«Вы» или «вы» при переписке?
#этикет
Как обратиться к адресату при переписке, чтобы выразить уважение к нему?
Часто возникают споры насчёт «Вы» и «вы», то есть написания этого местоимения с большой или маленькой буквы.
На мой взгляд, исчерпывающим стоит считать объяснения в «Словаре трудностей русского языка» Д.Э.Розенталя и М.А.Теленковой, а также в книге «Прописная или строчная?» В.В.Лопатина.
С прописной (большой) буквы местоимение «Вы» пишется:
- при обращении к одному конкретному (физическому или юридическому) лицу в официальных сообщениях «Поздравляем Вас...»; «Сообщаем Вам...»; «Прошу Вас...»; «Искренне Ваш...»;
- в личных письмах к одному конкретному лицу (факультативное написание, т.е. выбор определяет сам пишущий, выражая или же не выражая вежливое или уважительное отношение к адресату), в том числе и по e-mail.
Во всех остальных случаях используется строчное (с маленькой буквы) написание местоимения «вы»:
1) при обращении к нескольким лицам в частной и деловой переписке: «Прошу вас, уважаемый Сергей Петрович и Иван Васильевич...»; «Господа, ваше письмо...»;
2) в газетных публикациях, в рекламе;
3) в литературных произведениях (диалог, прямая речь, личное обращение): «...Но пусть она вас больше не тревожит // Я не хочу печалить вас ничем»;
4) при цитировании;
5) при обращении к пользователю на веб-странице;
6) если обращение гипотетическое, то и в письме: «Уважаемый коллега! По поводу высказанного вами предположения...».
Подведём итоги. «Вы» с большой буквы стоит писать только при переписке с уважаемым человеком, в официальных сообщениях. Здесь это правило речевого этикета даже не обсуждается. А вот при обычной интернет-переписке ничто не запрещает написать «вы» с маленькой буквы. Зато не будет смотреться так вычурно. Ведь мы проявляем уважение к человеку, уже обращаясь к нему на «вы». К чему лишние условности?
Неуместно «Вы» и в газетных, рекламных публикациях. Поскольку в них идёт обращение к абстрактной группе лиц, то местоимение «вы» пишется с маленькой буквы.
#этикет
Как обратиться к адресату при переписке, чтобы выразить уважение к нему?
Часто возникают споры насчёт «Вы» и «вы», то есть написания этого местоимения с большой или маленькой буквы.
На мой взгляд, исчерпывающим стоит считать объяснения в «Словаре трудностей русского языка» Д.Э.Розенталя и М.А.Теленковой, а также в книге «Прописная или строчная?» В.В.Лопатина.
С прописной (большой) буквы местоимение «Вы» пишется:
- при обращении к одному конкретному (физическому или юридическому) лицу в официальных сообщениях «Поздравляем Вас...»; «Сообщаем Вам...»; «Прошу Вас...»; «Искренне Ваш...»;
- в личных письмах к одному конкретному лицу (факультативное написание, т.е. выбор определяет сам пишущий, выражая или же не выражая вежливое или уважительное отношение к адресату), в том числе и по e-mail.
Во всех остальных случаях используется строчное (с маленькой буквы) написание местоимения «вы»:
1) при обращении к нескольким лицам в частной и деловой переписке: «Прошу вас, уважаемый Сергей Петрович и Иван Васильевич...»; «Господа, ваше письмо...»;
2) в газетных публикациях, в рекламе;
3) в литературных произведениях (диалог, прямая речь, личное обращение): «...Но пусть она вас больше не тревожит // Я не хочу печалить вас ничем»;
4) при цитировании;
5) при обращении к пользователю на веб-странице;
6) если обращение гипотетическое, то и в письме: «Уважаемый коллега! По поводу высказанного вами предположения...».
Подведём итоги. «Вы» с большой буквы стоит писать только при переписке с уважаемым человеком, в официальных сообщениях. Здесь это правило речевого этикета даже не обсуждается. А вот при обычной интернет-переписке ничто не запрещает написать «вы» с маленькой буквы. Зато не будет смотреться так вычурно. Ведь мы проявляем уважение к человеку, уже обращаясь к нему на «вы». К чему лишние условности?
Неуместно «Вы» и в газетных, рекламных публикациях. Поскольку в них идёт обращение к абстрактной группе лиц, то местоимение «вы» пишется с маленькой буквы.
#правописание #лексика
5 слов и фраз, связанных с предстоящим чемпионатом мира по футболу
Всем привет! Близится чемпионат мира по футболу, в связи с чем мы подготовили публикацию о правильном написании названий и фраз, которые связаны с этим безусловно важным событием.
1) чемпионат мира по футболу – 2018;
2) чемпионат мира по футболу 2018 года.
Именно так пишется основное название: с маленькой буквы и без кавычек. Обратите внимание на условия постановки тире в первом примере.
3) мундиаль.
Синоним фразы «чемпионат мира по футболу», неофициальное название. Слово произошло от испанского “mundial” – всемирный, мировой. Начало использоваться после чемпионата мира по футболу в Испании 1982 года.
4) Кубок чемпионата мира по футболу 2018 года.
Слово «Кубок» пишется всегда с большой буквы как первое слово в названии спортивных соревнований: Кубок мира.
5) чемпион мира.
5 слов и фраз, связанных с предстоящим чемпионатом мира по футболу
Всем привет! Близится чемпионат мира по футболу, в связи с чем мы подготовили публикацию о правильном написании названий и фраз, которые связаны с этим безусловно важным событием.
1) чемпионат мира по футболу – 2018;
2) чемпионат мира по футболу 2018 года.
Именно так пишется основное название: с маленькой буквы и без кавычек. Обратите внимание на условия постановки тире в первом примере.
3) мундиаль.
Синоним фразы «чемпионат мира по футболу», неофициальное название. Слово произошло от испанского “mundial” – всемирный, мировой. Начало использоваться после чемпионата мира по футболу в Испании 1982 года.
4) Кубок чемпионата мира по футболу 2018 года.
Слово «Кубок» пишется всегда с большой буквы как первое слово в названии спортивных соревнований: Кубок мира.
5) чемпион мира.
#сайты #лексика
О формуле прощания «Пока!»
Приветствую всех! Делюсь интересной публикацией, найденной в интернете. Она посвящена фамильярной формуле прощания «Пока!»
Отношение к ней было неоднозначным в XX веке, только в XXI столетии её начали использовать повсеместно. Почему так вышло?
https://arzamas.academy/micro/etiket/6
О формуле прощания «Пока!»
Приветствую всех! Делюсь интересной публикацией, найденной в интернете. Она посвящена фамильярной формуле прощания «Пока!»
Отношение к ней было неоднозначным в XX веке, только в XXI столетии её начали использовать повсеместно. Почему так вышло?
https://arzamas.academy/micro/etiket/6
Arzamas
Этикет дня: Пока!
«Приятного», «услышимся», «доброго времени суток»: откуда взялись самые раздражающие и распространенные формулы вежливости
#история
Какой сегодня праздник?
Сегодня, 24 мая, отмечается День славянской письменности и культуры в честь Святых Равноапостольных Кирилла и Мефодия, родившихся в Солуни (сейчас это Салоники, Греция). Они были создателями славянской азбуки и просветителями славян. Перевели с греческого на славянский язык несколько богослужебных книг и Священное Писание, создали кириллицу, которая названа в честь младшего из братьев Кирилла.
Ещё с XII века все славянские народы чествовали память равноапостольных братьев. Интересно, что сейчас во многих славянских странах это единственный государственно-церковный праздник. Одна из них – Россия. Здесь он официально празднуется ещё со времён Российской империи – с 1862–1863 гг. в связи с 1000-летием создания азбуки. По другому называется День святых Кирилла и Мефодия. Во времена СССР не отмечался, о нём вспомнили только в 1986 году и на государственном уровне признали 30 января 1991 года.
Наиболее масштабно празднуется в Болгарии. Там его отметили первый раз в 1803 году. Называется Днём болгарского просвещения, культуры и славянской письменности.
Как государственно-церковный праздник отмечается и в Белоруссии с 1986 года. Украина отмечает его с 2004 года.
На государственном уровне Кирилла и Мефодия почитают ещё в Чехии, Словакии 5 июля (праздник называется так же, как и в России) и Македонии 24 мая (День всеславянских просветителей и учителей или День святых солунских братьев Святых Кирилла и Мефодия), а также в Черногории и Сербии.
Важно знать! Древнейшая кириллическая рукописная книга – «Остромирово Евангелие». Написана дьяконом Григорием в 1056 – 1057 гг. для новгородского посадника Остромира.
Какой сегодня праздник?
Сегодня, 24 мая, отмечается День славянской письменности и культуры в честь Святых Равноапостольных Кирилла и Мефодия, родившихся в Солуни (сейчас это Салоники, Греция). Они были создателями славянской азбуки и просветителями славян. Перевели с греческого на славянский язык несколько богослужебных книг и Священное Писание, создали кириллицу, которая названа в честь младшего из братьев Кирилла.
Ещё с XII века все славянские народы чествовали память равноапостольных братьев. Интересно, что сейчас во многих славянских странах это единственный государственно-церковный праздник. Одна из них – Россия. Здесь он официально празднуется ещё со времён Российской империи – с 1862–1863 гг. в связи с 1000-летием создания азбуки. По другому называется День святых Кирилла и Мефодия. Во времена СССР не отмечался, о нём вспомнили только в 1986 году и на государственном уровне признали 30 января 1991 года.
Наиболее масштабно празднуется в Болгарии. Там его отметили первый раз в 1803 году. Называется Днём болгарского просвещения, культуры и славянской письменности.
Как государственно-церковный праздник отмечается и в Белоруссии с 1986 года. Украина отмечает его с 2004 года.
На государственном уровне Кирилла и Мефодия почитают ещё в Чехии, Словакии 5 июля (праздник называется так же, как и в России) и Македонии 24 мая (День всеславянских просветителей и учителей или День святых солунских братьев Святых Кирилла и Мефодия), а также в Черногории и Сербии.
Важно знать! Древнейшая кириллическая рукописная книга – «Остромирово Евангелие». Написана дьяконом Григорием в 1056 – 1057 гг. для новгородского посадника Остромира.
#правописание
Буквенное наращение после цифр
Всем привет! Заголовок может вызвать недоумение, но на самом деле речь идёт о таких примерах, как «10-й», «35-я» и так далее. Когда нужны эти буквы с дефисом после цифр?
📌Ответ: в порядковых числительных, если число обозначено арабской цифрой.
Если последней букве числительного предшествует гласный звук, то используется одна буква: 3-й (третий), 4-й (четвёртый), в 21-м томе (в двадцать первом томе); 235-й сезон Мариинского театра (двести тридцать пятый сезон).
Если перед последней буквой числительного идёт согласный, то используются две буквы: 3-го (третьего), 21-го (двадцать первого), 773-му.
Обратите внимание на следующие примеры: в 2018-м; с 14-е по 21 апреля; числа 20-го, в мае 45-го.
— В каком году ты поступил в университет?
— В 2009-м.
❗️Дефис в таких наращениях нужен всегда!
Исключение: календарные даты, если упоминается название месяца и слово «год» в любой форме. Правильные варианты: 22 марта 2018 года, 10 февраля, 26 мая 1991 года.
Другие нюансы обсудим в следующей публикации.
Буквенное наращение после цифр
Всем привет! Заголовок может вызвать недоумение, но на самом деле речь идёт о таких примерах, как «10-й», «35-я» и так далее. Когда нужны эти буквы с дефисом после цифр?
📌Ответ: в порядковых числительных, если число обозначено арабской цифрой.
Если последней букве числительного предшествует гласный звук, то используется одна буква: 3-й (третий), 4-й (четвёртый), в 21-м томе (в двадцать первом томе); 235-й сезон Мариинского театра (двести тридцать пятый сезон).
Если перед последней буквой числительного идёт согласный, то используются две буквы: 3-го (третьего), 21-го (двадцать первого), 773-му.
Обратите внимание на следующие примеры: в 2018-м; с 14-е по 21 апреля; числа 20-го, в мае 45-го.
— В каком году ты поступил в университет?
— В 2009-м.
❗️Дефис в таких наращениях нужен всегда!
Исключение: календарные даты, если упоминается название месяца и слово «год» в любой форме. Правильные варианты: 22 марта 2018 года, 10 февраля, 26 мая 1991 года.
Другие нюансы обсудим в следующей публикации.
#правописание
Буквенное наращение после цифр. Часть 2
Запомним примеры:
90-е годы, середина 80-х, 2000-е годы.
При перечислении двух числительных падежное окончание ставится у каждого из них:
1-й, 2-й по списку; 10-е и 11-е классы; 60-е и 70-е годы.
При перечислении трёх и более числительных окончание прибавляется только у последнего из них.
5, 6, 7 и 8-й цветок в оранжерее; 8, 9 и 10-е классы.
Если два порядковых числительных следуют через тире, то падежное окончание прибавляется:
а) если оно одинаковое, то только у второго числительного: 70–80-е годы, в 80–90-х годах;
б) у каждого числительного, если падежные окончания разные: в 11-м–20-х секторах .
Обратите внимание, что тире между цифрами ставится без пробелов.
Буквенное наращение после цифр. Часть 2
Запомним примеры:
90-е годы, середина 80-х, 2000-е годы.
При перечислении двух числительных падежное окончание ставится у каждого из них:
1-й, 2-й по списку; 10-е и 11-е классы; 60-е и 70-е годы.
При перечислении трёх и более числительных окончание прибавляется только у последнего из них.
5, 6, 7 и 8-й цветок в оранжерее; 8, 9 и 10-е классы.
Если два порядковых числительных следуют через тире, то падежное окончание прибавляется:
а) если оно одинаковое, то только у второго числительного: 70–80-е годы, в 80–90-х годах;
б) у каждого числительного, если падежные окончания разные: в 11-м–20-х секторах .
Обратите внимание, что тире между цифрами ставится без пробелов.
#лексика
Их величество феминитивы
Друзья! А как вы относитесь к феминитивам, то есть к искусственно созданным названиям профессий и т.д., которые традиционно употребляются только в мужском роде?
Парикмахерша, директриса, авторша, экспертка, филологиня. И так далее.
Свои аргументированные комментарии можете присылать на @Leopoldbot. На их основе планируем сделать одну или несколько публикаций, если будет в них заинтересованность.
1. Положительно. Кому они мешают?
2. Только для неформальных или шуточных разговоров.
3. Отрицательно. Не употребляю такие слова и другим не советую.
Их величество феминитивы
Друзья! А как вы относитесь к феминитивам, то есть к искусственно созданным названиям профессий и т.д., которые традиционно употребляются только в мужском роде?
Парикмахерша, директриса, авторша, экспертка, филологиня. И так далее.
Свои аргументированные комментарии можете присылать на @Leopoldbot. На их основе планируем сделать одну или несколько публикаций, если будет в них заинтересованность.
1. Положительно. Кому они мешают?
2. Только для неформальных или шуточных разговоров.
3. Отрицательно. Не употребляю такие слова и другим не советую.
#правописание #лексика
Трудные слова и фразы русского языка. Очередной список
1. Джентльмен. Никакой буквы «е» после «т» здесь и в помине нет. Может сбить с толку английское gentleman, но никакого звука эта самая “e” здесь не обозначает. Поэтому пишем несвойственные русскому языку три согласных подряд. А что поделать.
2. Иметь в виду. Вроде здесь всё ясно. Однако вторая часть фразы вызывает затруднения, её чаще пишут слитно. Хотя здесь предлог «в» и существительное «виду». Раздельно все три слова!
3. Искусство. Это слово нужно запомнить, зазубрить. Корень в нём искус-, а суффикс – -ств-. Поэтому двойная «с» как раз обозначает стык двух морфем. Поможет этимология: произошло от старославянского искусъ, что означало «испытание, проба, попытка».
6 распространённых иностранных слов.
Трудные слова и фразы русского языка. Очередной список
1. Джентльмен. Никакой буквы «е» после «т» здесь и в помине нет. Может сбить с толку английское gentleman, но никакого звука эта самая “e” здесь не обозначает. Поэтому пишем несвойственные русскому языку три согласных подряд. А что поделать.
2. Иметь в виду. Вроде здесь всё ясно. Однако вторая часть фразы вызывает затруднения, её чаще пишут слитно. Хотя здесь предлог «в» и существительное «виду». Раздельно все три слова!
3. Искусство. Это слово нужно запомнить, зазубрить. Корень в нём искус-, а суффикс – -ств-. Поэтому двойная «с» как раз обозначает стык двух морфем. Поможет этимология: произошло от старославянского искусъ, что означало «испытание, проба, попытка».
6 распространённых иностранных слов.
Всех с началом лета!)
Творческого благополучия и грамотного планирования времени!😉☀️
Творческого благополучия и грамотного планирования времени!😉☀️
#лексика #интерактив
Их величество феминитивы. Часть 2
Одна из наших подписчиц прислала интересные размышления насчёт феминитивов. Благодарим её за это!) Публикуем с незначительными орфографическими и пунктуационными исправлениями.
Есть, на мой взгляд, «прижившиеся» феминитивы, которые достаточно распространены. Среди них, например, «директриса» (в школе даже учили рифмовать «директриса» и «биссектриса», чтобы было проще запомнить), «клоунесса», «повариха» (это же совсем из классики: «А ткачиха с поварихой...»).
Есть те, которые используются для того, чтобы подчеркнуть вкладываемую негативную коннотацию. Например, «врачиха», «гинекологиня», «воспиталка» (вместо «воспитатель»).
Есть те, которые придуманы для подчеркивания феминистических достижений: «автоледи», например. Сам по себе этот термин звучит торжественно: женщина может управлять автотранспортом наравне с мужчиной! И немного забавно, так как такое торжество в 2018 только подчеркивает разницу между женщиной и мужчиной. Тем не менее, нахожу термин «автоледи» наиболее интеллигентным из всех феминитивов.
Распространённые феминитивы обычно меня не смущают. «Купи цветов на 8 марта для учительницы и директрисы». Прочие звучат нарочито.
В общем, лично я не использую феминитивы. Для того чтобы указать на то, что врач, например, была женщина, мне достаточно глагола или местоимения: «Врач принимала нас долго, больше отведенных пятнадцати минут»; или: «Она прописала нам антибиотики». В данном случае врач – это профессиональный статус, феминитив только подчеркивает разницу между врачом-мужчиной и врачом-женщиной. То же касается иных профессий.
Все ваши вопросы и размышления принимаются на @Leopoldbot.
Их величество феминитивы. Часть 2
Одна из наших подписчиц прислала интересные размышления насчёт феминитивов. Благодарим её за это!) Публикуем с незначительными орфографическими и пунктуационными исправлениями.
Есть, на мой взгляд, «прижившиеся» феминитивы, которые достаточно распространены. Среди них, например, «директриса» (в школе даже учили рифмовать «директриса» и «биссектриса», чтобы было проще запомнить), «клоунесса», «повариха» (это же совсем из классики: «А ткачиха с поварихой...»).
Есть те, которые используются для того, чтобы подчеркнуть вкладываемую негативную коннотацию. Например, «врачиха», «гинекологиня», «воспиталка» (вместо «воспитатель»).
Есть те, которые придуманы для подчеркивания феминистических достижений: «автоледи», например. Сам по себе этот термин звучит торжественно: женщина может управлять автотранспортом наравне с мужчиной! И немного забавно, так как такое торжество в 2018 только подчеркивает разницу между женщиной и мужчиной. Тем не менее, нахожу термин «автоледи» наиболее интеллигентным из всех феминитивов.
Распространённые феминитивы обычно меня не смущают. «Купи цветов на 8 марта для учительницы и директрисы». Прочие звучат нарочито.
В общем, лично я не использую феминитивы. Для того чтобы указать на то, что врач, например, была женщина, мне достаточно глагола или местоимения: «Врач принимала нас долго, больше отведенных пятнадцати минут»; или: «Она прописала нам антибиотики». В данном случае врач – это профессиональный статус, феминитив только подчеркивает разницу между врачом-мужчиной и врачом-женщиной. То же касается иных профессий.
Все ваши вопросы и размышления принимаются на @Leopoldbot.
#лексика
Есть ли слово «переизбыток»?
Читал одну серьёзную статью в интернете и в очередной раз увидел слово «переизбыток». Захотелось прокомментировать.
Это слово действительно есть в русском языке, но лишь в разговорном стиле. Из всех распространённых толковых словарей оно зафиксировано только у Т.Ф. Ефремовой с объяснением «Чрезмерный избыток чего-либо». Пометка – разговорное.
А вот у слова «избыток» никаких ограничений по стилю нет. Вместе с лексемой «излишек» используется в значении «Количество кого-либо или чего-либо, превышающее потребность».
Есть ли слово «переизбыток»?
Читал одну серьёзную статью в интернете и в очередной раз увидел слово «переизбыток». Захотелось прокомментировать.
Это слово действительно есть в русском языке, но лишь в разговорном стиле. Из всех распространённых толковых словарей оно зафиксировано только у Т.Ф. Ефремовой с объяснением «Чрезмерный избыток чего-либо». Пометка – разговорное.
А вот у слова «избыток» никаких ограничений по стилю нет. Вместе с лексемой «излишек» используется в значении «Количество кого-либо или чего-либо, превышающее потребность».
#история
День рождения А.С. Пушкина
Сегодня, 6 июня, отмечается 219-летие со дня рождения А.С. Пушкина – великого русского поэта. Он родился 6 июня 1799 года. И к этой дате приурочен Международный день русского языка, который учредили в ООН в 2010 году. В России он закреплен на официальном уровне Указом Президента от 06.06.2011 года № 705 «О Дне русского языка».
3 факта об А.С. Пушкине
1. Поэт считается основоположником русского литературного языка. Точнее, он завершил его длительную эволюцию, используя все достижения русских писателей XVIII – начала XIX века. Литературный язык слился с живым, разговорным и объединил все разнообразные пласты и стили.
2. Фраза «Пушкин – наше всё» была впервые сказана Аполлоном Григорьевым, известным литературным и театральным критиком, поэтом и переводчиком того времени в сочинении «Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина».
3. Количество дуэлей. В открытых источниках господствует цифра «29». Да и статья писателя Евгения Гуслярова «29 дуэлей Пушкина. Почему отличный стрелок за двадцать лет никого, кроме Дантеса, даже не ранил», опубликованная в 2016 году, это подтверждает.
Однако благодаря дальнейшим исследованиям доктора философских наук Семена Экштута удалось установить, что их было 31. Состоялись далеко не все. Дело в том, что достоверно известны только 27 фактов вызова на дуэль с участием поэта, включая ту самую трагическую – с французом Жоржем Дантесом. Однако точная цифра вряд ли будет найдена.
День рождения А.С. Пушкина
Сегодня, 6 июня, отмечается 219-летие со дня рождения А.С. Пушкина – великого русского поэта. Он родился 6 июня 1799 года. И к этой дате приурочен Международный день русского языка, который учредили в ООН в 2010 году. В России он закреплен на официальном уровне Указом Президента от 06.06.2011 года № 705 «О Дне русского языка».
3 факта об А.С. Пушкине
1. Поэт считается основоположником русского литературного языка. Точнее, он завершил его длительную эволюцию, используя все достижения русских писателей XVIII – начала XIX века. Литературный язык слился с живым, разговорным и объединил все разнообразные пласты и стили.
2. Фраза «Пушкин – наше всё» была впервые сказана Аполлоном Григорьевым, известным литературным и театральным критиком, поэтом и переводчиком того времени в сочинении «Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина».
3. Количество дуэлей. В открытых источниках господствует цифра «29». Да и статья писателя Евгения Гуслярова «29 дуэлей Пушкина. Почему отличный стрелок за двадцать лет никого, кроме Дантеса, даже не ранил», опубликованная в 2016 году, это подтверждает.
Однако благодаря дальнейшим исследованиям доктора философских наук Семена Экштута удалось установить, что их было 31. Состоялись далеко не все. Дело в том, что достоверно известны только 27 фактов вызова на дуэль с участием поэта, включая ту самую трагическую – с французом Жоржем Дантесом. Однако точная цифра вряд ли будет найдена.
#правописание
Как сокращается слово «железнодорожный»?
Сегодня очень краткая заметка. Чтобы не писать полностью «железнодорожный вокзал», сократить его можно только двумя способами:
ж.-д. вокзал, ж/д вокзал.
И обратите внимание, что «железнодорожный» пишется слитно.
Как сокращается слово «железнодорожный»?
Сегодня очень краткая заметка. Чтобы не писать полностью «железнодорожный вокзал», сократить его можно только двумя способами:
ж.-д. вокзал, ж/д вокзал.
И обратите внимание, что «железнодорожный» пишется слитно.
#фразеологизмы
Откуда пошло выражение «И ежу понятно»?
Существуют две версии происхождения этого всем известного выражения. Обозначает что-либо ясное, очевидное, понятное каждому человеку.
1. Одна из версий гласит, что за эту фразу стоит благодарить Владимира Маяковского. В стихотворении «Сказка о Пете, толстом ребенке, и о Симе, который тонкий» мы видим такие строки:
Ясно даже и ежу —
Этот Петя был буржуй.
Начало распространяться благодаря фантастической повести братьев Стругацких «Страна багровых туч». Например, в ней есть следующий фрагмент:
— То есть ясно даже и ежу! — проникновенно сказал Юрковский.
2. В СССР существовала сеть интернатов для одаренных детей. В них были подростки, которым оставалось учиться 2 года (классы А, Б, В, Г, Д) и 1 год (классы Е, Ж, И). И как раз учеников одногодичного обучения называли «ежами». Ясно, что знаний у них было гораздо меньше, чем у тех, кто учился два года. В итоге выражение «и ЕЖУ понятно» стало адресоваться именно этим детям, ведь «двухгодичники» их опережали по программе.
О фразеологизме «Одержать верх»
Откуда пошло выражение «И ежу понятно»?
Существуют две версии происхождения этого всем известного выражения. Обозначает что-либо ясное, очевидное, понятное каждому человеку.
1. Одна из версий гласит, что за эту фразу стоит благодарить Владимира Маяковского. В стихотворении «Сказка о Пете, толстом ребенке, и о Симе, который тонкий» мы видим такие строки:
Ясно даже и ежу —
Этот Петя был буржуй.
Начало распространяться благодаря фантастической повести братьев Стругацких «Страна багровых туч». Например, в ней есть следующий фрагмент:
— То есть ясно даже и ежу! — проникновенно сказал Юрковский.
2. В СССР существовала сеть интернатов для одаренных детей. В них были подростки, которым оставалось учиться 2 года (классы А, Б, В, Г, Д) и 1 год (классы Е, Ж, И). И как раз учеников одногодичного обучения называли «ежами». Ясно, что знаний у них было гораздо меньше, чем у тех, кто учился два года. В итоге выражение «и ЕЖУ понятно» стало адресоваться именно этим детям, ведь «двухгодичники» их опережали по программе.
О фразеологизме «Одержать верх»
Опрос среди наших подписчиков. Кого больше?
anonymous poll
Для меня русский язык родной – 946
👍👍👍👍👍👍👍 68%
Я билингв: одинаково свободно говорю на русском и ещё каком-нибудь языке. – 263
👍👍 19%
Я полилингв: свободно владею русским и ещё двумя языками. – 91
👍 7%
Для меня русский язык иностранный – 55
▫️ 4%
Я полиглот. Кроме русского, говорю свободно на трёх и более языках. – 45
▫️ 3%
👥 1400 people voted so far.
anonymous poll
Для меня русский язык родной – 946
👍👍👍👍👍👍👍 68%
Я билингв: одинаково свободно говорю на русском и ещё каком-нибудь языке. – 263
👍👍 19%
Я полилингв: свободно владею русским и ещё двумя языками. – 91
👍 7%
Для меня русский язык иностранный – 55
▫️ 4%
Я полиглот. Кроме русского, говорю свободно на трёх и более языках. – 45
▫️ 3%
👥 1400 people voted so far.
#фразеологизмы
О выражении «Семь пядей во лбу»
Продолжаем улучшать познания в области фразеологии. Наверняка вы слышали, когда про очень умного, талантливого человека говорят, что он семи пядей во лбу. История этого выражения достаточно занимательна.
Фразеологический оборот основан на представлении о том, что высота лба пропорциональна уму: чем выше лоб, тем умнее человек. Пядь – старинная мера длины, равная расстоянию между растянутыми большим и указательным пальцами и составляющая около 18 см. Эта мера длины применялась в России до введения в 1918 г. метрической системы мер. Если понимать буквально, то лоб человека, имеющего семь пядей во лбу, должен иметь высоту 126 см, то есть около полутора метров.
В фольклоре внешние качества человека часто противопоставлялись его внутренним свойствам: Голова как у вола, а всё кажется мала; Голова с лукошко, а мозгу ни крошки; Лоб широк, да мозгу мало.
Обратите внимание, что число «семь» в русских фразеологизмах, пословицах и поговорках обозначает «много», то есть неопределённое количество. Оно считается особым числом, волшебным, счастливым, наделённым символическим значением.
Источник: Большой фразеологический словарь под ред. Е. Н. Телия.
О выражении «Семь пядей во лбу»
Продолжаем улучшать познания в области фразеологии. Наверняка вы слышали, когда про очень умного, талантливого человека говорят, что он семи пядей во лбу. История этого выражения достаточно занимательна.
Фразеологический оборот основан на представлении о том, что высота лба пропорциональна уму: чем выше лоб, тем умнее человек. Пядь – старинная мера длины, равная расстоянию между растянутыми большим и указательным пальцами и составляющая около 18 см. Эта мера длины применялась в России до введения в 1918 г. метрической системы мер. Если понимать буквально, то лоб человека, имеющего семь пядей во лбу, должен иметь высоту 126 см, то есть около полутора метров.
В фольклоре внешние качества человека часто противопоставлялись его внутренним свойствам: Голова как у вола, а всё кажется мала; Голова с лукошко, а мозгу ни крошки; Лоб широк, да мозгу мало.
Обратите внимание, что число «семь» в русских фразеологизмах, пословицах и поговорках обозначает «много», то есть неопределённое количество. Оно считается особым числом, волшебным, счастливым, наделённым символическим значением.
Источник: Большой фразеологический словарь под ред. Е. Н. Телия.
#лексика
Задали вопрос насчёт того, существует ли выражение "картошка в мундирах", кроме всем известного "картошка в мундире".
Нет не существует. Оба слова здесь употребляются только в единственном числе.
Так что наслаждайтесь картофелем в мундирЕ, этим замечательным атрибутом лета :))
Задали вопрос насчёт того, существует ли выражение "картошка в мундирах", кроме всем известного "картошка в мундире".
Нет не существует. Оба слова здесь употребляются только в единственном числе.
Так что наслаждайтесь картофелем в мундирЕ, этим замечательным атрибутом лета :))
#лексика
Тоннель или туннель?
Тоннель и туннель – равноправные орфографические варианты, это разные варианты написания одного слова. Так что выбирайте, какой больше нравится. Что-то похожее на «ноль» и «нуль», только в этом случае вообще нет никаких стилистических различий.
Слово заимствовано из английского языка. Понятие tunnel обозначало проход под Темзой, построенный французским инженером Брюнелем. Также есть ещё одно английское слово tunnel, которое буквально означало «дымоходная труба», восходит к французскому tonnelle –> уменьшительное от tonne «бочка» (отсюда же и слово «тонна»).
В XVI веке слово tonnelle уже встречается во французских текстах в значении «труба» (например, «подземная труба»). Вероятно, что далее оно конкретизировалось следующим образом: «бочка без дна, лежащая на боку». Только писаться стало немного по-другому – tonneau.
В русском языке слово «туннель/тоннель» известно с середины XIX века, при этом различное написание уже тогда фиксировалось словарями.
Словарь М. Фасмера отмечает, что форма «тоннель» образована от английского произношения [танл], подвергшегося влиянию французского – отсюда мягкое окончание «ль» и ударение на последний слог.
Технические термины «туннелирование», «туннелизация» пишутся только с буквой «у».
Тоннель или туннель?
Тоннель и туннель – равноправные орфографические варианты, это разные варианты написания одного слова. Так что выбирайте, какой больше нравится. Что-то похожее на «ноль» и «нуль», только в этом случае вообще нет никаких стилистических различий.
Слово заимствовано из английского языка. Понятие tunnel обозначало проход под Темзой, построенный французским инженером Брюнелем. Также есть ещё одно английское слово tunnel, которое буквально означало «дымоходная труба», восходит к французскому tonnelle –> уменьшительное от tonne «бочка» (отсюда же и слово «тонна»).
В XVI веке слово tonnelle уже встречается во французских текстах в значении «труба» (например, «подземная труба»). Вероятно, что далее оно конкретизировалось следующим образом: «бочка без дна, лежащая на боку». Только писаться стало немного по-другому – tonneau.
В русском языке слово «туннель/тоннель» известно с середины XIX века, при этом различное написание уже тогда фиксировалось словарями.
Словарь М. Фасмера отмечает, что форма «тоннель» образована от английского произношения [танл], подвергшегося влиянию французского – отсюда мягкое окончание «ль» и ударение на последний слог.
Технические термины «туннелирование», «туннелизация» пишутся только с буквой «у».