#лексика #прислали
Всем доброе утро!) Благодарю за фотографии ошибок на различных объектах города, которые вы присылаете. Их достаточно много, поэтому разместить все сразу на канале не представляется возможным. Поэтому публикую выборочно.
Например, этот комичный указатель. Достаточно было написать «Магазин товаров для здоровья и изделий из шерсти...» Хотя, если учесть такой разносторонний ассортимент, то лучше выразить так:
«Товары для здоровья. Изделия из шерсти верблюда, мериноса, яка».
Вывод: перед написанием даже маленькой фразы для подобных объектов прочитывайте её вслух хотя бы раза 2, чтобы вовремя заметить все «шероховатости» и исправить всевозможные ошибки.
Всем доброе утро!) Благодарю за фотографии ошибок на различных объектах города, которые вы присылаете. Их достаточно много, поэтому разместить все сразу на канале не представляется возможным. Поэтому публикую выборочно.
Например, этот комичный указатель. Достаточно было написать «Магазин товаров для здоровья и изделий из шерсти...» Хотя, если учесть такой разносторонний ассортимент, то лучше выразить так:
«Товары для здоровья. Изделия из шерсти верблюда, мериноса, яка».
Вывод: перед написанием даже маленькой фразы для подобных объектов прочитывайте её вслух хотя бы раза 2, чтобы вовремя заметить все «шероховатости» и исправить всевозможные ошибки.
#правописание #лексика
Пояснение насчёт слова «кешбэк»
Всем привет! Поступила обратная связь по поводу публикации о слове «кешбэк», что оно должно писаться через две буквы «э». Комментирую.
Начнём издалека. Такая у нас традиция, что многие заимствованные слова, которые произносятся с [э], в итоге смягчаются на письме, и вместо «э» после твёрдого согласного мы пишем «е». Например, «компьютер», «бутерброд», «плеер», «брейк», «карате».
Слова «риелтор», «бренд», «тренд» мы тоже пишем с буквой «е», хотя и слышим на её месте звук [э]. Почему так обстоят дела? Существует негласное правило: новые для русского языка слова в итоге смягчаются на письме.
Теперь ближе к теме. Слово «кешбэк» в словарях пока не зафиксировано. К сожалению, они безнадёжно отстают от течения времени. Но есть и хорошие новости: в «Русском орфографическом словаре» РАН вы найдёте слово «кеш» в обоих значениях: «промежуточный буфер памяти» и «наличность; определённая сумма денег».
Следовательно, первую часть слова «кешбэк» (финансовая услуга по возврату части средств за оплаченный товар) справочная служба русского языка Грамота.ру рекомендует писать через «е». Есть ещё один аргумент: слово «флешбэк» (кинематографический приём) уже удостоилось чести быть зафиксированным в орфографическом словаре, поэтому по аналогии с ним и «кешбэк» рекомендуется писать именно так.
Тем более в орфографическом словаре есть и другие слова с первой частью «кеш-»:
кеш-контро́ллер,
кеш-ме́неджмент,
кеш-па́мять,
кеш-фло́у,
ке́ш-энд-ке́рри.
А что же насчёт части «-бэк»? В современных заимствованиях принято английское back передавать как «бэк»: хетчбэк, флешбэк, бэкграунд, камбэк.
Будем надеяться, что в следующей редакции орфографического словаря мы увидим такое любимое нами слово «кешбэк», и споры о его правописании утихнут. :)
Внимание! В спорных случаях придерживайтесь рекомендаций не толковых словарей, а орфографических. Правописания слов лучше проверять на https://orfo.ruslang.ru или на https://www.gramota.tv в поле «Проверка слова».
Более подробно о заимствованных словах с э/е
Пояснение насчёт слова «кешбэк»
Всем привет! Поступила обратная связь по поводу публикации о слове «кешбэк», что оно должно писаться через две буквы «э». Комментирую.
Начнём издалека. Такая у нас традиция, что многие заимствованные слова, которые произносятся с [э], в итоге смягчаются на письме, и вместо «э» после твёрдого согласного мы пишем «е». Например, «компьютер», «бутерброд», «плеер», «брейк», «карате».
Слова «риелтор», «бренд», «тренд» мы тоже пишем с буквой «е», хотя и слышим на её месте звук [э]. Почему так обстоят дела? Существует негласное правило: новые для русского языка слова в итоге смягчаются на письме.
Теперь ближе к теме. Слово «кешбэк» в словарях пока не зафиксировано. К сожалению, они безнадёжно отстают от течения времени. Но есть и хорошие новости: в «Русском орфографическом словаре» РАН вы найдёте слово «кеш» в обоих значениях: «промежуточный буфер памяти» и «наличность; определённая сумма денег».
Следовательно, первую часть слова «кешбэк» (финансовая услуга по возврату части средств за оплаченный товар) справочная служба русского языка Грамота.ру рекомендует писать через «е». Есть ещё один аргумент: слово «флешбэк» (кинематографический приём) уже удостоилось чести быть зафиксированным в орфографическом словаре, поэтому по аналогии с ним и «кешбэк» рекомендуется писать именно так.
Тем более в орфографическом словаре есть и другие слова с первой частью «кеш-»:
кеш-контро́ллер,
кеш-ме́неджмент,
кеш-па́мять,
кеш-фло́у,
ке́ш-энд-ке́рри.
А что же насчёт части «-бэк»? В современных заимствованиях принято английское back передавать как «бэк»: хетчбэк, флешбэк, бэкграунд, камбэк.
Будем надеяться, что в следующей редакции орфографического словаря мы увидим такое любимое нами слово «кешбэк», и споры о его правописании утихнут. :)
Внимание! В спорных случаях придерживайтесь рекомендаций не толковых словарей, а орфографических. Правописания слов лучше проверять на https://orfo.ruslang.ru или на https://www.gramota.tv в поле «Проверка слова».
Более подробно о заимствованных словах с э/е
#пунктуация
Запятая перед «как всегда»
Вводное слово «как всегда» в предложении выделяется запятыми.
Твои дополнения, как всегда, уместны.
Погода на улице отличная, но ты, как всегда, сидишь дома.
Исключение: если этот сравнительный оборот тесно связан по смыслу со сказуемым.
Хотели как лучше, а получилось как всегда.
Мне как всегда (заказ постоянного клиента).
Запятая перед «как всегда»
Вводное слово «как всегда» в предложении выделяется запятыми.
Твои дополнения, как всегда, уместны.
Погода на улице отличная, но ты, как всегда, сидишь дома.
Исключение: если этот сравнительный оборот тесно связан по смыслу со сказуемым.
Хотели как лучше, а получилось как всегда.
Мне как всегда (заказ постоянного клиента).
#лексика #правописание
Форма 3 лица множественного числа глагола «бороться» — борются.
А слова «по(д)скользнуться» и вовсе не существует. Только «поСкользнуться».
Форма 3 лица множественного числа глагола «бороться» — борются.
А слова «по(д)скользнуться» и вовсе не существует. Только «поСкользнуться».
#лексика
«Пасха» и «пасха»
В значении «праздник» слово «Пасха» пишется с большой буквы. В значении «кушанье» — с маленькой: пасха. Слово «паска» в современных словарях не фиксируется.
Обратите внимание на правильное написание пасхальных приветствий:
Христос воскресе! Воистину воскресе!
«Пасха» и «пасха»
В значении «праздник» слово «Пасха» пишется с большой буквы. В значении «кушанье» — с маленькой: пасха. Слово «паска» в современных словарях не фиксируется.
Обратите внимание на правильное написание пасхальных приветствий:
Христос воскресе! Воистину воскресе!
Прошёл год с момента публикации заметки о правильном написании майских праздников. И самое время её повторить!
Заодно желаем хорошо отдохнуть и провести время с пользой для души. 😉
Заодно желаем хорошо отдохнуть и провести время с пользой для души. 😉
Forwarded from Буква «Ё»
#правописание #лексика
Правильное написание майских праздников
Привет, друзья! Близятся майские праздники, а это значит, что не мешало бы повторить их написание. Итак, приступим.
1 Мая, 9 Мая. Здесь действует правило: «В названиях праздников с начальной цифрой название месяца пишется с большой буквы».
Первое мая, Девятое мая. «С прописной буквы обычно пишется первое слово и собственные имена в названиях праздников, народных движений, знаменательных дат».
День Победы. Оба слова пишутся с большой буквы из-за большой значимости этого праздника.
Первомай. С большой буквы как название праздника. Готовиться к Первомаю.
Праздник Весны и Труда; День международной солидарности трудящихся — ещё варианты названия праздника 1 Мая.
Примеры:
Поздравляю с праздником 1 Мая / 9 Мая!; С Днём Победы!; Поздравляю с 9 Мая!; Готовиться к 9 Мая (в последнем примере мы говорим именно о празднике, поэтому название месяца с большой буквы).
Обратите внимание, что название праздника не склоняется. Также не нужны буквенные наращения числительных в обозначении дат!
Внимание! Если имеется в виду календарная дата, а не праздник, то оба слова пишутся с маленькой буквы.
Я собираюсь на пикник первого мая / 1 мая.
9 мая мы празднуем День Победы; 1 мая отмечается Праздник Весны и Труда.
Всем солнечной и тёплой весны! 🌷🌿☀️
Правильное написание майских праздников
Привет, друзья! Близятся майские праздники, а это значит, что не мешало бы повторить их написание. Итак, приступим.
1 Мая, 9 Мая. Здесь действует правило: «В названиях праздников с начальной цифрой название месяца пишется с большой буквы».
Первое мая, Девятое мая. «С прописной буквы обычно пишется первое слово и собственные имена в названиях праздников, народных движений, знаменательных дат».
День Победы. Оба слова пишутся с большой буквы из-за большой значимости этого праздника.
Первомай. С большой буквы как название праздника. Готовиться к Первомаю.
Праздник Весны и Труда; День международной солидарности трудящихся — ещё варианты названия праздника 1 Мая.
Примеры:
Поздравляю с праздником 1 Мая / 9 Мая!; С Днём Победы!; Поздравляю с 9 Мая!; Готовиться к 9 Мая (в последнем примере мы говорим именно о празднике, поэтому название месяца с большой буквы).
Обратите внимание, что название праздника не склоняется. Также не нужны буквенные наращения числительных в обозначении дат!
Внимание! Если имеется в виду календарная дата, а не праздник, то оба слова пишутся с маленькой буквы.
Я собираюсь на пикник первого мая / 1 мая.
9 мая мы празднуем День Победы; 1 мая отмечается Праздник Весны и Труда.
Всем солнечной и тёплой весны! 🌷🌿☀️
Как проводите майские праздники?
anonymous poll
Дома на диване. – 312
👍👍👍👍👍👍👍 43%
Работаю. – 185
👍👍👍👍 26%
Путешествую. – 113
👍👍👍 16%
Шашлыки, отдых на природе. – 112
👍👍👍 16%
👥 722 people voted so far.
anonymous poll
Дома на диване. – 312
👍👍👍👍👍👍👍 43%
Работаю. – 185
👍👍👍👍 26%
Путешествую. – 113
👍👍👍 16%
Шашлыки, отдых на природе. – 112
👍👍👍 16%
👥 722 people voted so far.
#лексика
«Сахару», «песку» и другие «у»
На дворе 2 мая, весна радует нас буйными красками, теплом и солнцем, а мы решили выпустить заметку о том, когда же следует говорить «сахару», есть ли такая форма сейчас или она уже бесследно исчезла из русского языка?
В родительном падеже единственного числа вещественные существительные при указании на количество могут иметь не только окончания -а(-я), но и -у(-ю), которые характерны для разговорного стиля.
Машина песка/песку, мало снега/снегу, мешок сахара/сахару.
Также окончания -у(-ю) используются, когда нужно указать на отсутствие какого-либо количества.
Ни грамма сахара/сахару, ни капли чая/чаю/.
А ещё формы на -у(-ю) мы можем встретить в глагольных конструкциях со значением неполного объекта:
Добавить сахару.
И для вещественных существительных с уменьшительно-ласкательным значением эти формы тоже уместны: сахарку, чайку, медку.
Подобные формы — отголоски родительного партитивного (от латинского pars — часть) или количественно-отделительного падежа. В лингвистике считается факультативным падежом, потому что во многих случаях заменяется обычным родительным без изменения смысла высказывания. Например: «ложка сахару»/ «ложка сахара».
Количественно-отделительный падеж обязателен только в некоторых фразеологизмах.
Без году неделя; нашего полку прибыло; с миру по нитке; моя хата с краю; беситься с жиру и т.д.
Предлагаем почитать две публикации о родительном падеже, которые выходили на канале ранее:
Выпить чая или чаю?
Секрет родительного падежа
Была ли эта статья для вас полезной?
«Сахару», «песку» и другие «у»
На дворе 2 мая, весна радует нас буйными красками, теплом и солнцем, а мы решили выпустить заметку о том, когда же следует говорить «сахару», есть ли такая форма сейчас или она уже бесследно исчезла из русского языка?
В родительном падеже единственного числа вещественные существительные при указании на количество могут иметь не только окончания -а(-я), но и -у(-ю), которые характерны для разговорного стиля.
Машина песка/песку, мало снега/снегу, мешок сахара/сахару.
Также окончания -у(-ю) используются, когда нужно указать на отсутствие какого-либо количества.
Ни грамма сахара/сахару, ни капли чая/чаю/.
А ещё формы на -у(-ю) мы можем встретить в глагольных конструкциях со значением неполного объекта:
Добавить сахару.
И для вещественных существительных с уменьшительно-ласкательным значением эти формы тоже уместны: сахарку, чайку, медку.
Подобные формы — отголоски родительного партитивного (от латинского pars — часть) или количественно-отделительного падежа. В лингвистике считается факультативным падежом, потому что во многих случаях заменяется обычным родительным без изменения смысла высказывания. Например: «ложка сахару»/ «ложка сахара».
Количественно-отделительный падеж обязателен только в некоторых фразеологизмах.
Без году неделя; нашего полку прибыло; с миру по нитке; моя хата с краю; беситься с жиру и т.д.
Предлагаем почитать две публикации о родительном падеже, которые выходили на канале ранее:
Выпить чая или чаю?
Секрет родительного падежа
Была ли эта статья для вас полезной?
#прислали
Найдите ошибку
Один из подписчиков прислал фотографию рекламы с ошибкой. На этот раз предлагаю угадать, в каком слове она затаилась. 😊 И объяснить, как правильно это слово пишется. Пишите на @Leopoldbot. Правильный ответ с объяснением опубликую завтра.
Благодарю всех, кто делится подобными фото.😉🌷
Найдите ошибку
Один из подписчиков прислал фотографию рекламы с ошибкой. На этот раз предлагаю угадать, в каком слове она затаилась. 😊 И объяснить, как правильно это слово пишется. Пишите на @Leopoldbot. Правильный ответ с объяснением опубликую завтра.
Благодарю всех, кто делится подобными фото.😉🌷
В наличии есть одеяла!
Всем привет! Более 70 человек прислали правильный ответ на вчерашний вопрос об ошибке в рекламном объявлении. Действительно, ошибка касалась слова «в наличии». Это сочетание используется как форма предложного падежа существительного с предлогом «в», и на его конце пишется буква «и».
Благодарю всех, кто откликнулся. 😊
А всем, кто составляет подобные объявления, ещё раз советую проверять каждое слово. Ведь грамотность, правильность написания тоже влияет на то, какое впечатление ваш призыв произведёт на людей, какое воздействие он окажет.
И приятна такая активность в майские праздники. 👍
Всем привет! Более 70 человек прислали правильный ответ на вчерашний вопрос об ошибке в рекламном объявлении. Действительно, ошибка касалась слова «в наличии». Это сочетание используется как форма предложного падежа существительного с предлогом «в», и на его конце пишется буква «и».
Благодарю всех, кто откликнулся. 😊
А всем, кто составляет подобные объявления, ещё раз советую проверять каждое слово. Ведь грамотность, правильность написания тоже влияет на то, какое впечатление ваш призыв произведёт на людей, какое воздействие он окажет.
И приятна такая активность в майские праздники. 👍
Просто интересно. Во сколько начинается ваш день?
anonymous poll
6:00 — 7:00 – 431
👍👍👍👍👍👍👍 32%
7:00 — 8:00 – 329
👍👍👍👍👍 25%
5:00 — 6:00 – 169
👍👍👍 13%
8:00 — 9:00 – 165
👍👍👍 12%
10:00 и позже – 109
👍👍 8%
9:00 — 10:00 – 97
👍👍 7%
4:00 — 5:00 – 36
👍 3%
👥 1336 people voted so far.
anonymous poll
6:00 — 7:00 – 431
👍👍👍👍👍👍👍 32%
7:00 — 8:00 – 329
👍👍👍👍👍 25%
5:00 — 6:00 – 169
👍👍👍 13%
8:00 — 9:00 – 165
👍👍👍 12%
10:00 и позже – 109
👍👍 8%
9:00 — 10:00 – 97
👍👍 7%
4:00 — 5:00 – 36
👍 3%
👥 1336 people voted so far.
#лексика
Мы живём или проживаем?
Один из подписчиков задал вопрос насчёт частой замены глагола «жить», «живёт», «жил» на «проживать», «проживает», «проживал» в нашей речи, особенно в СМИ. Правильно ли говорить, например, «в конце девятнадцатого века он проживал на окраине Москвы»?
Обратимся к значениям этих слов. Начнём с менее понятного «проживать».
1. Быть живым какое-либо определенное время.
отт. Живя (в каком-либо месте или каким-либо образом), провести какое-либо определенное время.
отт. перен. Быть какое-либо время с кем-либо в каких-либо отношениях (деловых, дружеских, супружеских).
2. перен. перех.
Тратить, расходовать на жизнь, на существование.
3. неперех.
Пребывать, находиться, иметь жилище где-либо.
В значении «пребывать, находиться, иметь жилище где-либо» этот глагол рекомендуется использовать в официальной речи, деловом стиле. Употребляется преимущественно в текстах делового, документального характера и в официальных ситуациях речевого общения (с представителями полиции, жилищных учреждений, в суде, при приеме на работу и т. п.).
Значения слова «жить» приводить все не будем, напишем два:
1. Существовать, быть живым.
2. Пребывать, проживать где-либо.
Слово «жить» несомненно богаче по значениям, относится к общеупотребительным. Включает в себя ряд значений глагола «проживать». Таким образом, при неформальном разговоре предложение «в конце девятнадцатого века он проживал на окраине Москвы» будет звучать немного вычурно. Уместнее будет сказать «жил на окраине Москвы».
P. S. Слово «проживать» в значении «жить где-либо» обосновалось в русском языке во времена СССР и в связи с появлением таких понятий, как «прописка», «регистрация», «учет», ЖЭК и т. п.
Мы живём или проживаем?
Один из подписчиков задал вопрос насчёт частой замены глагола «жить», «живёт», «жил» на «проживать», «проживает», «проживал» в нашей речи, особенно в СМИ. Правильно ли говорить, например, «в конце девятнадцатого века он проживал на окраине Москвы»?
Обратимся к значениям этих слов. Начнём с менее понятного «проживать».
1. Быть живым какое-либо определенное время.
отт. Живя (в каком-либо месте или каким-либо образом), провести какое-либо определенное время.
отт. перен. Быть какое-либо время с кем-либо в каких-либо отношениях (деловых, дружеских, супружеских).
2. перен. перех.
Тратить, расходовать на жизнь, на существование.
3. неперех.
Пребывать, находиться, иметь жилище где-либо.
В значении «пребывать, находиться, иметь жилище где-либо» этот глагол рекомендуется использовать в официальной речи, деловом стиле. Употребляется преимущественно в текстах делового, документального характера и в официальных ситуациях речевого общения (с представителями полиции, жилищных учреждений, в суде, при приеме на работу и т. п.).
Значения слова «жить» приводить все не будем, напишем два:
1. Существовать, быть живым.
2. Пребывать, проживать где-либо.
Слово «жить» несомненно богаче по значениям, относится к общеупотребительным. Включает в себя ряд значений глагола «проживать». Таким образом, при неформальном разговоре предложение «в конце девятнадцатого века он проживал на окраине Москвы» будет звучать немного вычурно. Уместнее будет сказать «жил на окраине Москвы».
P. S. Слово «проживать» в значении «жить где-либо» обосновалось в русском языке во времена СССР и в связи с появлением таких понятий, как «прописка», «регистрация», «учет», ЖЭК и т. п.
#правописание #прислали
Здесь должно быть понятно, где ошибка. Удивительно, что в такой рекламе она присутствует...
Здесь должно быть понятно, где ошибка. Удивительно, что в такой рекламе она присутствует...
#фразеологизмы
И ежу понятно, что фразеологизмы важно знать
Приветствую наших подписчиков и гостей канала! 7 наиболее часто используемых в речи фразеологизмов, о которых мы рассказывали.
1. Делать из мухи слона
2. За двумя зайцами погонишься
3. Семь пядей во лбу
4. И ежу понятно
5. Одержать верх
6. Игра не стоит свеч
7. Вилами по воде писано
И ежу понятно, что фразеологизмы важно знать
Приветствую наших подписчиков и гостей канала! 7 наиболее часто используемых в речи фразеологизмов, о которых мы рассказывали.
1. Делать из мухи слона
2. За двумя зайцами погонишься
3. Семь пядей во лбу
4. И ежу понятно
5. Одержать верх
6. Игра не стоит свеч
7. Вилами по воде писано
#лексика
Есть ли разница между предлогами «о» и «про»?
Один из подписчиков задал вопрос об использовании предлога «про» вместо «о», является ли оно нормативным или нет.
Если обратиться к толковым словарям, то мы увидим, что предлог «про» чаще фиксируется с пометкой «разговорный», то есть он присущ разговорному стилю. Предлог «о/об/обо» относится к стилистически нейтральным.
Выступают синонимами, когда употребляются при обозначении предмета речи, мысли и т. д.
Д. И. Розенталь в книге «Пунктуация и управление в русском языке» пишет следующее:
Предлоги синонимичны при указании на лицо, предмет, явление, на которые направлена мысль или речь, но различаются стилистически: предлог «про» вносит разговорный оттенок. «Говорить о друзьях — говорить про друзей». «[Ерошка] рассказывал про старое житье казаков, про своего батюшку» (Л. Толстой).
Есть ли разница между предлогами «о» и «про»?
Один из подписчиков задал вопрос об использовании предлога «про» вместо «о», является ли оно нормативным или нет.
Если обратиться к толковым словарям, то мы увидим, что предлог «про» чаще фиксируется с пометкой «разговорный», то есть он присущ разговорному стилю. Предлог «о/об/обо» относится к стилистически нейтральным.
Выступают синонимами, когда употребляются при обозначении предмета речи, мысли и т. д.
Д. И. Розенталь в книге «Пунктуация и управление в русском языке» пишет следующее:
Предлоги синонимичны при указании на лицо, предмет, явление, на которые направлена мысль или речь, но различаются стилистически: предлог «про» вносит разговорный оттенок. «Говорить о друзьях — говорить про друзей». «[Ерошка] рассказывал про старое житье казаков, про своего батюшку» (Л. Толстой).
Всем привет! Часто ли вы встречаете ошибки на различных объектах города: вывесках, витринах, дверях? Быть может, вы их ещё и фотографируете? Если на оба эти вопроса вы отвечаете утвердительно, то присылайте, пожалуйста, фотографии подобных ошибок на @Leopoldbot. Самые интересные, смешные, грубые будем публиковать с комментариями и пояснениями.
Всех заранее благодарю. 😊
Всех заранее благодарю. 😊