Ударение в слове «Бали»
Вы точно хотите произнести его с ударным «и». И я тоже. Но нам явно намекают, что это не соответствует норме. Например, Словарь собственных имён русского языка Ф. Л. Агеенко. Правильно — Ба́ли, а также Го́а.
Видимо, копируется ударение в языке-источнике, хотя большой вопрос, как этот топоним произносят индонезийцы. Ещё есть общедоступный интернет-ресурс «Орфографическое комментирование русского словаря» от Института русского языка, где тоже указывается #ударение Ба́ли.
Но это ещё не всё! «Словарь трудностей русского языка для работников СМИ» под редакцией М. А. Штудинера (2017 год) фиксирует Бали́ и Ба́ли (именно в таком порядке).
Вот такая неразбериха.
Вы точно хотите произнести его с ударным «и». И я тоже. Но нам явно намекают, что это не соответствует норме. Например, Словарь собственных имён русского языка Ф. Л. Агеенко. Правильно — Ба́ли, а также Го́а.
Видимо, копируется ударение в языке-источнике, хотя большой вопрос, как этот топоним произносят индонезийцы. Ещё есть общедоступный интернет-ресурс «Орфографическое комментирование русского словаря» от Института русского языка, где тоже указывается #ударение Ба́ли.
Но это ещё не всё! «Словарь трудностей русского языка для работников СМИ» под редакцией М. А. Штудинера (2017 год) фиксирует Бали́ и Ба́ли (именно в таком порядке).
Вот такая неразбериха.
Названия времён года во множественном числе
Весна — вёсны, вёсен.
Лето — множественное число не употребляется, мы в словарях её и не найдём. Однако словоформа лета употребляется в другом значении — «годы». Правда, чаще всего в форме родительного падежа лет: сколько лет, пять лет и др.
Осень — о́сени. Совпадает с формой родительного падежа единственного. В этом году не было тёплой осени.
Зима — тут, думаю, всё понятно. Единственное слово из четырёх, у которого множественное число свободно употребляется. Это зи́мы.
Возможно, из-за того, что это самое длинное, заметное время года в некоторых регионах. Но вы можете выдвинуть свои версии, это интересно :)
#лексика
Весна — вёсны, вёсен.
Лето — множественное число не употребляется, мы в словарях её и не найдём. Однако словоформа лета употребляется в другом значении — «годы». Правда, чаще всего в форме родительного падежа лет: сколько лет, пять лет и др.
Осень — о́сени. Совпадает с формой родительного падежа единственного. В этом году не было тёплой осени.
Зима — тут, думаю, всё понятно. Единственное слово из четырёх, у которого множественное число свободно употребляется. Это зи́мы.
Возможно, из-за того, что это самое длинное, заметное время года в некоторых регионах. Но вы можете выдвинуть свои версии, это интересно :)
#лексика
О слове «вишнёвый»
Здесь ударение на «ё», что вряд ли у кого-то вызывает сомнения. Но так было не всегда. Первоначальная норма — ви́шневый, с ударным «и».
Считается, что за #ударение «вишнёвый» стоит поблагодарить А. П. Чехова и его пьесу «Вишнёвый сад». На рубеже XIX и XX веков уже существовали аж три варианта произношения и написания: ви́шневый, ви́шенный и вишнёвый.
Вот интересная цитата из воспоминаний К. С. Станиславского о том, как Чехов искал название для произведения:
📝 «Послушайте, не Ви́шневый, а Вишнёвый сад», — объявил он и закатился смехом. В первую минуту я даже не понял, о чём идет речь, но Антон Павлович продолжал смаковать название пьесы, напирая на нежный звук ё в слове «Вишнёвый», точно стараясь с его помощью обласкать прежнюю красивую, но теперь ненужную жизнь, которую он со слезами разрушал в своей пьесе.
На этот раз я понял тонкость: «Ви́шневый сад» — это деловой, коммерческий сад, приносящий доход. Такой сад нужен и теперь.
Но «Вишнёвый сад» дохода не приносит, он хранит в себе и в своей цветущей белизне поэзию былой барской жизни. Такой сад растёт и цветёт для прихоти, для глаз избалованных эстетов. Жаль уничтожать его, а надо, так как процесс экономического развития страны требует этого».
Вот так одно-единственное произведение косвенно повлияло на смену литературной нормы. Для справки: первая постановка пьесы состоялась 17 января 1904 года в Московском художественном театре. Режиссёры — К. С. Станиславский и В. И. Немиро́вич-Да́нченко.
А в словах сли́вовый и гру́шевый ударения падают на первый слог.
Здесь ударение на «ё», что вряд ли у кого-то вызывает сомнения. Но так было не всегда. Первоначальная норма — ви́шневый, с ударным «и».
Считается, что за #ударение «вишнёвый» стоит поблагодарить А. П. Чехова и его пьесу «Вишнёвый сад». На рубеже XIX и XX веков уже существовали аж три варианта произношения и написания: ви́шневый, ви́шенный и вишнёвый.
Вот интересная цитата из воспоминаний К. С. Станиславского о том, как Чехов искал название для произведения:
📝 «Послушайте, не Ви́шневый, а Вишнёвый сад», — объявил он и закатился смехом. В первую минуту я даже не понял, о чём идет речь, но Антон Павлович продолжал смаковать название пьесы, напирая на нежный звук ё в слове «Вишнёвый», точно стараясь с его помощью обласкать прежнюю красивую, но теперь ненужную жизнь, которую он со слезами разрушал в своей пьесе.
На этот раз я понял тонкость: «Ви́шневый сад» — это деловой, коммерческий сад, приносящий доход. Такой сад нужен и теперь.
Но «Вишнёвый сад» дохода не приносит, он хранит в себе и в своей цветущей белизне поэзию былой барской жизни. Такой сад растёт и цветёт для прихоти, для глаз избалованных эстетов. Жаль уничтожать его, а надо, так как процесс экономического развития страны требует этого».
Вот так одно-единственное произведение косвенно повлияло на смену литературной нормы. Для справки: первая постановка пьесы состоялась 17 января 1904 года в Московском художественном театре. Режиссёры — К. С. Станиславский и В. И. Немиро́вич-Да́нченко.
А в словах сли́вовый и гру́шевый ударения падают на первый слог.
Дорогие подписчики!
Если для вас этот канал является интересным и полезным.
Если у вас есть желание и возможность поспособствовать дальнейшему развитию канала.
Если вы просто хотите сказать спасибо.
То можете сделать это простыми способами:
1) Тинькофф
По номеру карты:
2) ЮМани (бывшие Яндекс.Деньги)
Номер кошелька:
3) Сервис СберЧаевые
По ссылке тоже можно отправить желаемую сумму с карты.
4) Paypal
Для читателей из Западной Европы и США — https://paypal.me/gramotnost.
Новые темы для публикации можете предлагать в чате.
Не судите строго, оставайтесь в нашей грамотной компании и приглашайте друзей. :)
Если для вас этот канал является интересным и полезным.
Если у вас есть желание и возможность поспособствовать дальнейшему развитию канала.
Если вы просто хотите сказать спасибо.
То можете сделать это простыми способами:
1) Тинькофф
По номеру карты:
5536 9138 6003 1745
Или по ссылке. Откроется страница, на которой можно отправить с любой карты.2) ЮМани (бывшие Яндекс.Деньги)
Номер кошелька:
410011972493212
На странице сервиса тоже есть возможность делать перевод с любой карты.3) Сервис СберЧаевые
По ссылке тоже можно отправить желаемую сумму с карты.
4) Paypal
Для читателей из Западной Европы и США — https://paypal.me/gramotnost.
Новые темы для публикации можете предлагать в чате.
Не судите строго, оставайтесь в нашей грамотной компании и приглашайте друзей. :)
Дискуссия века. Как вы относитесь к несуществующему в литературном языке глаголу «ложить»?
Anonymous Poll
8%
Свободно употребляю в речи и на письме
31%
Иногда могу сказать в определённых ситуациях или в шутку
49%
Вообще не употребляю и считаю, что его не нужно добавлять в словари
7%
Не употребляю в речи. В то же время считаю, что пора бы его допустить в литературном языке
5%
Посмотреть результат/свой вариант в комментариях
О заимствованиях и жаргонизмах
Увидел в одном интервью о русском языке высказывание, с которым на 100 % согласен.
«Стенаниям по поводу его [русского языка — прим. автора канала] вульгаризации, засилья жаргонизмов и заимствований — всем этим паническим настроениям уже много сотен лет. Еще не было такого периода, когда носители были всем довольны и говорили: „Какой у нас замечательный язык!“»
И добавить нечего.
«Раньше было лучше»
«Нам присуще идеализировать былое. К тому же о том, что язык портится и уже не так прекрасен, как был, обычно говорит старшее поколение. Люди не любят перемен. Человек вообще довольно консервативен — все нововведения, инновации свойственны в первую очередь молодым. И этот конфликт отцов и детей, конечно, вечен».
Из недавнего интервью лингвиста Марии Ровинской газете «Культура».
Увидел в одном интервью о русском языке высказывание, с которым на 100 % согласен.
«Стенаниям по поводу его [русского языка — прим. автора канала] вульгаризации, засилья жаргонизмов и заимствований — всем этим паническим настроениям уже много сотен лет. Еще не было такого периода, когда носители были всем довольны и говорили: „Какой у нас замечательный язык!“»
И добавить нечего.
«Раньше было лучше»
«Нам присуще идеализировать былое. К тому же о том, что язык портится и уже не так прекрасен, как был, обычно говорит старшее поколение. Люди не любят перемен. Человек вообще довольно консервативен — все нововведения, инновации свойственны в первую очередь молодым. И этот конфликт отцов и детей, конечно, вечен».
Из недавнего интервью лингвиста Марии Ровинской газете «Культура».
Незнакомый человек вам пишет «Привет/Здравствуйте/Добрый день» и потом молчит, ничего не говорит по делу. Как вы поступите?
Anonymous Poll
32%
Проигнорирую, ничего не отвечу
54%
Поздороваюсь в ответ и подожду сообщений по делу
14%
Поздороваюсь в ответ и сразу спрошу, что от меня хотят
1%
Отправлю что-нибудь в шутку или начну троллить
7%
Заблокирую, отправлю в спам
1%
Свой вариант в комментариях
Как же всё-таки правильно? Ответ вас наверняка удивит.
Anonymous Quiz
50%
По прилёте в аэропорт
50%
По прилёту в аэропорт
Скучать по вам или по вас
«Скучаю по вас — старая норма; по вам — новая». © Грамота.ру.
Для тех, кому интересно покопаться в истории языка, предлагаю почитать лонгрид об истории управления предлога «по», который я опубликовал давно на своём сайте.
Он называется «Скучать по вам или по вас».
После прочтения (или, выражаясь архаично, по прочтении) станет понятно, откуда появился предложный падеж и как его постепенно вытесняет дательный. Должно занять не более 5 минут вдумчивого чтения.
Читать статью
«Скучаю по вас — старая норма; по вам — новая». © Грамота.ру.
Для тех, кому интересно покопаться в истории языка, предлагаю почитать лонгрид об истории управления предлога «по», который я опубликовал давно на своём сайте.
Он называется «Скучать по вам или по вас».
После прочтения (или, выражаясь архаично, по прочтении) станет понятно, откуда появился предложный падеж и как его постепенно вытесняет дательный. Должно занять не более 5 минут вдумчивого чтения.
Читать статью
Постричься или подстричься
Оказывается, правильны оба варианта. Но не до конца.
Постричься — «постричь себе волосы; сделать стрижку». Постричь мальчика в парикмахерской.
Второе значение — «принять постриг, стать монахом». Поэтому правильно будет только Постричься в монахи, а не подстричься. Причём это первоначальный, исходный смысл глагола.
Если посмотрим примеры из НКРЯ (Национального корпуса русского языка), то мы увидим, что до XX века постричь употреблялось в следующих контекстах: постричься в монастыре, постричься в священники, постричься в монахи. И только с первой половины XX века мы находим словоупотребление «постричься = привести себя в порядок», то есть постричься, помыться, побрить бороду и т. д.
Подстричься употребляется в значении «Подрезать, подровнять себе волосы»; «Подрезая, подравнивая волосы, шерсть и т.п., придавать кому-либо, чему-либо опрятный вид, необходимую форму». Подстричь деревья, газон, кусты, подстричь ногти.
Постричься — полное изменение облика.
Подстричься — неполное изменение, частичное укорачивание.
А вы ПОстригаетесь или ПОДстригаетесь?
#лексика
Оказывается, правильны оба варианта. Но не до конца.
Постричься — «постричь себе волосы; сделать стрижку». Постричь мальчика в парикмахерской.
Второе значение — «принять постриг, стать монахом». Поэтому правильно будет только Постричься в монахи, а не подстричься. Причём это первоначальный, исходный смысл глагола.
Если посмотрим примеры из НКРЯ (Национального корпуса русского языка), то мы увидим, что до XX века постричь употреблялось в следующих контекстах: постричься в монастыре, постричься в священники, постричься в монахи. И только с первой половины XX века мы находим словоупотребление «постричься = привести себя в порядок», то есть постричься, помыться, побрить бороду и т. д.
Подстричься употребляется в значении «Подрезать, подровнять себе волосы»; «Подрезая, подравнивая волосы, шерсть и т.п., придавать кому-либо, чему-либо опрятный вид, необходимую форму». Подстричь деревья, газон, кусты, подстричь ногти.
Постричься — полное изменение облика.
Подстричься — неполное изменение, частичное укорачивание.
А вы ПОстригаетесь или ПОДстригаетесь?
#лексика
ПодключАт или подклЮчат. Держите подборку правильных ударений
1) ВключИм, включИт, включАт и допустимо вклЮчим, вклЮчит, вклЮчат (согласно Большому орфоэпическому словарю М. Л. Каленчук, Л. Л. Касаткина, Р. Ф. Касаткиной 2012 г.)
НО!
2) ПодключИт/отключИт, подключИм/отключИм, подключАт/отключАт, заключАт, исключАт
3) гЕнезис
4) обеспЕчение во всех значениях
5) обнаружЕние и обнарУжение
6) мастерскИ и мАстерски
7) мозаИчный (от слова мозАика)
8) оптОвый
9) растрУб
10) мАлая толИка
Признавайтесь, какие слова произносите не так, как полагается по норме? :)
#ударение
1) ВключИм, включИт, включАт и допустимо вклЮчим, вклЮчит, вклЮчат (согласно Большому орфоэпическому словарю М. Л. Каленчук, Л. Л. Касаткина, Р. Ф. Касаткиной 2012 г.)
НО!
2) ПодключИт/отключИт, подключИм/отключИм, подключАт/отключАт, заключАт, исключАт
3) гЕнезис
4) обеспЕчение во всех значениях
5) обнаружЕние и обнарУжение
6) мастерскИ и мАстерски
7) мозаИчный (от слова мозАика)
8) оптОвый
9) растрУб
10) мАлая толИка
Признавайтесь, какие слова произносите не так, как полагается по норме? :)
#ударение
Повторим топонимы. В каком варианте указаны два правильных ударения?
Anonymous Quiz
35%
БалАшиха, СтрогинО
16%
БалашИха, СтрОгино
29%
БалашИха, СтрогинО
20%
БалАшиха, СтрОгино
Что такое «толика» и какое в нём ударение
Основное и единственное значение — «Небольшое, малое количество, малая часть». Скопить толику денег.
В книге «История слов» В. В. Виноградова пишется следующее.
1. Слово толика восходит к форме среднего рода множественного числа старославянского местоимения толикыи — толикъ (ср. коликъ `количество') — «такой, столь великий».
2. В старославянском и древнерусском языке широко употреблялась форма среднего рода единственного числа толико со значением «так много, такое большое количество». Откуда произошло это загадочное слово? Предполагается, что от местоимения то и частицы ли. Правда, нигде об их переосмыслении, освоении в качестве единого слова не пишется.
Отсюда даже образовался церковнославянизм толичество, только он, судя по всему, в книжных стилях не устоялся. Зато большая вероятность, что от древнерусского толико образовались современные только и столько.
Такое родное нам существительное количество тоже заимствовано из церковнославянского. Если точнее, то от коликыи (сколький, который по счёту). Первоисточник — основа «коли», где ли — это частица.
3. Переносимся уже в XIX век. Тогда в церковнославянском языке, а затем и в приказно-канцелярском языке издавна было употребительно словосочетание мало толико.
4. По всей видимости, от него и пошло выражение малая толика. Словосочетание мало толико незначительно видоизменилось. Виноградов в своём словаре пишет, что это выражение сложилось в среде духовенства и малого чиновничества. В литературный обиход оно вошло гораздо ранее XVIII в.
Оно же сохранило первоначальное ударение на второй слог, то есть на букву «и».
Вероятно, что книжный характер выражения не позволяет ударению поменяться. Хотя норма расходится с речевой практикой (распространено «тОлика»).
мАлая толИка
В современных толковых словарях приводится с пометой «устаревшее».
А вы употребляете это слово в речи и на письме? С каким ударением?
#этимология #ударение
Основное и единственное значение — «Небольшое, малое количество, малая часть». Скопить толику денег.
В книге «История слов» В. В. Виноградова пишется следующее.
1. Слово толика восходит к форме среднего рода множественного числа старославянского местоимения толикыи — толикъ (ср. коликъ `количество') — «такой, столь великий».
2. В старославянском и древнерусском языке широко употреблялась форма среднего рода единственного числа толико со значением «так много, такое большое количество». Откуда произошло это загадочное слово? Предполагается, что от местоимения то и частицы ли. Правда, нигде об их переосмыслении, освоении в качестве единого слова не пишется.
Отсюда даже образовался церковнославянизм толичество, только он, судя по всему, в книжных стилях не устоялся. Зато большая вероятность, что от древнерусского толико образовались современные только и столько.
Такое родное нам существительное количество тоже заимствовано из церковнославянского. Если точнее, то от коликыи (сколький, который по счёту). Первоисточник — основа «коли», где ли — это частица.
3. Переносимся уже в XIX век. Тогда в церковнославянском языке, а затем и в приказно-канцелярском языке издавна было употребительно словосочетание мало толико.
4. По всей видимости, от него и пошло выражение малая толика. Словосочетание мало толико незначительно видоизменилось. Виноградов в своём словаре пишет, что это выражение сложилось в среде духовенства и малого чиновничества. В литературный обиход оно вошло гораздо ранее XVIII в.
Оно же сохранило первоначальное ударение на второй слог, то есть на букву «и».
Вероятно, что книжный характер выражения не позволяет ударению поменяться. Хотя норма расходится с речевой практикой (распространено «тОлика»).
мАлая толИка
В современных толковых словарях приводится с пометой «устаревшее».
А вы употребляете это слово в речи и на письме? С каким ударением?
#этимология #ударение
#реклама
Всем, кто ищет работу, посвящается
Я когда-то рассказывал о школе дистанционного обучения «Фоксфорд». Так вот, сейчас они приглашают новых репетиторов к себе на работу.
У них можно преподавать свой предмет онлайн индивидуально и в мини-группах. Учеников на платформе достаточно, особенно с 2020 года. Можно выбрать своё любимое направление: дошкольное образование и начальная школа, школьная программа, подготовка к ЕГЭ, ОГЭ и олимпиадам.
Что нужно? Заполнить анкету репетитора и пройти тест по предметам, которые вы преподаёте. Потом вас пригласят на онлайн-собеседование и покажут, как пользоваться интерактивной доской.
Поделитесь постом со всеми, кто сейчас в поиске подобной работы, лишним уж точно не будет. :)
🗒 Узнать подробнее и заполнить анкету
Всем, кто ищет работу, посвящается
Я когда-то рассказывал о школе дистанционного обучения «Фоксфорд». Так вот, сейчас они приглашают новых репетиторов к себе на работу.
У них можно преподавать свой предмет онлайн индивидуально и в мини-группах. Учеников на платформе достаточно, особенно с 2020 года. Можно выбрать своё любимое направление: дошкольное образование и начальная школа, школьная программа, подготовка к ЕГЭ, ОГЭ и олимпиадам.
Что нужно? Заполнить анкету репетитора и пройти тест по предметам, которые вы преподаёте. Потом вас пригласят на онлайн-собеседование и покажут, как пользоваться интерактивной доской.
Поделитесь постом со всеми, кто сейчас в поиске подобной работы, лишним уж точно не будет. :)
🗒 Узнать подробнее и заполнить анкету
В 2020 году это слово добавили в «Русский орфографический словарь» РАН. Как думаете, с каким написанием? Проще говоря, как теперь правильно?
Anonymous Quiz
37%
кэшбэк
28%
кешбэк
28%
кэшбек
7%
кешбек
«Нет никакой гибели или деградации русского языка». Цитаты из июльского интервью «Лайфхакера» с лингвистом Максимом Кронгаузом
Интересный материал о русском языке недавно вышел на «Лайфхакере». Делюсь наиболее интересными и важными тезисами, уж очень они мне понравились.
1. «Русские словари очень сильно отстают от нашей сегодняшней речи. Многие слова, которые мы уже активно употребляем, с трудом в них пробиваются. На мой взгляд, это проблема. И я в этом вопросе совсем не консервативен».
2. «Интернет даёт нам возможность создания источника нового типа — словаря быстродействия. В нём мы сможем фиксировать новые слова, даже если в будущем они не приживутся».
3. «Я не считаю, что мы говорим неправильно, если используем слово, которое ещё не вошло в существующие словари. Например, никто не упрекает людей в неграмотности, если они произносят слово «хайп». Отсутствие многих новых слов в словаре больше говорит об отставании нашей лексикографической традиции».
4. «В языке всегда идёт борьба между консерваторами и новаторами. Я ни в коей мере не консерватор. Я считаю, что язык вынужденно изменяется. В том числе потому, что в него приходит много заимствований. Мы во многом разучились разрабатывать русские аналоги заимствованиям. И так называемые охранители родного языка пока проигрывают борьбу».
5. «Раньше сам процесс запускался сравнительно редко, а его результаты — слова — жили долго (века или десятилетия). А сейчас всё наоборот: слова забываются довольно быстро, зато придумываются чуть ли не каждый день».
6. «Точка в конце сообщения исчезает, потому что её отсутствие не мешает пониманию. Мы ведь опускаем её не в каждом предложении, а в конце короткого сообщения, которое и так выделено рамкой».
7. «Если следовать правилам, то точку нужно ставить, но ничего страшного не произойдёт, если этого не сделать. Собеседник вряд ли подумает, что вы неграмотны. Теперь многие вообще воспринимают её как особый знак, выражающий серьёзность или недовольство пишущего».
8. «Если вы хотите обогащать свой язык, то нужно читать всё: современные книги, нон‑фикшен, советскую литературу, классику XIX века».
— Какие заблуждения вас как лингвиста раздражают больше всего?
«Меня безумно раздражает миф о гибели русского языка. Потому что самая большая угроза для него — это когда он исчезает из общения, коммуникации. Но русский язык активно используется — мы на нём говорим и переписываемся. Так что ни о какой гибели и деградации речь не идёт. Безусловно, нужно волноваться по поводу родного языка. Но такой плач меня раздражает. Часто это манипуляция общественным мнением».
Интересный материал о русском языке недавно вышел на «Лайфхакере». Делюсь наиболее интересными и важными тезисами, уж очень они мне понравились.
1. «Русские словари очень сильно отстают от нашей сегодняшней речи. Многие слова, которые мы уже активно употребляем, с трудом в них пробиваются. На мой взгляд, это проблема. И я в этом вопросе совсем не консервативен».
2. «Интернет даёт нам возможность создания источника нового типа — словаря быстродействия. В нём мы сможем фиксировать новые слова, даже если в будущем они не приживутся».
3. «Я не считаю, что мы говорим неправильно, если используем слово, которое ещё не вошло в существующие словари. Например, никто не упрекает людей в неграмотности, если они произносят слово «хайп». Отсутствие многих новых слов в словаре больше говорит об отставании нашей лексикографической традиции».
4. «В языке всегда идёт борьба между консерваторами и новаторами. Я ни в коей мере не консерватор. Я считаю, что язык вынужденно изменяется. В том числе потому, что в него приходит много заимствований. Мы во многом разучились разрабатывать русские аналоги заимствованиям. И так называемые охранители родного языка пока проигрывают борьбу».
5. «Раньше сам процесс запускался сравнительно редко, а его результаты — слова — жили долго (века или десятилетия). А сейчас всё наоборот: слова забываются довольно быстро, зато придумываются чуть ли не каждый день».
6. «Точка в конце сообщения исчезает, потому что её отсутствие не мешает пониманию. Мы ведь опускаем её не в каждом предложении, а в конце короткого сообщения, которое и так выделено рамкой».
7. «Если следовать правилам, то точку нужно ставить, но ничего страшного не произойдёт, если этого не сделать. Собеседник вряд ли подумает, что вы неграмотны. Теперь многие вообще воспринимают её как особый знак, выражающий серьёзность или недовольство пишущего».
8. «Если вы хотите обогащать свой язык, то нужно читать всё: современные книги, нон‑фикшен, советскую литературу, классику XIX века».
— Какие заблуждения вас как лингвиста раздражают больше всего?
«Меня безумно раздражает миф о гибели русского языка. Потому что самая большая угроза для него — это когда он исчезает из общения, коммуникации. Но русский язык активно используется — мы на нём говорим и переписываемся. Так что ни о какой гибели и деградации речь не идёт. Безусловно, нужно волноваться по поводу родного языка. Но такой плач меня раздражает. Часто это манипуляция общественным мнением».
Что не так со словом «уходовый»
Любопытная ситуация, но слово «уходовый» в литературном русском языке отсутствует. Точнее, в словарях мы его не найдём. Ощущение, будто они отстают.
При этом выражение «уходовая косметика» или ещё более странное «ухаживающая косметика» употребляется в интернете уже более 10 лет. Ещё с конца нулевых на форумах велись споры, как называть не декоративную, а гигиеническую косметику. Выходит, какие-то «уходовые средства» без рода и племени давно ходят по интернету.
Что случилось? Оказывается, русский язык до сих пор не породил адекватного прилагательного от существительного «уход»! Вот такой лингвистический курьёз.
Уход — это отглагольное существительное (уходить).
В русском языке пытается прижиться слово уходовый, но выглядит оно странно. Потенциальные словоформы *уходный и *уходский в разговорной речи и вовсе не слышны.
Чем же заменить?
«Средства для ухода за…/по уходу за…», «косметика для ухода за…» — нормативные, привычные варианты, которые приятно звучат на слух. Такие рекомендации справочной службы на «Грамоте.ру».
Хотя они слишком громоздкие, это минус.
Что касается причастия ухаживающий, то оно происходит от глагола «ухаживать». Фраза ухаживающее средство, которая встречается во многих статьях о косметике, звучит так, как будто средство само ухаживает за вашей кожей, а не вы лично. Даже немного смешно становится.
Хотя, возможно, представительницы прекрасного пола, которые читают мой канал, уже привыкли к этому выражению и к слову уходовый. Напишите в комментариях, так ли это. :)
#лексика
Любопытная ситуация, но слово «уходовый» в литературном русском языке отсутствует. Точнее, в словарях мы его не найдём. Ощущение, будто они отстают.
При этом выражение «уходовая косметика» или ещё более странное «ухаживающая косметика» употребляется в интернете уже более 10 лет. Ещё с конца нулевых на форумах велись споры, как называть не декоративную, а гигиеническую косметику. Выходит, какие-то «уходовые средства» без рода и племени давно ходят по интернету.
Что случилось? Оказывается, русский язык до сих пор не породил адекватного прилагательного от существительного «уход»! Вот такой лингвистический курьёз.
Уход — это отглагольное существительное (уходить).
В русском языке пытается прижиться слово уходовый, но выглядит оно странно. Потенциальные словоформы *уходный и *уходский в разговорной речи и вовсе не слышны.
Чем же заменить?
«Средства для ухода за…/по уходу за…», «косметика для ухода за…» — нормативные, привычные варианты, которые приятно звучат на слух. Такие рекомендации справочной службы на «Грамоте.ру».
Хотя они слишком громоздкие, это минус.
Что касается причастия ухаживающий, то оно происходит от глагола «ухаживать». Фраза ухаживающее средство, которая встречается во многих статьях о косметике, звучит так, как будто средство само ухаживает за вашей кожей, а не вы лично. Даже немного смешно становится.
Хотя, возможно, представительницы прекрасного пола, которые читают мой канал, уже привыкли к этому выражению и к слову уходовый. Напишите в комментариях, так ли это. :)
#лексика
Ещё один опрос века. Как вы относитесь к слову «кушать»?
Anonymous Poll
38%
Обычный синоним слова «есть». Свободно употребляю в речи и на письме.
26%
Стараюсь поменьше так говорить, но спокойно отношусь, если слышу его от других людей.
14%
Раздражает. Не употребляю его и не люблю, когда так говорят другие.
22%
Зависит от ситуации. Иногда раздражает, а иногда он очень даже к месту.
Напомню, что у меня на сайте есть подробная статья об истории слова «кушать». Чем оно перед нами так провинилось и что говорит литературная норма по поводу его употребления.
Когда писал текст, то мне стало немного жалко это слово.
#этимология
Когда писал текст, то мне стало немного жалко это слово.
#этимология