино горбил

Акуловой горою,

а низ горы — деревней был,

кривился крыш корою.

Привязанность поэта к городу Пушкино, название которого созвучно, кстати, имени любимого поэта Маяковского – Александра Сергеевича Пушкина, которого, по его признанию, он знал наизусть, не случайна.

По воспоминаниям ныне здравствующего внука совладельца торгового дома «Е. Арманд с сыновьями» и двух текстильных фабрик в селе Пушкино М.В. Федосова, Маяковского еще в 1918 году, до принятия Советским правительством Декрета о национализации, привозил сюда сын известной революционерки Инессы Арманд военный летчик Фёдор Арманд. Поэт еще тогда, видимо, оценил и удобное сообщение с Москвой, так как станция Пушкино была конечной остановкой дачного поезда, и нетронутую цивилизацией, почти патриархальную, деревенскую тишину.

Впервые Маяковский поселился на Акуловой горе в небольшом крестьянском доме Румянцевых летом 1919 года. Последующие десять лет, вплоть до 1929 года, на тогдашней окраине Пушкино он снимал на лето дачи у Вячеславовых, Власовых и Костюхиных. Пользуясь благоприятными условиями для творческой работы, поэт написал на Акуловой горе более десяти лирических стихотворений и упорно трудился над основными поэмами последнего периода своей жизни «Владимир Ильич Ленин», «Хорошо!» и оставшейся незаконченной поэмой «Пятый Интернационал»...

Полностью прочесть статью выдающегося краеведа современности Василия Панченкова о жизни Маяковского в подмосковном Пушкино можно по ссылке: https://dzen.ru/a/ZL0_7ruuFn_oWIZq
_____
Большие материалы я публикую на своей странице в Яндекс-Дзен. Приглашаю подписаться на мою страницу https://dzen.ru/id/616db4f7030b87200254c1ca
#ВладимирМаяковский, #АкуловаГора #Пушкино #ВасилийПанченков #АндрейДударев #ДачаМаяковского