Хэдляндия🪶
307 subscribers
369 photos
14 videos
116 links
Здесь просто свалка небольших зарисовков, аушек, идей и фанфиков.
Download Telegram
#деньФрэнсис

Фрэнк: Эллиот написал, что мы можем уже выезжать. Собрались?
Ян: да. Я нашёл запонку, чья?
Лукиан: моя, кажется. Вечно они теряются. Бальный зал готов. Слуги украсили и накрыли на стол.
Уильям: лимузин тоже подъехал к отелю. Водитель отписался две минуты назад.
Маркус: всё слишком идеально. Не хочу вносить ноту пессимизма, но…
Киран: бестолочи. Ничего не могут сделать нормально.
Хантер: сглазил, Маркус. Что там, Киран?
Киран: разбили два ящика с шампанским. Уволю криворуких.
Реджерет: перешли мне потом имена. Отправлю своим HRам, чтобы не нанимали их.
Фрэнк: ладно. С ящиками разобрался?
Киран: да, запас предусмотрели.
Ян: вот. Теперь не должна отвалиться. Можем выезжать?
Лукиан: спасибо за помощь, Ян. Предлагаю спускаться уже и ехать к детям.
Маркус: да. Выдвигаемся.
Уильям: почему никто не забрал книги? Я один их не унесу все.
Фрэнк: не переживай. Я понесу их с тобой.
Уильям: только не ты.
Лукиан: поверить не могу, что вы всё ещё ссоритесь как в детстве.
Маркус: теперь их ссоры ещё масштабнее.
Хантер: хватит. Опоздаем. Берите уже пакеты и пошли.
Ян: Эдвард написал, что они выдвигаются. И что он уже готов перебить половину детского сада.
Реджерет: я всё ещё возмущён тем, что мы оставили детей на него.
Ян: как и все мы. Но это отличная возможность показать, что мы идём на перемирие и согласны сотрудничать. Во имя Фрэнсис Кель.
Хантер: поэтому поторопитесь уже. Быстрее приедем и убедимся, что с ними всё в порядке.

Чарли: вы мужики хуже баб. Собираетесь сотню лет. Я устал вас здесь ждать уже.
Кевин: осторожнее со словами. Они же обидятся...
Чарли: ага. Отвезём их и я напьюсь. Клянусь.
Казуарис: концентрация блондинок слишком велика. К счастью, моя богиня Фрэнсис не блондинка. Я восхищён ею и вам советую.
Кевин: ты странный, чувак.

Продолжение следует
#деньФрэнсис

Оливия: вы слышали? Кажется, в соседней комнате что-то разбилось.
Лилит: мальчишки. Надеюсь, разбился не подарок. Иначе я им сверну шеи.
Айви: я уже сомневаюсь, что было правильным решением отдать его им. У нас он был бы в сохранности.
Валери: кто вообще решил, что они способны нести ответственность за что-либо?
Габи: Гедеон хороший братик! И Готье! Они ответственные и точно всё хорошо сделают.
Оливия: Ох, принцесса, я бы не надеялась даже на них сейчас.
Эллиот: вы готовы? Почему вы ещё не готовы?
Лилит: ой, Лафар, не истери! Лучше иди в соседнюю комнату и следи за тем, чтобы они ничего не сломали.
Айви: дикари. Честное слово. У нас всё в порядке, Эллиот. Мы будем готовы вовремя.
Габи: ой. Я так волнуюсь. Как думаете, мой рисунок Фрэнсис понравится?
Валери: зуб даю, понравится.
Габи: а зачем ей зуб? У неё фея его забрала?
Оливия: нет, принцесса, это такое выражение. Оно означает, что кто-то очень уверен в своих словах и предположении.
Эллиот: так, Габи. Пойдём. Ты помнишь, что должна сделать?
Габи: зуб даю, помню!
Лилит: ууу. Прошу тебя, Габи, не повторяй эти слова в присутствии других.
Валери: а что такого? Нормальные слова!
Эллиот: хорошо, Габи. Нам уже пора. Запомни, я тебе дам сигнал, как договаривались и ты приведёшь её сюда.
Габи: хорошо. Я всё-всё запомнила!

Продолжение следует
#деньФрэнсис

Адам: блять костюм пиздецки давит. Как вы в нём ходите вообще?
Оскар: согласен, бро, душит капец как, но ты терпи. Дело у нас важное.
Скэриэл: хоть на человека похож стал.
Адам: съебись в туман, пока я тебя не задушил этим галстуком.
Кэмерон: никого мы душить не будем. Пожалуйста, до конца дня нам нужно будет остаться в живых.
Люмьер: согласен. Она расстроится, если мы будем конфликтовать сегодня.
Гедеон: и как я подписался на этот детский сад?
Готье: ты был тем, кто его организовал, Гедеон. Поздно уже делать вид, что тебя заставили.
Джером: блять. Этот ёбаный галстук не завязывается.
Леон: подожди, Джером. Не дёргайся. Давай, я тебе помогу.
Оливер: у меня тоже ничего не получается! Леон, помоги мне.
Леон: ты каждый день его носишь в Академию.
Оливер: ну и что! Не люблю галстуки.
Эдвард: боже. Почему вы такие шумные все? Мне нужен коньяк в мой кофе, чтобы выдержать всё это.
Эллиот: почему вы ещё не готовы? О, Сорокопут, дай мне сил. Адам, я всё вижу! Не пытайся сбежать через окно. Келли, проследи за ним, пожалуйста. Готье! Да, вы издеваетесь надо мной. ГЕДЕОН! Это ты всё организовал! Почему я за всеми слежу в итоге!
Гедеон: я дал толчок. Дальше вы сами.
Оскар: ой да ладно тебе, Элли. Всё нормально будет.
Адам: не смей называть его Элли!
Киллиан: вы придурки. Моего приказа вести себя как адекваты мало было?
Эллиот: ХВАТИТ! ВЫ СЕЙЧАС ЖЕ ПРЕКРАЩАЕТЕ ВЕСТИ СЕБЯ КАК ПРИДУРКИ И ПРЕВРАЩАЕТЕСЬ В ЛУЧШУЮ ВЕРСИЮ СЕБЯ! ИНАЧЕ Я ЗОВУ СЮДА ГАБИ!
Эдвард: Габи? Кто это?
Люмьер: о нет! Мы сейчас все успокоимся. Дай нам пять минут.
Теодор: Габи страшна в гневе пощади, Эллиот!
Джером: цветы здесь. Разбирайте.
Дарси: и скорее. У меня руки отваливаются держать столько букетов.
Джером: сам вызвался их выбирать и привозить. Терпи.
Келли: торт тоже здесь. Свечки у меня. Зажигалка есть у кого?
Кэмерон: есть. И запасная тоже есть. Хлопушки у меня.
Винсент: подарок готов. Ждём отмашки начинать.
Эллиот: готовы? Я нервничать начинаю.
Леон: всё хорошо, Эллиот. Ты отлично всё подготовил. Всё пройдёт гладко.
Скэриэл: пошли. Быстрее начнём. Быстрее закончим.
*входят в зал, где их ждёт женская половина Сорокопута* В этот момент Габи приводит в зал Фрэнсис*
Хором: С Днём рождения, Фрэнсис Кель!
Скэриэл: Да здравствует революция в Октавии! Ауч! Габи!