💙О греческом гостеприимстве ходит немало слухов — и все в хорошем смысле!
Греки гордятся этим качеством, и оно действительно кажется врожденным.
А начинается все с первых слов.
Вы только приехали, впервые заходите в дом или даже в магазин? 🤗
Вам сразу улыбаются и говорят:
🔹Καλώς ήρθες! или
Καλώς ορίσες!
Добро пожаловать!
Если вы не один, не переживайте — гостеприимства хватит на всех:
🔹Καλώς ήρθατε!
Καλώς ορίσατε!
Добро пожаловать! (для группы)
👉Но это еще не все!
Если вы будете принимать у себя греков, и скажете им
Καλώς ορίσατε,
приготовьтесь услышать фразу, от которой становится тепло на душе:
🔹Καλώς σας βρήκαμε!
Рады вас найти!
Представьте: как будто они искали вас всю жизнь!
👥И знаете что? В Греции можно приезжать в гости хоть сто раз, и каждый раз вас встретят так же радушно, будто в первый.
Здесь каждое приветствие звучит как слоган любви и тепла.
💫Мой аккаунт всегда говорит вам
Καλώς ήρθατε!
Подписывайтесь, чтобы чувствовать себя как дома!
Пишите в комментариях греческую фразу - ответ на это приветствие✍️
Практикуйте и применяйте!
Греки гордятся этим качеством, и оно действительно кажется врожденным.
А начинается все с первых слов.
Вы только приехали, впервые заходите в дом или даже в магазин? 🤗
Вам сразу улыбаются и говорят:
🔹Καλώς ήρθες! или
Καλώς ορίσες!
Добро пожаловать!
Если вы не один, не переживайте — гостеприимства хватит на всех:
🔹Καλώς ήρθατε!
Καλώς ορίσατε!
Добро пожаловать! (для группы)
👉Но это еще не все!
Если вы будете принимать у себя греков, и скажете им
Καλώς ορίσατε,
приготовьтесь услышать фразу, от которой становится тепло на душе:
🔹Καλώς σας βρήκαμε!
Рады вас найти!
Представьте: как будто они искали вас всю жизнь!
👥И знаете что? В Греции можно приезжать в гости хоть сто раз, и каждый раз вас встретят так же радушно, будто в первый.
Здесь каждое приветствие звучит как слоган любви и тепла.
💫Мой аккаунт всегда говорит вам
Καλώς ήρθατε!
Подписывайтесь, чтобы чувствовать себя как дома!
Пишите в комментариях греческую фразу - ответ на это приветствие✍️
Практикуйте и применяйте!
Что делать, если посылают😱 или «трудности перевода»😅
Иногда недоразумений и факапов не избежать, если начинаешь иностранные слова переводить буквально. И по этому поводу у меня тоже есть собственные истории.
Сегодня - о простой, казалось бы, ситуации и слове «отправлять , посылать».
Для греков, оказывается, и контекст не нужен, они, без уточнений, просто говорят: «пошлю тебе»🤷♀️
Для нашего уха дословный перевод звучит немного шокирующе и вызывает, по крайней мере, вопрос «за что?»😂
Итак, разбираемся и запоминаем👇
➖Το μήνυμα - сообщение
➖Τα μηνύματα - сообщения (мн.число)
➖Θα σού στείλω - пошлю тебе = напишу (сообщение)
➖Θα σου στείλω μετά - пошлю тебе позже = отпишусь позже
➖Στείλε μου - пошли мне = напиши мне
А как вы восприняли эту фразу, когда впервые услышали? Часто ли сами посылаете?😅
Иногда недоразумений и факапов не избежать, если начинаешь иностранные слова переводить буквально. И по этому поводу у меня тоже есть собственные истории.
Сегодня - о простой, казалось бы, ситуации и слове «отправлять , посылать».
Для греков, оказывается, и контекст не нужен, они, без уточнений, просто говорят: «пошлю тебе»🤷♀️
Для нашего уха дословный перевод звучит немного шокирующе и вызывает, по крайней мере, вопрос «за что?»😂
Итак, разбираемся и запоминаем👇
➖Το μήνυμα - сообщение
➖Τα μηνύματα - сообщения (мн.число)
➖Θα σού στείλω - пошлю тебе = напишу (сообщение)
➖Θα σου στείλω μετά - пошлю тебе позже = отпишусь позже
➖Στείλε μου - пошли мне = напиши мне
А как вы восприняли эту фразу, когда впервые услышали? Часто ли сами посылаете?😅
🇬🇷 Греческая грамматика без боли – это реально! 😆
Кто сказал, что спряжения глаголов – это мучение? Просто нужно знать пару хитростей, и выбор между -ησα и -ισα перестанет быть испытанием!
⠀
Сегодня разберём, как правильно писать αόριστος (прошедшее время), и сделаем это легко, понятно и без головной боли🙈
⠀
📚Скорее всего, вы замечали, что очень много греческих глаголов в прошедшем времени, заканчиваются на одинаково:
⠀
καθάρισα, αγάπησα, μίλησα άρχισα
⠀
Но даже в нескольких примерах выше орфография отличается:
- ησα /- ίσα
⠀
💡Есть четкий алгоритм проверки:
⠀
Смотрим на начальную форму глагола:
например, καθάρισα - καθαρίζω
⠀
Если глагол заканчивается на
-ιζω - он пишется через ι (йота)
⠀
☝️А вот если глагол не заканчивается на
❌-ιζω:
⠀
αγαπάω - значит, пишем η (ита) -
αγάπησα.
⠀
💫 Проверяем:
μίλησα - через η (потому, что μιλάω)
άρχισα - через ι (потому что αρχίζω)
⠀
🔥Сохраняйте, применяйте и практикуйте прямо сейчас, в комментариях😉
⠀
Это пока не экзамен, тренируемся и не боимся ошибаться. Учимся, смелее:
⠀
✍️Попробуйте написать формы глаголов, выбирая правильное окончание -ισα / ησα
⠀
для слов
⠀
ρωτάω, ψωνίζω, βοηθάω, χτενίζω
👀
Кто сказал, что спряжения глаголов – это мучение? Просто нужно знать пару хитростей, и выбор между -ησα и -ισα перестанет быть испытанием!
⠀
Сегодня разберём, как правильно писать αόριστος (прошедшее время), и сделаем это легко, понятно и без головной боли🙈
⠀
📚Скорее всего, вы замечали, что очень много греческих глаголов в прошедшем времени, заканчиваются на одинаково:
⠀
καθάρισα, αγάπησα, μίλησα άρχισα
⠀
Но даже в нескольких примерах выше орфография отличается:
- ησα /- ίσα
⠀
💡Есть четкий алгоритм проверки:
⠀
Смотрим на начальную форму глагола:
например, καθάρισα - καθαρίζω
⠀
Если глагол заканчивается на
-ιζω - он пишется через ι (йота)
⠀
☝️А вот если глагол не заканчивается на
❌-ιζω:
⠀
αγαπάω - значит, пишем η (ита) -
αγάπησα.
⠀
💫 Проверяем:
μίλησα - через η (потому, что μιλάω)
άρχισα - через ι (потому что αρχίζω)
⠀
🔥Сохраняйте, применяйте и практикуйте прямо сейчас, в комментариях😉
⠀
Это пока не экзамен, тренируемся и не боимся ошибаться. Учимся, смелее:
⠀
✍️Попробуйте написать формы глаголов, выбирая правильное окончание -ισα / ησα
⠀
для слов
⠀
ρωτάω, ψωνίζω, βοηθάω, χτενίζω
👀
📢 Внимание! Открыта регистрация на экзамен по греческому языку! 🇬🇷
‼️С 1 февраля по 20 марта проходит регистрация на
📜Πιστοποιητικό Ελληνομάθειας -
официальный экзамен на знание греческого языка🇬🇷
✅ Даты экзамена:
А1 - 20.05 - вторник (утром)
А2 - 20.05 - вторник (днём)
В1 - 22.05 - четверг (утром)
🔹
🗓️Успейте подать заявку вовремя.
💡Поднажмите на учебу, чтобы подготовиться достойно и достичь цели💫
📲 Подробнее и регистрация на официальном сайте:
https://www.greek-language.gr/certification/application/index.html
✨ Делитесь с друзьями, кому это может быть полезно!
‼️С 1 февраля по 20 марта проходит регистрация на
📜Πιστοποιητικό Ελληνομάθειας -
официальный экзамен на знание греческого языка🇬🇷
✅ Даты экзамена:
А1 - 20.05 - вторник (утром)
А2 - 20.05 - вторник (днём)
В1 - 22.05 - четверг (утром)
🔹
Не поддавайтесь панике, стараясь зарегистрироваться в первый день,но и не откладывайте на последний!
🗓️Успейте подать заявку вовремя.
💡Поднажмите на учебу, чтобы подготовиться достойно и достичь цели💫
📲 Подробнее и регистрация на официальном сайте:
https://www.greek-language.gr/certification/application/index.html
✨ Делитесь с друзьями, кому это может быть полезно!
💡Обогащаем наш греческий и сохраняем подборку выражений, которые помогут звучать естественно и выразительно!
💡Пригодится и при написания сочинений, и в устной части экзамена👇
Способы сказать «в любом случае» с разными оттенками смысла.
🔷 Τέλος πάντων [тЭлос пАндон]
— Ну да ладно / В общем / Короче
Разговорное выражение помогает свернуть тему или выразить лёгкое раздражение.
📌 — Δεν κατάλαβα τι ακριβώς θέλεις…
— Τέλος πάντων, άστο!
(— Я не понял, чего ты хочешь…
— Ну да ладно, забудь!)
🔻 Εν πάση περιπτώσει [эн пАси периπτОси] —
В любом случае (более формально)
Используется в официальной речи, когда нужно подвести итог или подчеркнуть неизбежность.
📌 Εν πάση περιπτώσει, θα σας ενημερώσουμε για την απόφαση σύντομα.
(В любом случае, мы вас скоро уведомим о решении.)
🔷 Ούτως ή άλλως [Утос и Алос] —
Так или иначе
Выражает неизбежность событий, вне зависимости от обстоятельств.
📌 Δεν με νοιάζει αν θα έρθεις ή όχι, εγώ θα πάω ούτως ή άλλως!
(Мне всё равно, придёшь ты или нет, я так или иначе пойду!)
🔻 Όπως και να ‘χει [Опос ке нА’хи] —
Как бы то ни было
Подходит, когда говорим о ситуации, которую уже нельзя изменить.
📌 Χάσαμε το τρένο, αλλά όπως και να ‘χει, θα βρούμε μια λύση!
(Мы опоздали на поезд, но как бы то ни было, найдём решение!)
👉Сохраняй, практикуй, применяй!
Не потеряй мой канал, здесь только полезный греческий 🇬🇷
💡Пригодится и при написания сочинений, и в устной части экзамена👇
Способы сказать «в любом случае» с разными оттенками смысла.
🔷 Τέλος πάντων [тЭлос пАндон]
— Ну да ладно / В общем / Короче
Разговорное выражение помогает свернуть тему или выразить лёгкое раздражение.
📌 — Δεν κατάλαβα τι ακριβώς θέλεις…
— Τέλος πάντων, άστο!
(— Я не понял, чего ты хочешь…
— Ну да ладно, забудь!)
🔻 Εν πάση περιπτώσει [эн пАси периπτОси] —
В любом случае (более формально)
Используется в официальной речи, когда нужно подвести итог или подчеркнуть неизбежность.
📌 Εν πάση περιπτώσει, θα σας ενημερώσουμε για την απόφαση σύντομα.
(В любом случае, мы вас скоро уведомим о решении.)
🔷 Ούτως ή άλλως [Утос и Алос] —
Так или иначе
Выражает неизбежность событий, вне зависимости от обстоятельств.
📌 Δεν με νοιάζει αν θα έρθεις ή όχι, εγώ θα πάω ούτως ή άλλως!
(Мне всё равно, придёшь ты или нет, я так или иначе пойду!)
🔻 Όπως και να ‘χει [Опос ке нА’хи] —
Как бы то ни было
Подходит, когда говорим о ситуации, которую уже нельзя изменить.
📌 Χάσαμε το τρένο, αλλά όπως και να ‘χει, θα βρούμε μια λύση!
(Мы опоздали на поезд, но как бы то ни было, найдём решение!)
👉Сохраняй, практикуй, применяй!
Не потеряй мой канал, здесь только полезный греческий 🇬🇷
💡Язык – это гибкость! Чем больше способов сказать одно и то же, тем увереннее звучит речь.
⠀
‼️Чем больше у вас вариантов для ответа, тем легче перестроиться, если вдруг что-то забыли‼️
⠀
Особенно важно это во время экзамена☝️
⠀
📚Сегодня разберем синонимы для базовых фраз самопрезентации, чтобы ваша речь звучала естественно, а не как текст из учебника⤵️
⠀
🔹Με λένε Λάνα – Меня зовут Лана
Είμαι η Λάνα – Я Лана
Το όνομά μου είναι Λάνα – Моё имя – Лана
Λέγομαι Λάνα – Меня зовут Лана
⠀
🔹Ζω στην Αθήνα – Я живу в Афинах
Μένω στην Αθήνα – Я проживаю в Афинах
⠀
🔹Είμαι χωρισμένη – Я разведена
Δεν είμαι παντρεμένη – Я не замужем
Χώρισα – Я рассталась / развелась
Είμαι ελεύθερη – Я свободна.
⠀
🔹Μου αρέσουν τα παιδιά – Мне нравятся дети
Συμπαθώ τα παιδιά – Я хорошо отношусь к детям
Αγαπάω τα παιδιά – Я люблю детей
Λατρεύω τα παιδιά – Я обожаю детей
⠀
🔹Η οικογένειά μου – Моя семья
Οι δικοί μου – Мои родные (моя семья, мои близкие)
⠀
💡 Запоминайте, практикуйте, а в следующем посте разберем еще один важный блок для экзамена!
⠀
📖 Какой?🤔
Есть у меня план, но лучше - пишите в комментариях, что вас интересует🫶
⠀
‼️Чем больше у вас вариантов для ответа, тем легче перестроиться, если вдруг что-то забыли‼️
⠀
Особенно важно это во время экзамена☝️
⠀
📚Сегодня разберем синонимы для базовых фраз самопрезентации, чтобы ваша речь звучала естественно, а не как текст из учебника⤵️
⠀
🔹Με λένε Λάνα – Меня зовут Лана
Είμαι η Λάνα – Я Лана
Το όνομά μου είναι Λάνα – Моё имя – Лана
Λέγομαι Λάνα – Меня зовут Лана
⠀
🔹Ζω στην Αθήνα – Я живу в Афинах
Μένω στην Αθήνα – Я проживаю в Афинах
⠀
🔹Είμαι χωρισμένη – Я разведена
Δεν είμαι παντρεμένη – Я не замужем
Χώρισα – Я рассталась / развелась
Είμαι ελεύθερη – Я свободна.
⠀
🔹Μου αρέσουν τα παιδιά – Мне нравятся дети
Συμπαθώ τα παιδιά – Я хорошо отношусь к детям
Αγαπάω τα παιδιά – Я люблю детей
Λατρεύω τα παιδιά – Я обожаю детей
⠀
🔹Η οικογένειά μου – Моя семья
Οι δικοί μου – Мои родные (моя семья, мои близкие)
⠀
💡 Запоминайте, практикуйте, а в следующем посте разберем еще один важный блок для экзамена!
⠀
📖 Какой?🤔
Есть у меня план, но лучше - пишите в комментариях, что вас интересует🫶
✅Если вчера вы работали до позднего вечера, сегодня хотите пойти на прогулку, завтра планируете почитать книгу, то этот пост для вас!
⠀
📌Фразы из второй части помогут вам описывать свой рабочий день на греческом языке легко и уверенно.
📜Они подходят для уровня А2 и выше — самое время пополнить ваш словарный запас!
⠀
🔺Сегодня:
βλέπω τηλεόραση - смотрю телевизор
ακούω μουσική - слушаю музыку
διαβάζω βιβλίο - читаю книгу
μιλάω στο τηλέφωνο - разговариваю по телефону
κάνω βόλτα - прогуливаюсь
βγαίνω έξω - выхожу куда-то
έχω ραντεβού - у меня встреча
πάω σινεμά - иду в кино
γυρίζω σπίτι - возвращаюсь домой
πάω για ύπνο - иду спать
⠀
🔺Вчера:
είδα τηλεόραση
άκουσα μουσική
διάβασα βιβλίο
μίλησα στο τηλέφωνο
έκανα βόλτα
βγήκα έξω
είχα ραντεβού
γύρισα σπίτι
πήγα σινεμά
πήγα για ύπνο
⠀
🔺Завтра
θα δω τηλεόραση
θα ακούσω μουσική
θα διαβάσω βιβλίο
θα μιλήσω στο τηλέφωνο
θα κάνω βόλτα
θα βγω έξω
θα έχω ραντεβού
θα πάω σινεμά
θα γυρίσω σπίτι
θα πάω για ύπνο
⠀
📩Сохраните пост, чтобы не потерять важные фразы!
Они пригодятся как на уроках, так и в реальной жизни!🎯
⠀
📌Фразы из второй части помогут вам описывать свой рабочий день на греческом языке легко и уверенно.
📜Они подходят для уровня А2 и выше — самое время пополнить ваш словарный запас!
⠀
🔺Сегодня:
βλέπω τηλεόραση - смотрю телевизор
ακούω μουσική - слушаю музыку
διαβάζω βιβλίο - читаю книгу
μιλάω στο τηλέφωνο - разговариваю по телефону
κάνω βόλτα - прогуливаюсь
βγαίνω έξω - выхожу куда-то
έχω ραντεβού - у меня встреча
πάω σινεμά - иду в кино
γυρίζω σπίτι - возвращаюсь домой
πάω για ύπνο - иду спать
⠀
🔺Вчера:
είδα τηλεόραση
άκουσα μουσική
διάβασα βιβλίο
μίλησα στο τηλέφωνο
έκανα βόλτα
βγήκα έξω
είχα ραντεβού
γύρισα σπίτι
πήγα σινεμά
πήγα για ύπνο
⠀
🔺Завтра
θα δω τηλεόραση
θα ακούσω μουσική
θα διαβάσω βιβλίο
θα μιλήσω στο τηλέφωνο
θα κάνω βόλτα
θα βγω έξω
θα έχω ραντεβού
θα πάω σινεμά
θα γυρίσω σπίτι
θα πάω για ύπνο
⠀
📩Сохраните пост, чтобы не потерять важные фразы!
Они пригодятся как на уроках, так и в реальной жизни!🎯