Homo dicens
217 subscribers
592 photos
45 videos
5 files
63 links
homodicens.ru – сайт проекта Homo dicens. Московский городской педагогический университет
Download Telegram
🔥5😁3
А вы знали? 🧩

«Привередливый» произошло от слова вередливый. Да, такое правда было 👀

Вередливым называли болезненного, немощного, ослабленного болезнями или ранами человека. В дальнейшем в разговорной речи появилось слово «привередливый», и поначалу оно означало «очень чувствительный к боли». Со временем значение слова изменилось, и теперь мы знаем привередливого как слишком разборчивого, требовательного, прихотливого, такого человека, которому трудно угодить.

Периодически (например, в словаре Ушакова) при толковании слова привередливый появляется другое — капризный: "слишком разборчивый, с прихотями, капризами, придирками, такой, которому трудно угодить"

Однако, на наш взгляд, привередливый — скорее избирательный, а капризный — упрямый, более непостоянный в своем выборе. В этом смысле рядом со словом "капризный" в одном ассоциативном ряду часто оказывается "ребенок", а за ним на ум приходит Нехочуха — главный герой одного советского мультика, часто повторяющий: "Не хочу!"

А что думаете вы? 💭
4👏1
🔥3
4
9 ноября 1818 года в Орле родился великий русский писатель — Иван Сергеевич Тургенев.

Помимо литературы у Ивана Сергеевича было немало других увлечений: он увлекался греблей, плаванием, охотой, занимался музыкой. И, может быть, одно из  самых его сильных увлечений — шахматы.

Он еще в детстве увлекся этой игрой — под влиянием отца, а также домашнего учителя и большого любителя шахмат — П.Т. Кудряшова

Тургеневу не было ещё 15 лет, когда его зачислили студентом словесного отделения Московского университета. Будучи студентом Московского университета, он впервые приобщился к шахматной теории. Первыми книгами, приобретенными и проштудированными Тургеневым, оказались учебник австрийского шахматиста Иоганна Альгайера (7-е изд. Вена, 1841) и классический труд петербургского мастера Карла Андреевича Яниша «Новый анализ начал шахматной игры», вышедший на французском языке в 2х томах (1842–1843 гг.)

Старший сын Л.Н. Толстого Сергей Львович вспоминает:
«В 1879 году приехал в Ясную Поляну И.С. Тургенев. Это был его первый приезд после ссоры с моим отцом, происшедшей в 1861 году. Тургенев был сильным шахматным игроком. Тургенев игрывал на заграничных турнирах и брал призы. Он говорил, что его называли "'le chevalier du fou" ("рыцарем слона") за искусную игру слонами. Я был очень польщён, когда Тургенев предложил мне, пятнадцатилетнему мальчику, сыграть с ним. Он дал мне вперёд ладью, играл пренебрежительно и первую партию проиграл. Вторую он выиграл... Он был сильный игрок, сильнее отца»
6🔥4
😁4🤩4
🎞️ НАШИ ФИЛЬМЫ 📺

Именно в этот день — 27 июля 1964 годаначались съемки фильма «Операция "Ы" и другие приключения Шурика»

Тогда
на территории «Мосфильма» снимали эпизод «во дворе милиции» с участием массовки (она изображала тунеядцев-алкоголиков) и двух актеров: Смирнова (Верзила) и Владимира Басова (милиционер)

А сегодня мы завершаем разговор об этой картине, будет немного дат и цифр 👻

В первой части мы говорили о том, как все начиналось, и почему студент Владик стал Шуриком; во второй части рассказали вам, как выбирали актера на роль главного героя.
🔥2👏1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Во время съемок катастрофически не везло с погодой 🌡️

30 июля съемочная группа приехала на одну из строительных площадок в Свиблово, чтобы начать съемку эпизодов «на стройке».

3 октября Гайдай вместе с оператором и художником вылетели в Баку, чтобы выбрать места для натурных съемок, так как в Москве погода испортилась окончательно и бесповоротно. Только вот и в Баку с погодой не сложилось, поэтому…

21 октября начались съемки в Одессе, там они продолжались месяц. Правда, заболел Александр Демьяненко. А когда продолжили снимать — 25 октября — погода снова испортилась, и сцены у дома Лиды пришлось снимать в несколько заходов
3🔥2
12 декабря группа приезжает в Ленинград (там должна сниматься третья новелла)
14 декабря к месту съемки привезли снег 10 самосвалов ❄️

1 февраля в павильоне № 8 начали снимать эпизоды «ограбление склада». Вспоминает Юрий Никулин:
«Для эпизода "Бой на рапирах" пригласили преподавателя фехтования, который учил нас драться на рапирах. После нескольких занятий мы дрались как заправские спортсмены. Показали бой Леониду Гайдаю. Он посмотрел со скучающим видом и сказал: – Деретесь вы хорошо, но все это скучно, а должно быть смешно. У нас же комедия»

Тогда-то Гайдай и придумал эпизод, как Шурик протыкает Балбеса шпагой, у того появляется кровь, которая потом оказывается вином из спрятанной за пазухой бутылки
🔥3😁21
😁8
📍Тихий Дон — Екатеринбург

Екатеринбург – город заводского гула и гранитных набережных. Но его истинная душа обитает на страницах книг Мамина-Сибиряка, Бажова, Решетникова.
1🔥1🥰1
📌 Литературный Квартал: Три Лика Урала

В самом сердце города, среди островков старинной застройки, ждет Литературный квартал. Это концентрат памяти:

✔️Дом-музей Мамина-Сибиряка (ул. Пушкина, 27): Шагните в мир купеческого Екатеринбурга XIX века. Кабинет писателя, где за массивным столом рождались "Приваловские миллионы" и "Горное гнездо", дышит историей. Личные вещи, книги, вид из окна – здесь ощущается мощь и противоречия уральского "горного гнезда".

✔️Музей "Литературная жизнь Урала XIX века" (Харитоновская усадьба): Здесь царит тень Федора Решетникова (Нет, не советского художника). Его пронзительные очерки о жизни бедняков и мастеровых ("Подлиповцы") – горький контраст блеску маминского мира. Экспозиция погружает в изнанку заводской славы.

✔️Дом-музей П. П. Бажова (ул. Чапаева, 11): Уютный деревянный дом в тихом районе. Скромный кабинет – святая святых. За этим столом, под стук печатной машинки, рождались волшебные сказы о Хозяйке Медной горы и Даниле-мастере. Атмосфера тишины и творческого горения.
🔥41🥰1
😁4🤔1🤩1
🔥31
💯4😁1🤣1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🧸 ФРАЗА ВЕЧЕРА 💫

Смотрели? Поделитесь своими любимыми фразами из этого мультфильма в комментариях 🥰

«Возвращение блудного попугая», 1984
🥰4
😁9🤩2
Богатый словарь нужен
переводчику именно для того, чтобы переводить не дословно.
Здесь своеобразный парадокс диалектики: если хочешь приблизиться к подлиннику, отойди возможно дальше от него, от его словарной оболочки и переводи его главную суть: его мысль, его стиль, его пафос (как выражался Белинский). Не букву буквой нужно воспроизводить в переводе, а (я готов повторять это тысячу раз!) улыбку - улыбкой, музыку - музыкой, душевную тональность - душевной тональностью.


Корней Иванович
Чуковский
«Высокое искусство»
1964
👏3🔥1
😁5🔥1
А вы знали? 🧩

Сегодня рассказываем об очень знакомом для каждого слове — «кровать».

Значение слова, согласно словарю С.И. Ожегова, такое: «мебель, предназначенная для лежания: рама на ножках со спинками, на которую кладут матрац и постельные принадлежности».

Видим, что в других славянских языках значение то же: postelja (словенское), lužko, postel (чешские), lóżko (польское)

А вот именно «кровать» встречается у нас в конце 12 века, в Слове о полку Игореве. Пришло к нам это слово из греческого — там «низкое ложе», «кушетка»
3