Вот уже два года я периодически мониторю рынок труда в Лондоне. Вообще тема поиска работы за границей тянет на отдельный канал – настолько там все не так, как у нас. Но вот короткая заметка.
Ясное дело, без проблем переезжают айтишники (в широком смысле). Русские кадры особенно ценны, и у меня есть знакомые, которые отлично устроились в этой сфере за границей. Для себя же я, увы, перспектив не вижу. Надеюсь, пояснять то, что для работы нужна рабочая виза, проспонсированная компанией, не нужно?
Самый прямой вариант устроиться – выйти замуж и уже искать место в соответствии со своими навыками и знанием языка. То есть то же самое, что вы сделаете и на родине.
Ещё большую роль может сыграть то, что вы носитель русского. Но вакансии, где я видела это требование, делятся на две группы:
1 Сфера услуг – от продавца в Harrods до менеджера в консьерж-компании
2 Сфера поддержки. Это обычно международные компании типа Skyscanner, которым требуются сотрудники в службу клиентской поддержки со знанием русского. Но я не уверена, что позицию будут спонсировать. По крайней мере, в Booking на такую роль этого не делают. Второй вариант – работа секретарем/администратором/ PA. Здесь всегда требуют несколько лет релевантного опыта, и опять же, не уверена, что вам дадут рабочую визу.
В обоих случаях обязательное требование – отличный английский.
Также знание русского пригодится и для работы, например, в русских салонах красоты, в семьях или магазинах, но это уже скорее для жён с имеющимся разрешением на работу.
Короче, два выхода: стать технарем или выйти замуж.
Ладно, не все так плохо) список компаний в Англии, которым разрешено спонсорство, обширный. Но вы должны доказать свою исключительную ценность, чтобы за вас захотели платить бабло.
Пост о турвизе (а также о некоторых других) скоро будет, не переключайтесь!
Ясное дело, без проблем переезжают айтишники (в широком смысле). Русские кадры особенно ценны, и у меня есть знакомые, которые отлично устроились в этой сфере за границей. Для себя же я, увы, перспектив не вижу. Надеюсь, пояснять то, что для работы нужна рабочая виза, проспонсированная компанией, не нужно?
Самый прямой вариант устроиться – выйти замуж и уже искать место в соответствии со своими навыками и знанием языка. То есть то же самое, что вы сделаете и на родине.
Ещё большую роль может сыграть то, что вы носитель русского. Но вакансии, где я видела это требование, делятся на две группы:
1 Сфера услуг – от продавца в Harrods до менеджера в консьерж-компании
2 Сфера поддержки. Это обычно международные компании типа Skyscanner, которым требуются сотрудники в службу клиентской поддержки со знанием русского. Но я не уверена, что позицию будут спонсировать. По крайней мере, в Booking на такую роль этого не делают. Второй вариант – работа секретарем/администратором/ PA. Здесь всегда требуют несколько лет релевантного опыта, и опять же, не уверена, что вам дадут рабочую визу.
В обоих случаях обязательное требование – отличный английский.
Также знание русского пригодится и для работы, например, в русских салонах красоты, в семьях или магазинах, но это уже скорее для жён с имеющимся разрешением на работу.
Короче, два выхода: стать технарем или выйти замуж.
Ладно, не все так плохо) список компаний в Англии, которым разрешено спонсорство, обширный. Но вы должны доказать свою исключительную ценность, чтобы за вас захотели платить бабло.
Пост о турвизе (а также о некоторых других) скоро будет, не переключайтесь!
Эти выходные – последние длинные в Юкей. Длинные, то есть с выходным в понедельник. Англичане ужасно удивляются, узнав про количество праздников в России (завидуют небось), потому что у них самих выходных дней раз-два и обчелся.
Я, кажется, как-то писала об этом, но вот повторю. Дополнительные выходные называются bank holidays в честь того, что в эти дни были закрыты банки и другие официальные учреждения. Официально в Англии их четыре, плюс ещё несколько добавлены как public holidays (всего получается 8).
Завтра будет последний такой выходной, Summer Bank Holiday, а потом бедняги будут вкалывать аж до Рождества 25 декабря. В такие моменты мне греют душу наши ноябрьские выходные 😄
В эти дни (да и в целом в августе) самые запредельные цены на поездки: конец школьных каникул, плюс взрослым не надо брать дополнительный выходной. Так что любые развлекательные мероприятия планировать надо сильно заранее: покупать билеты, продумывать маршрут и выезжать (если на машине).
Я, кажется, как-то писала об этом, но вот повторю. Дополнительные выходные называются bank holidays в честь того, что в эти дни были закрыты банки и другие официальные учреждения. Официально в Англии их четыре, плюс ещё несколько добавлены как public holidays (всего получается 8).
Завтра будет последний такой выходной, Summer Bank Holiday, а потом бедняги будут вкалывать аж до Рождества 25 декабря. В такие моменты мне греют душу наши ноябрьские выходные 😄
В эти дни (да и в целом в августе) самые запредельные цены на поездки: конец школьных каникул, плюс взрослым не надо брать дополнительный выходной. Так что любые развлекательные мероприятия планировать надо сильно заранее: покупать билеты, продумывать маршрут и выезжать (если на машине).
Как понять, что ты в Англии: льёт дождь, +14, в доме адская холодина, остальным жарко и они только в шортах, а ты – в носках, штанах и свитере. Welcome back
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Все прибрежные английские городки выглядят примерно одинаково
Сегодня добралась до Camden Town – самого нефорского района. Первый раз попала туда 10 лет назад в период увлечения эмо-культурой и обомлела. Сейчас рынок преимущественно забит сувенирной продукцией и всякими подделками брендов, но и панковского с готическим тоже полно.
А ещё там классный маркет еды, советую
А ещё там классный маркет еды, советую
Не буду засорять канал видосами – если вы любитель, велкам ко мне в Инста сториз camomilemeadow
Я не раз видела лис – как я писала, они тут вместо бродячих собак, только ещё хуже: залезают и рвут мусор, например. Но я никогда их не слышала. Сегодня ночью мне предоставилась эта уникальная возможность. Хочу сказать, что я ничего не потеряла и предпочла бы дальше жить в блаженном неведении.
Примерно так я представляла вопли банши – помните, в Гарри Поттере было о том, какой у неё ужасный крик. Возможно, на самом деле это были лисы.
Примерно так я представляла вопли банши – помните, в Гарри Поттере было о том, какой у неё ужасный крик. Возможно, на самом деле это были лисы.
Написала для Puzzle English, как учить язык. Полезные советы и для новичков, и для продвинутых)
https://puzzle-english.com/puzzle-blog/sport-english
https://puzzle-english.com/puzzle-blog/sport-english
Puzzle English - лучший сайт для изучения английского языка
Что общего между занятиями спортом и изучением английского
Пункты «начать учить английский» и «записаться в спортзал» обычно стоят рядом в списке новогодних планов. Рассказываем, что общего у этих двух занятий и как учить язык, стартуя с вашего уровня. Для н
Раз уж затронула тему изучения английского сегодня, поделюсь с миром своим недоумением насчёт формы perfect. Как мы знаем, в каждом времени – past, present, future – есть форма завершенности, perfect. И носителю русского она довольно нелегко даётся. Ладно ещё путаница между present perfect и past simple – там в один момент улавливаешь эту разницу на интуитивном уровне, хотя я сама часто могу неверно выражать свою мысль.
Но вот есть perfect в будущем, который, если вдуматься, выглядит логично, но при дословном переводе на русский разрывает шаблон.
Например, вот такое выражение. When we’ve completed the experiment, we’ll have a break. Здесь используется завершённая форма, чтобы сделать акцент на завершении.
Или ещё такой пример. By the end of the 21st century, temperatures will have reached a dangerous level. Здесь показывается, что мы можем сказать, оглядываясь назад из будущего. В русском такое представить невозможно, по-моему. Во всяком случае, я сейчас задумалась над дословным переводом и все равно для описания событий в будущем не смогла использовать грамматическую форму прошлого времени.
#говоритбритания
Но вот есть perfect в будущем, который, если вдуматься, выглядит логично, но при дословном переводе на русский разрывает шаблон.
Например, вот такое выражение. When we’ve completed the experiment, we’ll have a break. Здесь используется завершённая форма, чтобы сделать акцент на завершении.
Или ещё такой пример. By the end of the 21st century, temperatures will have reached a dangerous level. Здесь показывается, что мы можем сказать, оглядываясь назад из будущего. В русском такое представить невозможно, по-моему. Во всяком случае, я сейчас задумалась над дословным переводом и все равно для описания событий в будущем не смогла использовать грамматическую форму прошлого времени.
#говоритбритания
На фото ниже – очень, очень типичная английская (и австралийская) штука. Знаете, есть вещи, к которым невозможно остаться равнодушным (простите за этот штамп). То есть ты это либо любишь, либо ненавидишь. Примерно как Джастина Бибера. Так вот, в топ-10 почетное первое место я бы присвоила Marmite.
До приезда в Англию я даже не слышала об этой штуке, но жизнь заставила 😁 короче, «Мармайт» – это вид спреда, который намазывают на тосты или крекеры. Кто-то любит «Нутеллу», кто-то арахисовую пасту, кто-то – масло с джемом. А кто-то прётся по «Мармайту».
Я лично отношусь к той категории людей, которые даже слыша запах этого восхитительного изобретения начала 20-го века чувствует рвотные позывы. Представьте, что на завтрак вы едите тост с гуталином. Или с расплавленным асфальтом. Вот у меня примерно такая ассоциация.
Marmite – темно-коричневая соленая паста на основе дрожжевого экстракта. Она считается очень полезной, потому что богата витаминами группы В и фолиевой кислотой. Большинство людей, которых я встречала, его на дух не переносят, но были и такие, кому «дайте, пожалуйста, два».
Эту пасту можно найти в супермаркетах на полках возле ореховой и шоколадной, да ещё и в разных форматах: от приличного размера банок до маленьких одноразовых квадратиков, как масло.
Честно скажу, я очень долго боялась даже пробовать. Но потом пересилила себя. Ну что ж, это был один из самых незабываемых вкусовых экспериментов, но повторять не буду, спасибо.
До приезда в Англию я даже не слышала об этой штуке, но жизнь заставила 😁 короче, «Мармайт» – это вид спреда, который намазывают на тосты или крекеры. Кто-то любит «Нутеллу», кто-то арахисовую пасту, кто-то – масло с джемом. А кто-то прётся по «Мармайту».
Я лично отношусь к той категории людей, которые даже слыша запах этого восхитительного изобретения начала 20-го века чувствует рвотные позывы. Представьте, что на завтрак вы едите тост с гуталином. Или с расплавленным асфальтом. Вот у меня примерно такая ассоциация.
Marmite – темно-коричневая соленая паста на основе дрожжевого экстракта. Она считается очень полезной, потому что богата витаминами группы В и фолиевой кислотой. Большинство людей, которых я встречала, его на дух не переносят, но были и такие, кому «дайте, пожалуйста, два».
Эту пасту можно найти в супермаркетах на полках возле ореховой и шоколадной, да ещё и в разных форматах: от приличного размера банок до маленьких одноразовых квадратиков, как масло.
Честно скажу, я очень долго боялась даже пробовать. Но потом пересилила себя. Ну что ж, это был один из самых незабываемых вкусовых экспериментов, но повторять не буду, спасибо.
Что за скидка? Итак, если вы покупаете билет на поезд, есть маленький трюк, о котором рассказал мне мч. Он каждый год покупает себе Annual golden card, которая даёт безлимитный проезд на поездах в пределах определенных станций. Если ты едешь с человеком-владельцем этой карты и покупаешь себе билет, то в автомате можно выбрать опцию Add a railcard, нажать на нужную кнопку и получить скидку в 30%, кажется, процентов. Но! Если в поезде проходит контролёр и просит показать билет, обладатель этой карты должен ехать рядом с вами. Иначе штраф.
В общем, вот такая хитрость – на ваш страх и риск.
В общем, вот такая хитрость – на ваш страх и риск.