🤦♂️ В совете при президенте назвали эльфов «серьезной угрозой для России»
Интерес россиян к изучению эльфийского языка представляет собой «серьезную угрозу». Об этом заявил член Совета при президенте РФ по межнациональным отношениям Андрей Худолеев на форуме «Многонациональная молодежь Зауралья» в Кургане, сообщает URA.RU.
По словам Худолеева, при последней переписи населения в России была зафиксирована официальная «эльфийская народность» с численностью чуть более 12 тысяч человек. Худолеев подчеркнул, что согласно Конституции РФ национальность определяется тем, как человек себя называет.
«Я бы эту тему не поднимал, но в каждом городе нахожу учителей, которые говорят, что у них есть дети, изучающие эльфийский язык. Я с тех пор в игрушки не играю, считаю это серьезной угрозой», — заявил Худолеев. Он также отметил, что в «Яндекс переводчике» есть перевод с эльфийского, но нет многих реальных языков России.
Эльфийский язык был создан филологом и писателем Дж. Р. Р. Толкином, автором цикла романов «Властелин колец». Он стал популярным среди фанатов фэнтези-эпопеи, включая молодежь в России.
Источник:
https://t.iss.one/moscowtimes_ru/17766
#Россия #Толкин #фэнтэзи #чиновники
Интерес россиян к изучению эльфийского языка представляет собой «серьезную угрозу». Об этом заявил член Совета при президенте РФ по межнациональным отношениям Андрей Худолеев на форуме «Многонациональная молодежь Зауралья» в Кургане, сообщает URA.RU.
По словам Худолеева, при последней переписи населения в России была зафиксирована официальная «эльфийская народность» с численностью чуть более 12 тысяч человек. Худолеев подчеркнул, что согласно Конституции РФ национальность определяется тем, как человек себя называет.
«Я бы эту тему не поднимал, но в каждом городе нахожу учителей, которые говорят, что у них есть дети, изучающие эльфийский язык. Я с тех пор в игрушки не играю, считаю это серьезной угрозой», — заявил Худолеев. Он также отметил, что в «Яндекс переводчике» есть перевод с эльфийского, но нет многих реальных языков России.
Эльфийский язык был создан филологом и писателем Дж. Р. Р. Толкином, автором цикла романов «Властелин колец». Он стал популярным среди фанатов фэнтези-эпопеи, включая молодежь в России.
Источник:
https://t.iss.one/moscowtimes_ru/17766
#Россия #Толкин #фэнтэзи #чиновники
Telegram
The Moscow Times
В совете при Путине назвали эльфов «серьезной угрозой для России»
Интерес россиян к изучению эльфийского языка представляет собой «серьезную угрозу». Об этом заявил член Совета при президенте РФ по межнациональным отношениям Андрей Худолеев на форуме «М…
Интерес россиян к изучению эльфийского языка представляет собой «серьезную угрозу». Об этом заявил член Совета при президенте РФ по межнациональным отношениям Андрей Худолеев на форуме «М…
«Он постоянно говорит мне: не сдавайся! Не отчаивайся!»
Историк Тамара Эйдельман (признана иноагентом) о том, как по-разному читали Толкиена в «девяностые» и сейчас. И почему ей дорога история о двух маленьких хоббитах
«“За успех нашего безнадежного дела!” — помню, как впервые услышала эти слова от одного из друзей моего отца. <...> Свободы не будет никогда. Никуда не денутся угрюмые люди на улицах, нищета и безнадёга. Наше дело проиграно. Но мы верим в его успех. Кто-то будет сидеть в кочегарке и играть на гитаре, кто-то повторять, что “Эрика берёт четыре копии” и перепечатывать запретные книги, кто-то окажется в тюрьме, кого-то выдавят из страны…
Потом наступила перестройка и показалось, что наше дело не так уж безнадежно…В это время как раз к нам пришел #Толкин. Сначала — просто как “детская сказка”. <...>Потом времена снова начали меняться. И в какой-то момент стало ясно, что книги Толкина — не просто сказочки. И чем мрачнее погода за окном, тем больше отзываются в моем сердце истории о том, как маленький Бильбо спасает и гномов, и людей, и о том, как несутся вперед эорлинги, чтобы броситься на помощь тем, кто, казалось, уже обречён».
Источник:
https://t.iss.one/echofm_online/16186
#Россия #литература #параллели #суть
Историк Тамара Эйдельман (признана иноагентом) о том, как по-разному читали Толкиена в «девяностые» и сейчас. И почему ей дорога история о двух маленьких хоббитах
«“За успех нашего безнадежного дела!” — помню, как впервые услышала эти слова от одного из друзей моего отца. <...> Свободы не будет никогда. Никуда не денутся угрюмые люди на улицах, нищета и безнадёга. Наше дело проиграно. Но мы верим в его успех. Кто-то будет сидеть в кочегарке и играть на гитаре, кто-то повторять, что “Эрика берёт четыре копии” и перепечатывать запретные книги, кто-то окажется в тюрьме, кого-то выдавят из страны…
Потом наступила перестройка и показалось, что наше дело не так уж безнадежно…В это время как раз к нам пришел #Толкин. Сначала — просто как “детская сказка”. <...>Потом времена снова начали меняться. И в какой-то момент стало ясно, что книги Толкина — не просто сказочки. И чем мрачнее погода за окном, тем больше отзываются в моем сердце истории о том, как маленький Бильбо спасает и гномов, и людей, и о том, как несутся вперед эорлинги, чтобы броситься на помощь тем, кто, казалось, уже обречён».
Источник:
https://t.iss.one/echofm_online/16186
#Россия #литература #параллели #суть
Telegram
ЭХО FM
«Он постоянно говорит мне: не сдавайся! Не отчаивайся!» Историк Тамара Эйдельман о том, как по-разному читали Толкиена в «девяностые» и сейчас. И почему ей дорога история о двух маленьких хоббитах
«“За успех нашего безнадежного дела!” — помню, как впервые…
«“За успех нашего безнадежного дела!” — помню, как впервые…