Делимся классной книгой про жесты у японцев. В ней вы узнаете об этой важной части коммуникации как о культурном феномене, да ещё и иллюстрации забавные посмотрите.
А пока книжка загружается, хотим поделиться одной историей, которая случилась с одним из авторов этого тг – Дашей.
(дальше все от первого лица👇).
«Я когда-то училась на Тайване и мои занятия состояли из разговорного класса и класса по грамматике. И если в группе по грамматике со мной сидели одни японцы, то вторая группа была исключительно англоговорящая. Учиться с японцами было просто песней, если в этой книге есть знак про то, что ты самый тугодум в группе и любая конкуренция невозможна – он был бы моим. Кстати,я особенно не замечала каких-то специфичных коммуникативных жестов в их обиходе, но во всяком случае все что имелись – были мне понятны. Правда узнала я другой факт, который заставил меня почувствовать славнянскую родственную связь. Занятия занятиями, а вот тусовка и выпивка были и про них мы часто говорили – все потому, что еда важная часть китайской культуры! А не то, что мы тусовщики и неучи. Так, вот во втором моем классе эта тема звучала чаще всего!
Как-то в куче американцев, датчан и французов, мы обсуждали вечеринки на китайском. И что-то никто особенно ганьбей и про выпить не говорил. Но чувство, знаете, особенно развитое у русского человека, было и о нем хотелось заявить. Но не кричать же на весь класс. Поэтому мной был выбран стандартный жест - когда мы бьем щелчком по шее. И как думаете, кто из всей этой англоговорящей, европейской ребятни меня понял?»
Напишите свой вариант в коммент! И я там продолжу историю:)
А книжка ниже.
#Япония
#жесты
А пока книжка загружается, хотим поделиться одной историей, которая случилась с одним из авторов этого тг – Дашей.
(дальше все от первого лица👇).
«Я когда-то училась на Тайване и мои занятия состояли из разговорного класса и класса по грамматике. И если в группе по грамматике со мной сидели одни японцы, то вторая группа была исключительно англоговорящая. Учиться с японцами было просто песней, если в этой книге есть знак про то, что ты самый тугодум в группе и любая конкуренция невозможна – он был бы моим. Кстати,я особенно не замечала каких-то специфичных коммуникативных жестов в их обиходе, но во всяком случае все что имелись – были мне понятны. Правда узнала я другой факт, который заставил меня почувствовать славнянскую родственную связь. Занятия занятиями, а вот тусовка и выпивка были и про них мы часто говорили – все потому, что еда важная часть китайской культуры! А не то, что мы тусовщики и неучи. Так, вот во втором моем классе эта тема звучала чаще всего!
Как-то в куче американцев, датчан и французов, мы обсуждали вечеринки на китайском. И что-то никто особенно ганьбей и про выпить не говорил. Но чувство, знаете, особенно развитое у русского человека, было и о нем хотелось заявить. Но не кричать же на весь класс. Поэтому мной был выбран стандартный жест - когда мы бьем щелчком по шее. И как думаете, кто из всей этой англоговорящей, европейской ребятни меня понял?»
Напишите свой вариант в коммент! И я там продолжу историю:)
А книжка ниже.
#Япония
#жесты