Нужно проверить текст по правилам русского языка?
Попробуйте Орфограммку — она найдёт и объяснит ошибки пунктуации, стилистики и грамматики.
Сервис регулярно развивается. Например, в июне вышло обновление, благодаря которому можно:
— ещё точнее проверить пунктуацию в распространённых сложноподчинённых и бессоюзных предложениях;
— узнать, правильно ли расставлены запятые при однородных определениях;
— проверить знаки препинания при вводных словах и словосочетаниях.
Узнать подробнее можно по ссылке.
#реклама
Попробуйте Орфограммку — она найдёт и объяснит ошибки пунктуации, стилистики и грамматики.
Сервис регулярно развивается. Например, в июне вышло обновление, благодаря которому можно:
— ещё точнее проверить пунктуацию в распространённых сложноподчинённых и бессоюзных предложениях;
— узнать, правильно ли расставлены запятые при однородных определениях;
— проверить знаки препинания при вводных словах и словосочетаниях.
Узнать подробнее можно по ссылке.
#реклама
Орфограммка
Качественная проверка правописания: пунктуация, орфография, грамматика и другие ошибки. Всё подробно объяснит, предложит варианты исправления. Пишите по-русски грамотно!
Проверим свои знания. Как правильно пишется?
Anonymous Quiz
11%
апеляция
38%
аппеляция
7%
аппелляция
44%
апелляция
Бесталанный
Это прилагательное тоже поменяло своё значение в течение столетий.
1. Устаревшее, традиционно-народное. Несчастный, неудачливый, обездоленный. Бесталанная головушка.
2. Разговорное, более позднее значение. Неталантливый, бездарный.
Предположительно, талан заимствовано из тюркских языков в XVII веке со значением «рок, судьба, удача».
В этимологических словарях подчёркивается, что не нужно путать «талан» с «талантом». Первоисточник «таланта» — греческое τάλαντον (talanton) в значении «денежная единица, весы, несущий». Его историю мы более подробно рассмотрим отдельно.
Множество пословиц и поговорок со словом «талан» есть в словаре Даля: кому есть талан, тот будет атаман; нашему Ивану нигде нет талану; худ талан, коли пуст карман... Ему всё таланит — ему везёт, всё удаётся.
В литературе XIX века оно тоже употреблялось. В словаре пословиц и поговорок В. М. Мокиенко есть выражение «Мой талан съел баран», которое означает «невезучий человек».
Видимо, из-за созвучия со словом «талант» стало употребляться в значении «неталантливый».
Однако есть и другая лингвистическая трактовка: бесталанный подверглось влиянию другого прилагательного — бесталантный, которое образовалось как раз от «талант». По сути, два разных слова объединились в одно.
Какая версия логичнее? На мой взгляд, первая: большинство людей забыли, что «бесталанный» связано со словом «талан» (удача) и по ошибке начали отождествлять его с «талантом». К тому же бесталанТный — очень редкое слово, почти нигде не встречается. А вы как считаете?
#этимология #лексика
Это прилагательное тоже поменяло своё значение в течение столетий.
1. Устаревшее, традиционно-народное. Несчастный, неудачливый, обездоленный. Бесталанная головушка.
2. Разговорное, более позднее значение. Неталантливый, бездарный.
Предположительно, талан заимствовано из тюркских языков в XVII веке со значением «рок, судьба, удача».
В этимологических словарях подчёркивается, что не нужно путать «талан» с «талантом». Первоисточник «таланта» — греческое τάλαντον (talanton) в значении «денежная единица, весы, несущий». Его историю мы более подробно рассмотрим отдельно.
Множество пословиц и поговорок со словом «талан» есть в словаре Даля: кому есть талан, тот будет атаман; нашему Ивану нигде нет талану; худ талан, коли пуст карман... Ему всё таланит — ему везёт, всё удаётся.
В литературе XIX века оно тоже употреблялось. В словаре пословиц и поговорок В. М. Мокиенко есть выражение «Мой талан съел баран», которое означает «невезучий человек».
Видимо, из-за созвучия со словом «талант» стало употребляться в значении «неталантливый».
Однако есть и другая лингвистическая трактовка: бесталанный подверглось влиянию другого прилагательного — бесталантный, которое образовалось как раз от «талант». По сути, два разных слова объединились в одно.
Какая версия логичнее? На мой взгляд, первая: большинство людей забыли, что «бесталанный» связано со словом «талан» (удача) и по ошибке начали отождествлять его с «талантом». К тому же бесталанТный — очень редкое слово, почти нигде не встречается. А вы как считаете?
#этимология #лексика
Ещё одно слово, в написании которого часто ошибаются. Как правильно?
Anonymous Quiz
7%
Акомпанемент
47%
Аккомпанемент
35%
Аккомпанимент
11%
Акомпанимент
«Как бы» — это слово-паразит?
Если посмотреть различные словари и справочники, можно сделать вывод, что у «как бы» есть своя основная функция — это условно-предположительное сравнение. Может быть союзом или частицей. По смыслу равно «как будто», «будто бы», «если бы».
Резонно будет процитировать Словарь трудностей на Грамоте.ру. В нём выделяются две основные функции «как бы»:
1. Уподобляющая частица, выражает приблизительное сходство, подобие. Отвечает как бы нехотя;
2. Союз: выражает сравнение. Зашуршало в траве, как бы прополз кто-то.
Примеры предложений, где «как бы» на своём месте. Как бы вы ни старались… Как бы вы здесь поступили? Как бы вам сказать. Они не знали, как бы это использовать. Он кивнул как бы в знак согласия.
Однако в последнее время «как бы» лидирует в различных рейтингах слов-паразитов.
Справочная служба русского языка на Грамоте.ру по поводу «как бы» пишет следующее:
📝 Действительно, «как бы» (а также «типа») в последнее время очень часто употребляются неоправданно, в не свойственных им контекстах, вопреки их значениям и сложившимся лексическим и грамматическим связям («я ему как бы позвонил», «он типа опоздал» и т. п.).
Однако, несмотря на «запятнанную репутацию», слова «как бы» входят в состав современного литературного языка, их оправданное употребление не является нарушением литературной нормы. «Как бы» может выступать в функции союза («он кивнул головой, как бы в знак согласия»; «она боялась, как бы ребенок не простудился») и в функции частицы, выражающей приблизительное подобие, сходство («ответил как бы нехотя»). Такое употребление слов «как бы», конечно, возможно в письменной речи.
Какой вывод?
На примере выражения «как бы» можно увидеть, что стилистически нейтральные, литературные слова становятся «паразитами» только тогда, когда их используют навязчиво, засоряют ими речь. Когда они употребляются по прямому назначению, тогда ни о каком «паразитизме» речи не идёт. Такого не бывает, чтобы слово родилось в языке и сразу начало паразитировать.
#лексика
Если посмотреть различные словари и справочники, можно сделать вывод, что у «как бы» есть своя основная функция — это условно-предположительное сравнение. Может быть союзом или частицей. По смыслу равно «как будто», «будто бы», «если бы».
Резонно будет процитировать Словарь трудностей на Грамоте.ру. В нём выделяются две основные функции «как бы»:
1. Уподобляющая частица, выражает приблизительное сходство, подобие. Отвечает как бы нехотя;
2. Союз: выражает сравнение. Зашуршало в траве, как бы прополз кто-то.
Примеры предложений, где «как бы» на своём месте. Как бы вы ни старались… Как бы вы здесь поступили? Как бы вам сказать. Они не знали, как бы это использовать. Он кивнул как бы в знак согласия.
Однако в последнее время «как бы» лидирует в различных рейтингах слов-паразитов.
Справочная служба русского языка на Грамоте.ру по поводу «как бы» пишет следующее:
📝 Действительно, «как бы» (а также «типа») в последнее время очень часто употребляются неоправданно, в не свойственных им контекстах, вопреки их значениям и сложившимся лексическим и грамматическим связям («я ему как бы позвонил», «он типа опоздал» и т. п.).
Однако, несмотря на «запятнанную репутацию», слова «как бы» входят в состав современного литературного языка, их оправданное употребление не является нарушением литературной нормы. «Как бы» может выступать в функции союза («он кивнул головой, как бы в знак согласия»; «она боялась, как бы ребенок не простудился») и в функции частицы, выражающей приблизительное подобие, сходство («ответил как бы нехотя»). Такое употребление слов «как бы», конечно, возможно в письменной речи.
Какой вывод?
На примере выражения «как бы» можно увидеть, что стилистически нейтральные, литературные слова становятся «паразитами» только тогда, когда их используют навязчиво, засоряют ими речь. Когда они употребляются по прямому назначению, тогда ни о каком «паразитизме» речи не идёт. Такого не бывает, чтобы слово родилось в языке и сразу начало паразитировать.
#лексика
Опрос. Как в вашем регионе заканчивают фразу «Жадина-говядина…»?
Anonymous Poll
73%
Солёный огурец
13%
Турецкий барабан
11%
Пустая шоколадина
2%
Ещё как-нибудь (в комментариях)
Жадина-говядина: комментарий к предыдущему опросу
Итак, есть как минимум три продолжения этой поговорки:
1. Солёный огурец.
2. Турецкий барабан.
3. Пустая шоколадина.
Любопытно, что распространение того или иного варианта зависит от региона. Нет какой-либо чётко закреплённой словарной нормы, которая дала бы ответ на вопрос «Как правильно?» Даже больше: на эту тему есть несколько исследований, причём не столько лингвистических, столько социологических.
Во-первых, спасибо подписчику, который в чате поделился вот этим материалом. Его и буду цитировать. Во-вторых, есть вот такая карта от Яндекса, которую прикрепил выше. Насколько я понимаю, никакого разъяснения они не делали, а только поделились картой. Зато N + 1 в 2019 году по-настоящему увлеклись «картографией жадин-говядин» и провели целое исследование. За что им огромное спасибо.
Какие можно сделать выводы?
1. С большим отрывом побеждает «солёный огурец». В нашем опросе он тоже лидирует.
Его полное господство здесь: Центральная Россия примерно южнее линии «Псков — Курган» (там властвует «шоколадина»), Западная Сибирь и Дальний Восток.
Наиболее часто встречающийся вариант:
Жадина-говядина
Солёный огурец
По полу валяется
Никто его не ест.
Муха прилетела
Понюхала и съела.
Интересная цитата:
Если не учитывать территорию позднего заселения — Урал и Сибирь, то можно прийти к выводу, что «родина» «огурца» находится в южной части России. Интересно, что если посмотреть на диалектологические карты европейской России, то можно увидеть, что примерно по той же линии проходит и граница между северными и южными диалектами русского языка.
2. Далее ему значительно уступает «турецкий барабан»:
Жадина-говядина
Турецкий барабан
Кто на нем играет
(Имя) — таракан
Это продолжение лидирует в двух областях: Москва (53,8 %) и Пензенская область (48,35 %). Неспроста, ведь в основном «турецкий барабан» считается типичным московским вариантом. Его называли те опрошенные, которым на момент исследования (2019 год) было не больше 30 лет. Что касается москвичей постарше, чьё детство пришлось на 80-е, то среди них «турецкий барабан» лидировал безоговорочно — 84 %. Наличие в этом списке Пензы в том материале называют «пензенской аномалией».
С 1980-х годов (годы детства тех, кто родился в 1970-е) в Москве впервые появляется «солёный огурец», а в 2000-е годы этот вариант перекрывает «барабан» и становится лидером в столице. Таким образом, вариант с «барабаном» является маркером не только жителя столицы (и Пензы), но и маркером возраста. Тем, кто продолжает «жадину-говядину» словами «турецкий барабан», сегодня в среднем около 30 лет, и они будут становиться старше.
Вспомнился комментарий в нашем чате: «Пока жила в Москве, был барабан. Стоило с родителями переехать в Севастополь, так там появились огурцы. 80-е годы».
3. «Пустая шоколадина». В лидерах: Псковская и Ленинградская область, Санкт-Петербург, Кировская область, Пермский и Забайкальский край, Республика Бурятия.
Не зря в комментариях пошутили, что теперь к «бордюру/поребрику» и «подъезду/парадной» добавилось противостояние «турецкий барабан/пустая шоколадина».
Вот такие…кхм…огурцы/барабаны/шоколадины.
#лексика #история
Итак, есть как минимум три продолжения этой поговорки:
1. Солёный огурец.
2. Турецкий барабан.
3. Пустая шоколадина.
Любопытно, что распространение того или иного варианта зависит от региона. Нет какой-либо чётко закреплённой словарной нормы, которая дала бы ответ на вопрос «Как правильно?» Даже больше: на эту тему есть несколько исследований, причём не столько лингвистических, столько социологических.
Во-первых, спасибо подписчику, который в чате поделился вот этим материалом. Его и буду цитировать. Во-вторых, есть вот такая карта от Яндекса, которую прикрепил выше. Насколько я понимаю, никакого разъяснения они не делали, а только поделились картой. Зато N + 1 в 2019 году по-настоящему увлеклись «картографией жадин-говядин» и провели целое исследование. За что им огромное спасибо.
Какие можно сделать выводы?
1. С большим отрывом побеждает «солёный огурец». В нашем опросе он тоже лидирует.
Его полное господство здесь: Центральная Россия примерно южнее линии «Псков — Курган» (там властвует «шоколадина»), Западная Сибирь и Дальний Восток.
Наиболее часто встречающийся вариант:
Жадина-говядина
Солёный огурец
По полу валяется
Никто его не ест.
Муха прилетела
Понюхала и съела.
Интересная цитата:
Если не учитывать территорию позднего заселения — Урал и Сибирь, то можно прийти к выводу, что «родина» «огурца» находится в южной части России. Интересно, что если посмотреть на диалектологические карты европейской России, то можно увидеть, что примерно по той же линии проходит и граница между северными и южными диалектами русского языка.
2. Далее ему значительно уступает «турецкий барабан»:
Жадина-говядина
Турецкий барабан
Кто на нем играет
(Имя) — таракан
Это продолжение лидирует в двух областях: Москва (53,8 %) и Пензенская область (48,35 %). Неспроста, ведь в основном «турецкий барабан» считается типичным московским вариантом. Его называли те опрошенные, которым на момент исследования (2019 год) было не больше 30 лет. Что касается москвичей постарше, чьё детство пришлось на 80-е, то среди них «турецкий барабан» лидировал безоговорочно — 84 %. Наличие в этом списке Пензы в том материале называют «пензенской аномалией».
С 1980-х годов (годы детства тех, кто родился в 1970-е) в Москве впервые появляется «солёный огурец», а в 2000-е годы этот вариант перекрывает «барабан» и становится лидером в столице. Таким образом, вариант с «барабаном» является маркером не только жителя столицы (и Пензы), но и маркером возраста. Тем, кто продолжает «жадину-говядину» словами «турецкий барабан», сегодня в среднем около 30 лет, и они будут становиться старше.
Вспомнился комментарий в нашем чате: «Пока жила в Москве, был барабан. Стоило с родителями переехать в Севастополь, так там появились огурцы. 80-е годы».
3. «Пустая шоколадина». В лидерах: Псковская и Ленинградская область, Санкт-Петербург, Кировская область, Пермский и Забайкальский край, Республика Бурятия.
Не зря в комментариях пошутили, что теперь к «бордюру/поребрику» и «подъезду/парадной» добавилось противостояние «турецкий барабан/пустая шоколадина».
Вот такие…кхм…огурцы/барабаны/шоколадины.
#лексика #история
Платформа для дистанционного обучения «Фоксфорд» подготовила курсы по школьным предметам на новый учебный год. Самые разные образовательные программы: русский язык, математика, физика и др.
Специально для подписчиков нашего канала действуют промокоды до 30.09.2022.
1.
2.
Подробнее по ссылке.
#рекомендация
Специально для подписчиков нашего канала действуют промокоды до 30.09.2022.
1.
GRAMOTA
— скидка 10 % на все курсы, кроме экспрессов ЕГЭ.2.
GRAMOTA10
— скидка 10 % на занятия с репетитором при покупке от 16 занятий.Подробнее по ссылке.
#рекомендация
foxford.ru
Курсы по русскому языку • Онлайн-школа Фоксфорд 🦊
Занятия онлайн с сильнейшими преподавателями России по русскому языку 🧑🏫 Учитесь в удобном темпе, курсы доступны в записи.
Повторим несколько устойчивых сочетаний с частицей «ни»
1. Во что бы то ни стало
2. Кто бы то ни был
3. Как ни в чём не бывало
4. Ни в коем случае
5. Откуда ни возьмись
6. Куда ни шло
7. Ни в зуб ногой
8. Ни к селу ни к городу
9. Ни за что ни про что
Запятая внутри этих выражений не ставится.
Сюда же можно добавить сочетания двух противопоставляемых понятий: ни жив ни мёртв; ни то ни сё; ни рыба ни мясо; ни дать ни взять; ни то ни другое.
Устойчивые сочетания с местоимениями: остался ни при чём, остался ни с чем, пропал ни за что.
А также выражения вроде ни в сказке сказать ни пером описать.
📌 Основная функция у частицы «ни» — усиление отрицания. На небе нет ни облачка. Я не был здесь ни разу.
1. Во что бы то ни стало
2. Кто бы то ни был
3. Как ни в чём не бывало
4. Ни в коем случае
5. Откуда ни возьмись
6. Куда ни шло
7. Ни в зуб ногой
8. Ни к селу ни к городу
9. Ни за что ни про что
Запятая внутри этих выражений не ставится.
Сюда же можно добавить сочетания двух противопоставляемых понятий: ни жив ни мёртв; ни то ни сё; ни рыба ни мясо; ни дать ни взять; ни то ни другое.
Устойчивые сочетания с местоимениями: остался ни при чём, остался ни с чем, пропал ни за что.
А также выражения вроде ни в сказке сказать ни пером описать.
📌 Основная функция у частицы «ни» — усиление отрицания. На небе нет ни облачка. Я не был здесь ни разу.
Ещё одно различие между «не» и «ни»
Конструкции с частицей «не» — часть восклицательных или вопросительно-восклицательных предложений, в которых часто присутствует частица «только». Кто не знал этого человека! Где он только не был за всю свою жизнь. Куда он только не обращался!
По форме такие предложения отрицательные, но по содержанию всегда содержат утверждение. «Кто не знал этого человека!» означает «все знали этого человека». «Где он только не был!» означает «он везде был».
Конструкции с частицей «ни»
Это часть уступительных придаточных предложений.
Что бы с нами ни случилось, надо сохранять спокойствие. Кого ни спрашивали, никто не знает. Где бы он ни работал, его всюду ценили. Когда бы к нему ни пришли, он всегда занят.
Теперь сравните:
1. Куда он только не приезжал!
2. Куда бы он ни приезжал, везде ему были рады.
1. Где я только не был за всю свою жизнь.
2. Где бы я ни был, мне везде хорошо.
#правописание
Конструкции с частицей «не» — часть восклицательных или вопросительно-восклицательных предложений, в которых часто присутствует частица «только». Кто не знал этого человека! Где он только не был за всю свою жизнь. Куда он только не обращался!
По форме такие предложения отрицательные, но по содержанию всегда содержат утверждение. «Кто не знал этого человека!» означает «все знали этого человека». «Где он только не был!» означает «он везде был».
Конструкции с частицей «ни»
Это часть уступительных придаточных предложений.
Что бы с нами ни случилось, надо сохранять спокойствие. Кого ни спрашивали, никто не знает. Где бы он ни работал, его всюду ценили. Когда бы к нему ни пришли, он всегда занят.
Теперь сравните:
1. Куда он только не приезжал!
2. Куда бы он ни приезжал, везде ему были рады.
1. Где я только не был за всю свою жизнь.
2. Где бы я ни был, мне везде хорошо.
#правописание
Пример словарной неопределённости
«Большой толковый словарь» фиксирует сразу два варианта написания.
Более новый «Русский орфографический словарь» РАН рекомендует писать «борсетка» через «о». На него и нужно ориентироваться при проверке орфографии.
Слово происходит от французского boursette (кошелёчек) либо от итальянского borsetta (сумочка).
#правописание
«Большой толковый словарь» фиксирует сразу два варианта написания.
Более новый «Русский орфографический словарь» РАН рекомендует писать «борсетка» через «о». На него и нужно ориентироваться при проверке орфографии.
Слово происходит от французского boursette (кошелёчек) либо от итальянского borsetta (сумочка).
#правописание
История наших правил. Часть 3
Продолжаю рассказывать об изменении нашей орфографии после принятия свода правил 1956 года, которыми мы пользуемся и сейчас. Первая часть — здесь, вторая часть — здесь.
Итак, до 1956 года писали с буквой «о» слова чёрт, жёлудь, шёпот, жёлоб. Пожалуй, эти примеры знакомы каждому читающему человеку. Правило написания о/ё после шипящих доработали и скорректировали чуть ли не больше остальных, однако это не помогло: его продолжили называть одной из «болевых точек» русской орфографии.
Ещё примеры:
✅ Итти. Сейчас мы пишем идти (ранее допускались обе формы, но гораздо чаще употреблялась «итти»).
Есть старый корректорский анекдот о том, как надо писать слово «идти»: «Это смотря на каком этаже». В известном москвичам здании «Правды» размещалось несколько редакций. Так вот, на разных этажах предлагалось три варианта: «идти», «итти» и «ийти». Дело, правда, происходило до 1956 г.
✅ Вытти, выдти (как допустимые варианты). Сейчас — выйти.
✅ Прийти, притти, придти (как допустимые варианты). С 1956 года — прийти.
✅ Существовали варианты написания слов бильярд, вариант, лояльный. Их могли обозначать как *биллиард, *варьянт, *лойяльный.
✅ Cтали писать «то есть» вместо «то-есть»;
✅ Служебные слова «же» и «ли» оформились как отдельные частицы (раньше писались через дефис).
Примеры старых написаний можно найти не только в книгах, изданных до принятия официального свода, но и в первом издании словаря Ушакова, который вышел в середине 30-х годов.
«В ряде случаев и в книгах, вышедших после 1956 года, встречаются написания, не соответствующие орфографической норме современного русского языка, — если требуется сохранение орфографических особенностей культурного памятника» (цитата с Грамота.ру).
#история #правописание
Продолжаю рассказывать об изменении нашей орфографии после принятия свода правил 1956 года, которыми мы пользуемся и сейчас. Первая часть — здесь, вторая часть — здесь.
Итак, до 1956 года писали с буквой «о» слова чёрт, жёлудь, шёпот, жёлоб. Пожалуй, эти примеры знакомы каждому читающему человеку. Правило написания о/ё после шипящих доработали и скорректировали чуть ли не больше остальных, однако это не помогло: его продолжили называть одной из «болевых точек» русской орфографии.
Ещё примеры:
✅ Итти. Сейчас мы пишем идти (ранее допускались обе формы, но гораздо чаще употреблялась «итти»).
Есть старый корректорский анекдот о том, как надо писать слово «идти»: «Это смотря на каком этаже». В известном москвичам здании «Правды» размещалось несколько редакций. Так вот, на разных этажах предлагалось три варианта: «идти», «итти» и «ийти». Дело, правда, происходило до 1956 г.
✅ Вытти, выдти (как допустимые варианты). Сейчас — выйти.
✅ Прийти, притти, придти (как допустимые варианты). С 1956 года — прийти.
✅ Существовали варианты написания слов бильярд, вариант, лояльный. Их могли обозначать как *биллиард, *варьянт, *лойяльный.
✅ Cтали писать «то есть» вместо «то-есть»;
✅ Служебные слова «же» и «ли» оформились как отдельные частицы (раньше писались через дефис).
Примеры старых написаний можно найти не только в книгах, изданных до принятия официального свода, но и в первом издании словаря Ушакова, который вышел в середине 30-х годов.
«В ряде случаев и в книгах, вышедших после 1956 года, встречаются написания, не соответствующие орфографической норме современного русского языка, — если требуется сохранение орфографических особенностей культурного памятника» (цитата с Грамота.ру).
#история #правописание
Выберите вариант, в котором все слова в скобках пишутся через дефис.
Anonymous Quiz
22%
горно(лесной), (как)будто показалось, первобытно(общинный)
59%
счёт(фактура), всего(навсего), кредитно(расчётный)
5%
как раз(таки), сорви(голова), микро(система)
14%
давай(ка) поговорим, всего(ничего) осталось, книго(торговый)
Пояснения по поводу последнего опроса
Без дефиса пишутся: как будто, как раз таки, сорвиголова, микросистема, всего ничего, книготорговый
Объясню правописание некоторых слов. Думаю, эти детали большинству читателей понятны, но напомнить не помешает.
Как раз таки — сочетание из трёх слов, дефиса здесь нет. «Таки» пишется раздельно в двух словосочетаниях: всё ж таки, как раз таки.
Давай-ка — здесь обычная частица «ка», которая присоединяется через дефис к главному слову.
Горно-лесной — прилагательное из равноправных (сочинительных) по соотношению основ: горный и лесной. Как и чёрно-белый. Насчёт прилагательного первобытно-общинный никаких объяснений нет, но, видимо, оно подчиняется тому же правилу.
Кредитно-денежный — есть пояснение в «Русском орфографическом словаре», что кредитно- пишется через дефис независимо от соотношения основ.
Книготорговый — одна основа подчинена другой: торговля книгами.
В слове счёт-фактура склоняются обе части, о чём писал в отдельной заметке.
Без дефиса пишутся: как будто, как раз таки, сорвиголова, микросистема, всего ничего, книготорговый
Объясню правописание некоторых слов. Думаю, эти детали большинству читателей понятны, но напомнить не помешает.
Как раз таки — сочетание из трёх слов, дефиса здесь нет. «Таки» пишется раздельно в двух словосочетаниях: всё ж таки, как раз таки.
Давай-ка — здесь обычная частица «ка», которая присоединяется через дефис к главному слову.
Горно-лесной — прилагательное из равноправных (сочинительных) по соотношению основ: горный и лесной. Как и чёрно-белый. Насчёт прилагательного первобытно-общинный никаких объяснений нет, но, видимо, оно подчиняется тому же правилу.
Кредитно-денежный — есть пояснение в «Русском орфографическом словаре», что кредитно- пишется через дефис независимо от соотношения основ.
Книготорговый — одна основа подчинена другой: торговля книгами.
В слове счёт-фактура склоняются обе части, о чём писал в отдельной заметке.
Разбираемся с дефисами и раздельным написанием
1️⃣ Частицы кое-, кой-, -то, либо-, -нибудь, -ка, -де, -с (производное от слова «сударь») пишутся через дефис.
Кое-кто, кто-нибудь, что-нибудь, посмотри-ка, ну-с, давай-ка.
Однако если между «кое- (кой-)» и местоимением есть предлог, то вся конструкция пишется раздельно.
Кое от кого, кое на чем, кое у кого, кое с чем.
2️⃣ Частица «таки» пишется через дефис только после наречий (прямо-таки), глаголов (пришёл-таки, сделал-таки) и других частиц (неужели-таки), а также всё-таки.
Раздельно пишется частица «таки» после местоимений, существительных и прилагательных.
Он таки своего добился.
Обратите внимание: всё ж таки, как раз таки
3️⃣ Раздельно пишутся частицы частицы «бы / б», «же / ж», «ли /ль»: сделал бы, если б, здесь же, какой же, зачем же, однако же, навряд ли, едва ли, что ли.
Однако не следует путать их с отдельными словами: чтобы, также, тоже, неужели и т.д. Я вам пишу, чтобы напомнить о деловой встрече, на которую вы уже опоздали.
4️⃣ Частицы «ведь», «вон», «вот», «даже», «мол» тоже пишутся раздельно: вон там, так ведь, вот так, даже он. Принёс, мол.
5️⃣ Обратите внимание, что частица «мол» выделяется запятыми. Указывает на то, что говорящий передает чужие слова, чужое мнение или приводит свои слова, сказанные в другое время. Произошла от глагола «молвить» — говорить.
Я слышал, мол, завтра будет солнечно.
«Как-то так» пишется именно вот так.
#правописание
1️⃣ Частицы кое-, кой-, -то, либо-, -нибудь, -ка, -де, -с (производное от слова «сударь») пишутся через дефис.
Кое-кто, кто-нибудь, что-нибудь, посмотри-ка, ну-с, давай-ка.
Однако если между «кое- (кой-)» и местоимением есть предлог, то вся конструкция пишется раздельно.
Кое от кого, кое на чем, кое у кого, кое с чем.
2️⃣ Частица «таки» пишется через дефис только после наречий (прямо-таки), глаголов (пришёл-таки, сделал-таки) и других частиц (неужели-таки), а также всё-таки.
Раздельно пишется частица «таки» после местоимений, существительных и прилагательных.
Он таки своего добился.
Обратите внимание: всё ж таки, как раз таки
3️⃣ Раздельно пишутся частицы частицы «бы / б», «же / ж», «ли /ль»: сделал бы, если б, здесь же, какой же, зачем же, однако же, навряд ли, едва ли, что ли.
Однако не следует путать их с отдельными словами: чтобы, также, тоже, неужели и т.д. Я вам пишу, чтобы напомнить о деловой встрече, на которую вы уже опоздали.
4️⃣ Частицы «ведь», «вон», «вот», «даже», «мол» тоже пишутся раздельно: вон там, так ведь, вот так, даже он. Принёс, мол.
5️⃣ Обратите внимание, что частица «мол» выделяется запятыми. Указывает на то, что говорящий передает чужие слова, чужое мнение или приводит свои слова, сказанные в другое время. Произошла от глагола «молвить» — говорить.
Я слышал, мол, завтра будет солнечно.
«Как-то так» пишется именно вот так.
#правописание
О слове «дескать»
Указывает на то, что приведенные слова — передача чужой речи.
Я его просил приехать, а он говорит, что у него времени, дескать, нет.
По поводу происхождения слова несколько версий, самая распространённая из которых следующая:
Частица «де» + глагол «сказать», который выступает здесь в усечённой форме «скать».
Что такое «де»? Это бывшая форма 3-го лица ед. числа настоящего времени (дее → де) от деять в значении «говорить». Одно из устаревших значений глагола «деть» — говорить.
Такая версия приводится в этимологических словарях.
Статус слова «дескать» неясен: открыв тот или иной словарь, можно увидеть одну из двух приписок: «частица» либо «вводное слово».
В справочнике по пунктуации на Грамоте.ру утверждается, что это частица, которая сближается по значению с вводным словом. У Розенталя дескать приводится в списке вводных слов.
Однако есть объединяющий момент: дескать выделяется запятыми. Его стилистический статус — разговорное или просторечное.
Таким образом, в русском языке существуют как минимум три слова, которые используются для передачи чужой речи и/или информации, в которой говорящий до конца не уверен. Это мол, дескать и -де, которая присоединяется через дефис к главному слову.
Напомню, что мол — это всё, что осталось от глагола молвит.
Читать ещё: Частицы, которые нужно писать через дефис.
Указывает на то, что приведенные слова — передача чужой речи.
Я его просил приехать, а он говорит, что у него времени, дескать, нет.
По поводу происхождения слова несколько версий, самая распространённая из которых следующая:
Частица «де» + глагол «сказать», который выступает здесь в усечённой форме «скать».
Что такое «де»? Это бывшая форма 3-го лица ед. числа настоящего времени (дее → де) от деять в значении «говорить». Одно из устаревших значений глагола «деть» — говорить.
Такая версия приводится в этимологических словарях.
Статус слова «дескать» неясен: открыв тот или иной словарь, можно увидеть одну из двух приписок: «частица» либо «вводное слово».
В справочнике по пунктуации на Грамоте.ру утверждается, что это частица, которая сближается по значению с вводным словом. У Розенталя дескать приводится в списке вводных слов.
Однако есть объединяющий момент: дескать выделяется запятыми. Его стилистический статус — разговорное или просторечное.
Таким образом, в русском языке существуют как минимум три слова, которые используются для передачи чужой речи и/или информации, в которой говорящий до конца не уверен. Это мол, дескать и -де, которая присоединяется через дефис к главному слову.
Напомню, что мол — это всё, что осталось от глагола молвит.
Читать ещё: Частицы, которые нужно писать через дефис.
Возобновляем публикации после небольшого летнего перерыва. Какой вариант ударения предпочтительнее? После выбора ответа прочтите объяснение, нажав на «лампочку».
Anonymous Quiz
26%
рАкушка
74%
ракУшка
Продолжаем говорить об ударениях
На очереди «камбала».
Слово было заимствовано из финского kampela, где ударение падает именно на первый слог. Поэтому и в русском сначала закрепилась именно кАмбала. Если посмотреть словари разных лет, то можно обратить внимание, что только после 2000 года начали фиксировать камбалА в качестве допустимого. Тогда как в старых книгах, выпущенных до 80-х годов, ударение на последний слог не упоминалось вовсе.
Таким образом, первоначальный, образцовый вариант — кАмбала. Более новый — камбалА, его упоминают не все словари. Кое-где оба ударения признаются равноправными: орфоэпический словарь И. Л. Резниченко 2003 года и «Русский орфографический словарь РАН».
А как привыкли говорить вы? Нечто подобное происходило с названием ещё одной рыбы — «кета». Первоначальный вариант кЕта стал соседствовать с более новым кетА.
#ударение
На очереди «камбала».
Слово было заимствовано из финского kampela, где ударение падает именно на первый слог. Поэтому и в русском сначала закрепилась именно кАмбала. Если посмотреть словари разных лет, то можно обратить внимание, что только после 2000 года начали фиксировать камбалА в качестве допустимого. Тогда как в старых книгах, выпущенных до 80-х годов, ударение на последний слог не упоминалось вовсе.
Таким образом, первоначальный, образцовый вариант — кАмбала. Более новый — камбалА, его упоминают не все словари. Кое-где оба ударения признаются равноправными: орфоэпический словарь И. Л. Резниченко 2003 года и «Русский орфографический словарь РАН».
А как привыкли говорить вы? Нечто подобное происходило с названием ещё одной рыбы — «кета». Первоначальный вариант кЕта стал соседствовать с более новым кетА.
#ударение