Forwarded from Пылесборники
Апгрейд от «Everyman Library». Второй сборник англо-саксонской поэзии на полке, прошлый был из двадцатых. Опять прозаические пересказы без оригинального текста, только гораздо больший объём. И очень продуманная концепция, тексты даны в том порядке, в котором их записали в манускриптах, с уточнениями о том, что пришлось пропустить.
Сидней Брэдли действительно разбирается в ранней поэзии. И сразу предупреждает, что искателей англо-саксонского языческого духа реальные тексты только разочаровывают. Одна проблема, сам он слишком зафиксирован на теологических интерпретациях буквально каждого стиха. Если город то град божий, если море то метафора. Цитаты из Августина с пояснениями смысла часто превышают размер самого стиха. В переводах, при этом, почти всегда убираются смущающие слова. Руны это иероглифы, Wyrd это Fate/s. Удивительно что он Водана Меркурием не сделал. Зато Ēarendel превратился в некого Dayspring, от чего у меня челюсть упала.
Sidney Arthur James Bradley [Перевод и редакция] - Anglo-Saxon Poetry
Сидней Брэдли действительно разбирается в ранней поэзии. И сразу предупреждает, что искателей англо-саксонского языческого духа реальные тексты только разочаровывают. Одна проблема, сам он слишком зафиксирован на теологических интерпретациях буквально каждого стиха. Если город то град божий, если море то метафора. Цитаты из Августина с пояснениями смысла часто превышают размер самого стиха. В переводах, при этом, почти всегда убираются смущающие слова. Руны это иероглифы, Wyrd это Fate/s. Удивительно что он Водана Меркурием не сделал. Зато Ēarendel превратился в некого Dayspring, от чего у меня челюсть упала.
Sidney Arthur James Bradley [Перевод и редакция] - Anglo-Saxon Poetry
Forwarded from Партия Мертва
Пятиминутка ненависти.
Каждый раз когда я натыкаюсь на очередную традиционалистическую мокрицу, мастурбирующую вприсядку на фантазии о истреблении языка вместе с носителями, мне становится очень неуютно от узнавания. В конце девяностых я сам всерьёз увлекался «Элементами» и рубрикой «Евразийское Вторжение» в газете «Завтра». Даже странно, что меня не увело до конца по этому пути, интегральный традиционализм идеален для самовлюблённых озлобленных дураков вроде шестнадцатилетнего меня. Мог бы замутить ячейку «Арктогеи» из себя любимого и слать в Москву статьи о талласократической сути Видземе. И мутировать с годами в такое вот создание.
Вот только мне даже тогда не пришло бы в голову призывать к геноциду. Я наоборот, наивно верил в то, что Традиция с Евразией подразумевают защиту всех локальных языков и культур от глобалистского упрощения и во славу цветущей сложности.
Теперь вот наблюдаю её цветение на практике и с сожалением понимаю, что это единственный возможный результат всех красивых теоретизирований.
Каждый раз когда я натыкаюсь на очередную традиционалистическую мокрицу, мастурбирующую вприсядку на фантазии о истреблении языка вместе с носителями, мне становится очень неуютно от узнавания. В конце девяностых я сам всерьёз увлекался «Элементами» и рубрикой «Евразийское Вторжение» в газете «Завтра». Даже странно, что меня не увело до конца по этому пути, интегральный традиционализм идеален для самовлюблённых озлобленных дураков вроде шестнадцатилетнего меня. Мог бы замутить ячейку «Арктогеи» из себя любимого и слать в Москву статьи о талласократической сути Видземе. И мутировать с годами в такое вот создание.
Вот только мне даже тогда не пришло бы в голову призывать к геноциду. Я наоборот, наивно верил в то, что Традиция с Евразией подразумевают защиту всех локальных языков и культур от глобалистского упрощения и во славу цветущей сложности.
Теперь вот наблюдаю её цветение на практике и с сожалением понимаю, что это единственный возможный результат всех красивых теоретизирований.
Forwarded from Партия Мертва
На Астре вышел интереснейший текст о том, как Норин с товарищами проводил полевые исследования феномена тыловой коррупции, просто необходимые для будущей книги по истории девяностых. Наши танки стали легче, стал короче миномёт...
Часть рассказанного была мне уже известна, историю про разгон чистоплюйской редакции с повышением зарплаты в два раза за отсутствие рвотного рефлекса уже давно рассказывали люди в теме. Но было и то, что я пропустил, в том числе и успешный поход нашего уральского прыщика в Кремль, на смотр военкорги с выдачей медалек за экстерьер. Проверил канал героя. Герой планировал принять медальку дерзко и без уважения, рискуя карьерой.
Из материала понятно, что там даже Норин не был прямо причастен к расхищению народного пуховика и выведению дрона Шрёдингера, который точно есть на бумаге. Уровень доступа не тот. Вот только у коррупции разные уровни, включая разжигание войны за долю малую. НеБрезгливым Платят. Вдвойне. Но не долго, если прислуга не понимает своё место и даже пытается дерзить.
Часть рассказанного была мне уже известна, историю про разгон чистоплюйской редакции с повышением зарплаты в два раза за отсутствие рвотного рефлекса уже давно рассказывали люди в теме. Но было и то, что я пропустил, в том числе и успешный поход нашего уральского прыщика в Кремль, на смотр военкорги с выдачей медалек за экстерьер. Проверил канал героя. Герой планировал принять медальку дерзко и без уважения, рискуя карьерой.
Из материала понятно, что там даже Норин не был прямо причастен к расхищению народного пуховика и выведению дрона Шрёдингера, который точно есть на бумаге. Уровень доступа не тот. Вот только у коррупции разные уровни, включая разжигание войны за долю малую. НеБрезгливым Платят. Вдвойне. Но не долго, если прислуга не понимает своё место и даже пытается дерзить.
Forwarded from Пылесборники
Ещё один привет из нулевых. Эту группу очень любил покойный Манилов. Под влиянием его постоянных постов я и купил этот диск. Но дальше не полез, от других записей стало довольно скучно.
Сейчас же переслушал с огромным удовольствием. По сути всё построено на очень простом трюке. Когда берётся шугейз и последовательно утяжеляется до полноценного нойз-рока. Наглядно демонстрируя корни обоих музыкальных жанров. Но эта простота не отменяет эффективности, это отличный шугейз одновременно являющийся отличным нойз-роком, всё совмещено идеально, без швов, сучков и задоринок. Ну и заглавная песня вообще отличная, уже ради неё можно было купить. Хотя по сути тут всё звучит ударно.
До их полной дискографии в обозримом будущем точно не доберусь, но поставлю в памяти зарубку что её точно стоит прослушать до конца. Всё таки у Вовы был реально неплохой вкус и умение рекламировать понравившееся. Очень жаль, что так всё обернулось.
Есть на бэндкампе и одним видео на ютубе.
A Place To Bury Strangers – Exploding Head (2009)
Сейчас же переслушал с огромным удовольствием. По сути всё построено на очень простом трюке. Когда берётся шугейз и последовательно утяжеляется до полноценного нойз-рока. Наглядно демонстрируя корни обоих музыкальных жанров. Но эта простота не отменяет эффективности, это отличный шугейз одновременно являющийся отличным нойз-роком, всё совмещено идеально, без швов, сучков и задоринок. Ну и заглавная песня вообще отличная, уже ради неё можно было купить. Хотя по сути тут всё звучит ударно.
До их полной дискографии в обозримом будущем точно не доберусь, но поставлю в памяти зарубку что её точно стоит прослушать до конца. Всё таки у Вовы был реально неплохой вкус и умение рекламировать понравившееся. Очень жаль, что так всё обернулось.
Есть на бэндкампе и одним видео на ютубе.
A Place To Bury Strangers – Exploding Head (2009)
Forwarded from Культурология Апокалипсиса
Шесть лет со дня финальной трансформации.
К дате нашёлся скан неожиданно отличной книги о визуальной составляющей истории молодого художника Нила Мегсона, чья личность оказалась полностью поглощена созданным в 65-ом альтер-эго по имени Дженезис. Каталог работ невероятен, от ранних картин до экстремального мэйл-арта (включая «королевскую» серию, за которую его судили) и коллажных сигил. Эссе и интервью тоже на удивление адекватны и информативны. Разумеется в книге нет никого, кто мог бы аргументированно критиковать Пандрогина, весь негатив состоит из цитирования карикатурных цензоров моралистов. И хвалебных цитат от своих, включая Казаццу, ещё не перешедшего в другой лагерь. Но несмотря на это сборник оказался лучшим известным мне анализом этой сложной личности, в первую очередь за счёт грандиозного эссе «As It Is».
Genesis P-Orridge, Douglas Rushkoff, Carl Abrahamsson, Richard Metzger, Julie Wilson, Bengalia, Paul Cecil, Carol Tessitore - Painful But Fabulous: The Lives & Art of Genesis P-Orridge (2002)
К дате нашёлся скан неожиданно отличной книги о визуальной составляющей истории молодого художника Нила Мегсона, чья личность оказалась полностью поглощена созданным в 65-ом альтер-эго по имени Дженезис. Каталог работ невероятен, от ранних картин до экстремального мэйл-арта (включая «королевскую» серию, за которую его судили) и коллажных сигил. Эссе и интервью тоже на удивление адекватны и информативны. Разумеется в книге нет никого, кто мог бы аргументированно критиковать Пандрогина, весь негатив состоит из цитирования карикатурных цензоров моралистов. И хвалебных цитат от своих, включая Казаццу, ещё не перешедшего в другой лагерь. Но несмотря на это сборник оказался лучшим известным мне анализом этой сложной личности, в первую очередь за счёт грандиозного эссе «As It Is».
Genesis P-Orridge, Douglas Rushkoff, Carl Abrahamsson, Richard Metzger, Julie Wilson, Bengalia, Paul Cecil, Carol Tessitore - Painful But Fabulous: The Lives & Art of Genesis P-Orridge (2002)
Forwarded from Пылесборники
Ещё одно подтверждение старой истины. Не стоит слепо доверять рецензиям. Этот альбом обычно очень ругают и ставят низкие оценки, весь период конца восьмидесятых считается неудачным для окончательно деэволюционировавшей группы. Но я вообще этого не ощутил при прослушивании дискографии. Даже наоборот, «Some Things Never Change» и «Man Turned Inside Out» сходу вошли в список моих самых любимых песен «Devo». Да, это очень устаревший по меркам 88-го года альбом с подчёркнуто пластиковым танцевальным звуком. Да, он явно не сбалансирован и достаточно бледен по концепции, особенно на фоне ранних альбомов. Но я ничего не могу с собой поделать, мне нравится их подход к синти-попу. Да, это совсем не лучший альбом великой группы. Но для кого-то другого такие песни могли бы стать буквально вершиной карьеры, они очень драйвовые. Ну или у меня плохо со вкусом и я не замечаю очевидного.
В любом случае переслушал с огромным удовольствием и с радостью купил в коллекцию на пластике.
Есть одним видео.
Devo – Total Devo (1988)
В любом случае переслушал с огромным удовольствием и с радостью купил в коллекцию на пластике.
Есть одним видео.
Devo – Total Devo (1988)
Forwarded from Пылесборники
Довольно интересная книга от явно неакадемического автора, всерьёз увлечённого вопросом римского фронтира и процессов, происходивших за ним. Концепция логичная, каждая глава книги говорит о конкретном примере захода римских граждан за этот фронтир или жизни на нём, в случае с Овидием. Ради него и купил, мне очень нравятся стихи, написанные в ссылке, поэтому я не смог пройти мимо работы по теме. Вторая глава посвящена Публию Квинтилию Вару и его не очень удачной попытке научить германцев юриспруденции. В третьей сразу два героя, Веспасиан и Агрикола, соответственно она состоит в основном из пересказа Тацита. Ну а у героя четвёртой даже имени не сохранилось, это скульптор колонны Траяна, скорее всего лично видевший дакские войны.
На удивление хорошая работа. Меня, правда, слегка смутила уверенность автора в том, что даки и геты были ираноязычными сарматскими племенами. В остальном претензий нет, всё информативно.
Derek Williams - Romans and Barbarians: Four Views from the Empire's Edge, 1st Century AD (1998)
На удивление хорошая работа. Меня, правда, слегка смутила уверенность автора в том, что даки и геты были ираноязычными сарматскими племенами. В остальном претензий нет, всё информативно.
Derek Williams - Romans and Barbarians: Four Views from the Empire's Edge, 1st Century AD (1998)
Наступает весеннее равноденствие. Я всегда его праздную, но в этом году у меня не получилось взять даже отпуск. Соответственно место практики занимает теория. И именно в этом плане я нашёл интереснейший текст, прояснивший очень и очень многое.
Началось всё опять с Павсания и его важного сообщения о жертвах Кроносу в Олимпии на весеннее равноденствие в месяц Элафиона/Ἐλαφίῳ. Для меня эта информация оказалась совсем не абстрактной, мы каждый год летаем на Пелопоннесс и в прошлый раз я там успешно нашёл тропу на вершину Крониона. Но осенью. И до того момента, когда получится найти свободное время в начале года, я собираюсь просто читать труды по греческой религии в целом и психогеографии Пелопоннесса в частности, тем более что именно по последней теме недавно вышло несколько крупных работ.
В связи с недоступностью места решил сфокусироваться на времени. То есть попробовать найти объяснение, почему Титан Времени оказался связан в ритуальной практике именно с весенним равноденствием? Я помню, что в христианской метафизике сложилась концепция, будто именно в момент равноденствия был создан мир (или светила, по мнению Беды Достопочтенного), но греческая космогония всё-таки была совсем иной. И я с ходу не смог вспомнить подходящий миф. Ясно, что это совсем не случайность, но я был готов к тому, что мифологическая основа ритуала окажется полностью забыта. Как это обычно и случалось с мистериями.
Вбил в поиск ключевые слова и наткнулся на чисто филологическую статью «Light and Vision in Pindar’s Olympian Odes», вообще без отсылок к исходному ритуалу. Статья оказалась зануднейшей, но среди цитат оказалась совсем внезапная: «ἴσαις δὲ νύκτεσσιν αἰεί,
ἴσαις δ᾿ ἁμέραις ἅλιον ἔχοντες/but forever having sunshine in equal nights
and in equal days». Контекст - посмертие на Островах Блаженных. Которыми у греков правил именно Кронос. Немедленно проверил «Оды» в переводе Гаспарова: «Там, где под солнцем вечно дни — как ночи и ночи — как дни». Прямых комментариев к цитате нет, только общие слова про пифагорейскую метафизику. Но я как раз недавно прочитал грандиозную серию статей, убедившую меня в том, что вера в Острова очень архаическая, гораздо старше концепций Пифагора.
Теперь уже мне было ясно, в каком направлении нужно рыть. Поэтический образ явно связан с ритуальной практикой. Так вот, оказалось, что всего три года назад вышла статья, посвящённая именно этому, конкретному вопросу. Почему Пиндар связывал загробное путешествие душ к Островам Блаженных именно с равноденствием? И причём тут Кронос?
Ответ Дэвида Гудфеллоу на этот вопрос наверняка понравится @a_heresy, поскольку основан на поразительно похожих ближневосточных астрологических концепциях. Очень и очень древних. Цитаты реально убедительны, похоже что равноденствия действительно считались моментами перехода душ в загробный мир и был некий погребальный ритуал на вершинах зиккуратов. Исходя из этого Гудфеллоу считает, что Пиндар цитирует именно ближневосточный ритуал, перешедший в Грецию через контакты с персами или финикийцами. Что в фрагменте Солнце выступает в роли психопомпа, «Κρόνου τύρσιν/башня Кроноса» - это зиккурат с одной стороны и планета Сатурн с другой. К которой путешествуют души по «Пути Солнца».
Интересная теория. Но я склоняюсь к тому, что басилы (цари) элийцев взбирались на вершину холма не оттого, что он в чём-то похож на зиккурат. Даже в самой статье, переполненной отсылками к религиям пустыни, нашлось место для северной Европы (ориентация могильника в Ньюгрейндже по солнцестояниям) и Индии (похожие концепции из «Бхагавадгиты», возможно идущие из индо-европейских времён). Разумеется я не могу отрицать очевидное. Между Ближним Востоком и Грецией однозначно существовал культурно-религиозный обмен и сходство двух ритуалов/концепций совсем не случайно. Но я точно сомневаюсь в том, что Пиндар цитировал современных ему персов или Пифагора, на мой взгляд всё выглядит очень архаично.
В принципе у греческого и кельтского пути душ к западному Океану тоже могли быть хронологические рамки для сбора.
David Goodfellow
(Статьи)
The Path of the Sun: Pindar O.2 61-62
Началось всё опять с Павсания и его важного сообщения о жертвах Кроносу в Олимпии на весеннее равноденствие в месяц Элафиона/Ἐλαφίῳ. Для меня эта информация оказалась совсем не абстрактной, мы каждый год летаем на Пелопоннесс и в прошлый раз я там успешно нашёл тропу на вершину Крониона. Но осенью. И до того момента, когда получится найти свободное время в начале года, я собираюсь просто читать труды по греческой религии в целом и психогеографии Пелопоннесса в частности, тем более что именно по последней теме недавно вышло несколько крупных работ.
В связи с недоступностью места решил сфокусироваться на времени. То есть попробовать найти объяснение, почему Титан Времени оказался связан в ритуальной практике именно с весенним равноденствием? Я помню, что в христианской метафизике сложилась концепция, будто именно в момент равноденствия был создан мир (или светила, по мнению Беды Достопочтенного), но греческая космогония всё-таки была совсем иной. И я с ходу не смог вспомнить подходящий миф. Ясно, что это совсем не случайность, но я был готов к тому, что мифологическая основа ритуала окажется полностью забыта. Как это обычно и случалось с мистериями.
Вбил в поиск ключевые слова и наткнулся на чисто филологическую статью «Light and Vision in Pindar’s Olympian Odes», вообще без отсылок к исходному ритуалу. Статья оказалась зануднейшей, но среди цитат оказалась совсем внезапная: «ἴσαις δὲ νύκτεσσιν αἰεί,
ἴσαις δ᾿ ἁμέραις ἅλιον ἔχοντες/but forever having sunshine in equal nights
and in equal days». Контекст - посмертие на Островах Блаженных. Которыми у греков правил именно Кронос. Немедленно проверил «Оды» в переводе Гаспарова: «Там, где под солнцем вечно дни — как ночи и ночи — как дни». Прямых комментариев к цитате нет, только общие слова про пифагорейскую метафизику. Но я как раз недавно прочитал грандиозную серию статей, убедившую меня в том, что вера в Острова очень архаическая, гораздо старше концепций Пифагора.
Теперь уже мне было ясно, в каком направлении нужно рыть. Поэтический образ явно связан с ритуальной практикой. Так вот, оказалось, что всего три года назад вышла статья, посвящённая именно этому, конкретному вопросу. Почему Пиндар связывал загробное путешествие душ к Островам Блаженных именно с равноденствием? И причём тут Кронос?
Ответ Дэвида Гудфеллоу на этот вопрос наверняка понравится @a_heresy, поскольку основан на поразительно похожих ближневосточных астрологических концепциях. Очень и очень древних. Цитаты реально убедительны, похоже что равноденствия действительно считались моментами перехода душ в загробный мир и был некий погребальный ритуал на вершинах зиккуратов. Исходя из этого Гудфеллоу считает, что Пиндар цитирует именно ближневосточный ритуал, перешедший в Грецию через контакты с персами или финикийцами. Что в фрагменте Солнце выступает в роли психопомпа, «Κρόνου τύρσιν/башня Кроноса» - это зиккурат с одной стороны и планета Сатурн с другой. К которой путешествуют души по «Пути Солнца».
Интересная теория. Но я склоняюсь к тому, что басилы (цари) элийцев взбирались на вершину холма не оттого, что он в чём-то похож на зиккурат. Даже в самой статье, переполненной отсылками к религиям пустыни, нашлось место для северной Европы (ориентация могильника в Ньюгрейндже по солнцестояниям) и Индии (похожие концепции из «Бхагавадгиты», возможно идущие из индо-европейских времён). Разумеется я не могу отрицать очевидное. Между Ближним Востоком и Грецией однозначно существовал культурно-религиозный обмен и сходство двух ритуалов/концепций совсем не случайно. Но я точно сомневаюсь в том, что Пиндар цитировал современных ему персов или Пифагора, на мой взгляд всё выглядит очень архаично.
В принципе у греческого и кельтского пути душ к западному Океану тоже могли быть хронологические рамки для сбора.
David Goodfellow
(Статьи)
The Path of the Sun: Pindar O.2 61-62
Forwarded from Партия Мертва
Ах как нелегко быть на стороне зла
Когда даже зло в тебе видит козла
И презирает уже за сам факт
Что ты его выбрал. Как круглый дурак .
PS
Если что, я до сих пор очень люблю «Дневник», это действительно великий текст о крайнем рессентименте. Соответственно я прекрасно помню, что «сторона зла» в цитате это сторона «маленьких газеток, сделанных на зироксе листовок, движений и партий, которые не имеют никаких шансов, политических собраний, на которые приходят несколько человек, какофонической музыки неумелых музыкантов, у которых на лице написано, что они хронические неудачники». Идеальное описание запрещённых отныне «Чтений». Что, кстати, вовсе не является критикой, статьи про них даже слегка напоминали мне мои собственные безумные нулевые.
Однако в феврале 22-го эта цитата считывалась однозначно. И я до сих пор в принципе не понимаю, как можно было открыто поддерживать запрет и уничтожение всего перечисленного в соседней стране и при этом считать, что этот процесс каким-то чудом не перекинется на метрополию.
Когда даже зло в тебе видит козла
И презирает уже за сам факт
Что ты его выбрал. Как круглый дурак .
PS
Если что, я до сих пор очень люблю «Дневник», это действительно великий текст о крайнем рессентименте. Соответственно я прекрасно помню, что «сторона зла» в цитате это сторона «маленьких газеток, сделанных на зироксе листовок, движений и партий, которые не имеют никаких шансов, политических собраний, на которые приходят несколько человек, какофонической музыки неумелых музыкантов, у которых на лице написано, что они хронические неудачники». Идеальное описание запрещённых отныне «Чтений». Что, кстати, вовсе не является критикой, статьи про них даже слегка напоминали мне мои собственные безумные нулевые.
Однако в феврале 22-го эта цитата считывалась однозначно. И я до сих пор в принципе не понимаю, как можно было открыто поддерживать запрет и уничтожение всего перечисленного в соседней стране и при этом считать, что этот процесс каким-то чудом не перекинется на метрополию.
Forwarded from Лекарство от радиоволн
Новости ни разу не суицидального некульта. Вернее даже не новости, просто я опять всё пропустил и наткнулся на происходящее совершенно случайно. Оказывается кто-то ещё в декабре 22-го завёл в телеге канал @tukumizu и последовательно переводит на русский/копирует все твиты с lililjiliijili. Без фильтрации и исключений. Переклинило Цукумидзу в конце прошлого года на том, что-бы твитить почти месяц только слово «креветка» - и каждую креветку любовно подшили в архив.
Так вот, это просто красота. Буквально готовая маленькая книжка, со всеми скетчами и обрывками мыслей про старение, всеобщее исчезновение и приближение к пустому небу. И про подростковое впечатление от «SEL» и «NGE», повлиявшее на всю жизнь.
Признаков нового большого проекта по прежнему нет. Признаков депрессии полно. В рисунках продолжается поток повторяющихся образов, с начала года сфокусировавшихся на растениях, камнях и ракушках. У меня уже не осталось особых надежд на то, что это подготовка к следующей манге.
Но рисунки сами по себе хорошие.
Так вот, это просто красота. Буквально готовая маленькая книжка, со всеми скетчами и обрывками мыслей про старение, всеобщее исчезновение и приближение к пустому небу. И про подростковое впечатление от «SEL» и «NGE», повлиявшее на всю жизнь.
Признаков нового большого проекта по прежнему нет. Признаков депрессии полно. В рисунках продолжается поток повторяющихся образов, с начала года сфокусировавшихся на растениях, камнях и ракушках. У меня уже не осталось особых надежд на то, что это подготовка к следующей манге.
Но рисунки сами по себе хорошие.
Ещё один привет из полузабытой юности.
Как я теперь понимаю, задним числом, на формирование моих специфических вкусов оказал прямое влияние Владимир Гусинский, запустивший в 96-ом телеканал «Наше Кино». В первые годы существования это было очень своеобразное зрелище. В основном дико скучное, у них явно не было права на хиты, и эфир заполнялся очень неожиданными советскими фильмами (включая даже студенческие) крутившиеся буквально по кругу, набор был ещё ограничен. Из этой предпосылки следовало, что можно было зайти к бабушке (у нас дома даже телевизора не было), случайно включить этот канал при стиминге, наткнуться на нечто странное и потом сознательно поймать его при регулярном повторении. Именно так я узнал про Луцика и Саморядова, там блоком показывали «Канун» и «Гражданина убегающего». Ещё там крутилось «Сафари №6» Аболса, от которого я поймал кониттивный диссонанс, так как не мог понять, почему мне, такому снобу и эстету, внезапно нравится откровенно безбюджетная перестроечная фантастика.
Но один из фильмов той обоймы я, почему-то, не пересмотрел. И в памяти остался только пугающий, мрачный образ с надутой дымом кожей мёртвой коровы, летящей над пустыми просторами.
Только потом, из описания в одной из статей, я понял что это была дипломная работа Овчарова, считающегося сказочником и комедиографом. Это открытие не изменило моё восприятие запомнившегося фрагмента, овчаровские «Оно», «Барабаниада» и поздний «Сказ про Федота Стрельца» входят для меня в число самых неуютных и местами неприятных фильмов эпохи. Конечно от фильма застойных времён по рассказу «Винолазы» советского классика Вячеслава Шишкова можно было ожидать меньшего радикализма, но настоящего фольклорного артиста мало что может остановить. Фильм очень лихой.
Первая ассоциация, конечно, Медведкин. Причём она возникла уже на стадии сценария, учивший Овчарова Григорий Рошаль даже послал своего студента знакомиться с ещё живым, но практически забытым патриархом. При этом я прекрасно понимаю причины, по которым Овчаров отрицает прямое влияние и называет среди источников вдохновения только Чаплина и Виго. Медведкин был искренним коммунистом, пытавшимся воплотить на экране Утопию. Даже ирреальный, пластичный язык «Счастья» был связан с техническими ограничениями, фильм снимался для колхозных клубов, где ещё не было звука. Другое дело что только очень талантливый человек мог так решить техническую проблему. Овчаров же сознательно и с нескрываемым удовольствием отказывается от любого использования соцреалистического языка и нарратива заодно. Само сравнение фильма с оригинальным текстом говорит о многом, конкретная советская деревня Титькино (оно же Либкхнетово, оно же Липкино) превратилось в предельно условное «дореволюционное» пространство. Диалоги сменились междометиями и разными вариантами абсурдистской песни, заслуживающей издания на виниле. Момент с весёлым материнским смехом вообще гениален. Драка мужиков с франтами (в оригинале - с другими мужиками из села Махрушина) тоже очень хороша, но именно на ней становится очевидным превращение сюжета в сказку. Вся логика происходящего, и в рассказе и в фильме, вела к кровопролитию и нелепой смерти. Но только в одном варианте неприятное предчувствие (и сюжетный ход с не пускающей героя к реке матерью) действительно реализовалось. В фильме от него осталось только иррациональное ощущение, что вся эта клоунада в любой момент может закончиться катастрофой.
На самом деле я бы очень хотел узнать побольше о съёмках и последовавшей судьбе фильма. Он действительно не похож на известное мне советские кино. Ну кроме студенческих фильмов Мамина, в целом близкого к Овчарову автора. В интернете пишут уже привычные байки о запрете, приказе уничтожить плёнку и выносе её контрабандой. С полноценной премьерой уже в нулевые. Но с этой версией истории не очень сочетается список призов фильма на разнообразных фестивалях. Плюс я сам его в девяностые видел.
Буду ждать оцифровки недавно вышедшей книги «Рисунки на промокашках. Осколки биографии». Сами рисунки в сети уже есть, но я надеюсь на полноценные мемуары.
Нескладуха (1979)
Как я теперь понимаю, задним числом, на формирование моих специфических вкусов оказал прямое влияние Владимир Гусинский, запустивший в 96-ом телеканал «Наше Кино». В первые годы существования это было очень своеобразное зрелище. В основном дико скучное, у них явно не было права на хиты, и эфир заполнялся очень неожиданными советскими фильмами (включая даже студенческие) крутившиеся буквально по кругу, набор был ещё ограничен. Из этой предпосылки следовало, что можно было зайти к бабушке (у нас дома даже телевизора не было), случайно включить этот канал при стиминге, наткнуться на нечто странное и потом сознательно поймать его при регулярном повторении. Именно так я узнал про Луцика и Саморядова, там блоком показывали «Канун» и «Гражданина убегающего». Ещё там крутилось «Сафари №6» Аболса, от которого я поймал кониттивный диссонанс, так как не мог понять, почему мне, такому снобу и эстету, внезапно нравится откровенно безбюджетная перестроечная фантастика.
Но один из фильмов той обоймы я, почему-то, не пересмотрел. И в памяти остался только пугающий, мрачный образ с надутой дымом кожей мёртвой коровы, летящей над пустыми просторами.
Только потом, из описания в одной из статей, я понял что это была дипломная работа Овчарова, считающегося сказочником и комедиографом. Это открытие не изменило моё восприятие запомнившегося фрагмента, овчаровские «Оно», «Барабаниада» и поздний «Сказ про Федота Стрельца» входят для меня в число самых неуютных и местами неприятных фильмов эпохи. Конечно от фильма застойных времён по рассказу «Винолазы» советского классика Вячеслава Шишкова можно было ожидать меньшего радикализма, но настоящего фольклорного артиста мало что может остановить. Фильм очень лихой.
Первая ассоциация, конечно, Медведкин. Причём она возникла уже на стадии сценария, учивший Овчарова Григорий Рошаль даже послал своего студента знакомиться с ещё живым, но практически забытым патриархом. При этом я прекрасно понимаю причины, по которым Овчаров отрицает прямое влияние и называет среди источников вдохновения только Чаплина и Виго. Медведкин был искренним коммунистом, пытавшимся воплотить на экране Утопию. Даже ирреальный, пластичный язык «Счастья» был связан с техническими ограничениями, фильм снимался для колхозных клубов, где ещё не было звука. Другое дело что только очень талантливый человек мог так решить техническую проблему. Овчаров же сознательно и с нескрываемым удовольствием отказывается от любого использования соцреалистического языка и нарратива заодно. Само сравнение фильма с оригинальным текстом говорит о многом, конкретная советская деревня Титькино (оно же Либкхнетово, оно же Липкино) превратилось в предельно условное «дореволюционное» пространство. Диалоги сменились междометиями и разными вариантами абсурдистской песни, заслуживающей издания на виниле. Момент с весёлым материнским смехом вообще гениален. Драка мужиков с франтами (в оригинале - с другими мужиками из села Махрушина) тоже очень хороша, но именно на ней становится очевидным превращение сюжета в сказку. Вся логика происходящего, и в рассказе и в фильме, вела к кровопролитию и нелепой смерти. Но только в одном варианте неприятное предчувствие (и сюжетный ход с не пускающей героя к реке матерью) действительно реализовалось. В фильме от него осталось только иррациональное ощущение, что вся эта клоунада в любой момент может закончиться катастрофой.
На самом деле я бы очень хотел узнать побольше о съёмках и последовавшей судьбе фильма. Он действительно не похож на известное мне советские кино. Ну кроме студенческих фильмов Мамина, в целом близкого к Овчарову автора. В интернете пишут уже привычные байки о запрете, приказе уничтожить плёнку и выносе её контрабандой. С полноценной премьерой уже в нулевые. Но с этой версией истории не очень сочетается список призов фильма на разнообразных фестивалях. Плюс я сам его в девяностые видел.
Буду ждать оцифровки недавно вышедшей книги «Рисунки на промокашках. Осколки биографии». Сами рисунки в сети уже есть, но я надеюсь на полноценные мемуары.
Нескладуха (1979)