FreeBalt - Новости Прибалтики
90 subscribers
715 photos
16 videos
2.85K links
Download Telegram
К новостям языкового абсурда

Не так давно мы писали, что на Балтийском вокзале Таллина нашлись посетители, возмущенные объявлениями на русском языке.

Объявления убрали. Все для людей, одним словом. Для определенных, особенных людей, точнее.

“Если, например, на вокзале начнется пожар, то было бы неплохо оповестить об этом и русскоязычных пассажиров, чтобы помочь им сориентироваться“, – жалуется одна из пассажирок на вокзале.

Если не для местных русских, то хотя бы о беженцах подумайте, напомнила она.

А вообще, эстонские СМИ традиционно и с легкостью все это дело оправдывают:

“Подобные новшества – это результат действий активных граждан, которые ассоциировали русский с языком войны. Владельцу системы оповещения жалобы стали поступать сразу после начала войны на Украине. В итоге компания Elron пошла на уступки и убрала русскоязычные оповещения“, – пишет Delfi.

Да, дa, результат действий активных эстонских шовинистов граждан.

#Возмущение #Вокзал #Объявление #Русский #Таллин #Эстония #Язык
https://freebalt.com/k-novostyam-yazykovogo-absurda/
Почему провалился закон о запрете русского языка?

Сейм не смог принять закон о государственном языке, запрещающий использование русского в публичном пространстве. Как это вышло?

Ранее законопроект подвергся критике со стороны Юридического бюро Сейма и Латвийской конфедерации работодателей, однако решающую роль в его провале сыграли члены юридической комиссии Сейма, которые попросту не пришли на два ее последних заседания, чем помешали собрать кворум и передать законопроект в Сейм.

“Теоретически есть вероятность, что новый парламент напишет совсем другой законопроект или улучшит этот и будет его продвигать с нулевого чтения, например, с подачи Нацобъединения. Но зачем? Как юрист я могу сказать, что использование госязыка уже регулируется двумя нормативными актами — Конституцией Латвии и законом о госязыке. Третий — это дурной тон“, — рассказал один из “прогульщиков” Валерий Агешин (“Согласие”).

Представителей партии “Консервативные”, которая создала и усиленно продвигала законопроект, в новом Сейме не будет.

#Закон #Латвия #Провал #Русский #Язык
https://freebalt.com/pochemu-provalilsya-zakon-o-zaprete-russkogo-yazyka/
Мэр Таллина: выступаешь в защиту русских школ и русского языка? Становишься врагом.

Русскоязычный мэр столицы Эстонии Михаил Кылварт в интервью на “Радио-4” рассказал, что политические партии страны нагнетают обстановку вокруг русского языка для привлечения внимания и наращивания политического потенциала, пишет @SputnikLive.

“Это было и раньше, но сейчас ситуация обострилась еще больше“, — добавляет он.

Минобразования страны заявило о планах проведения языковых реформ. ️Их суть — исключение русского языка из школ и детсадов и переход на эстонский.

Сейчас русских в Эстонии 24%. Еще 66% населения свободно владеет русским языком.

Реформа закончится катастрофой, причем и для русских, и для эстонских школ, считает мэр Таллина.

“Учителей не будет, их неоткуда взять“. Но последствия реформ политиков не волнуют, уверен Михаил Кылварт.

Такая же ситуация сложилась и в Латвии, где проживает порядка 40% русских. Эстонцы даже с опозданием закручивают гайки, всегда смотрят на латышей и ждут реакцию от местных русских.

#Исключение #Реформа #Русский #Школы #Эстония #Язык
https://freebalt.com/mer-tallina-vystupaesh-v-zashhitu-russkih-shkol-i-russkogo-yazyka-stanovishsya-vragom/
Русские в Эстонии говорят на эстонском лучше латышей и украинцев

За последние 10 лет английский стал самым распространенным иностранным языком в Эстонии, сменив русский, сообщил Департамент статистики страны.

По данным переписи населения 2021 года, каким-либо иностранным языком владеет 76% жителей Эстонии, а каждый третий знает два языка.

На эстонском языке говорит 84% населения страны, при этом для 67% он родной, а для 17% – иностранный. Чаще всего эстонским как иностранным владеют финны (56%) и русские (50%). Доля владеющих эстонским языком среди проживающих в Эстонии латышей, украинцев и белорусов остается в пределах 40-45%.

Английским языком как иностранным владеет 48% населения, чаще всего его знают эстонцы (54%), латыши (44%) и финны (39%). Интересно, что в 2000 году английский знали только 26% жителей Эстонии, а сейчас он обогнал по популярности русский.

Русским как иностранным владеет 39% жителей Эстонии (в 2000 году было 43%). При этом 40% русских не знают никакого иностранного языка (включая, видимо, эстонский).

Третий по популярности иностранный язык в Эстонии – как ни странно, эстонский.

#Разговор #Русский #Эстониия #Язык

https://freebalt.com/russkie-v-estonii-govoryat-na-estonskom-luchshe-latyshej-i-ukrainczev/
Даже шпион не выдержит: в Эстонии во время секса нельзя будет говорить по-русски.

Знаете, что на полном серьёзе обсуждалось на заседании эстонского парламента – Рийгикогу 17 ноября?

Яак Валге (EKRE) представлял законопроект о запрете использования русского языка в общественно-правовом пространстве. И депутаты договорились до того, что стали обсуждать, могут ли двое русских, один из которых – “частно-правовое юридическое лицо”, во время занятий сексом говорить между собой на родном языке.

А вы говорите: мёрзнет Эстония, газ дорогой, электричество неподъёмное. Да у них всё хорошо, если обсуждать в парламенте больше нечего.

Хотя если серьезно, это просто началась предвыборная гонка. Берут пример с латышей: тоже собираются снесли до выборов все советские памятники, сбить архитектурные излишества, напоминающие о любви ко всему советскому, и, конечно, разобраться с русским языком. Только вот латыши остановились у дверей спальни, а эстонцы пошли дальше.

#Разговаривать #Русский #Секс #Шпион #Эстония
https://freebalt.com/dazhe-shpion-ne-vyderzhit-v-estonii-vo-vremya-seksa-nelzya-budet-govorit-po-russki/
Власти Латвии намерены запретить изучение русского языка как второго иностранного с 2026 года

Согласно предложению Министерства образования и науки, в школах можно будет изучать только языки Евросоюза или язык, изучение которого регулируется заключенными межправительственными соглашениями в сфере образования.

Русский язык не относится ни к первой, ни ко второй категории. В министерстве заявили, что изменения “будут способствовать полноценному включению молодежи в европейское образовательное пространство”, что в свою очередь “откроет широкие возможности трудоустройства в ЕС и за его пределами”.

Министр образования и науки Анита Муйжниеце заявила, что вопрос изучения языков в школах обсуждался с президентом Латвии Эгилсом Левитсом. Она подчеркнула необходимость продвижения одного из официальных языков ЕС как второго иностранного языка во всех школах.

#Изучение #Иностранный #Латвия #Русский #Язык
https://freebalt.com/vlasti-latvii-namereny-zapretit-izuchenie-russkogo-yazyka-kak-vtorogo-inostrannogo-s-2026-goda/
Русский как иностранный в школах Литвы: пусть решают сами

Школы в Литве сами должны принимать решение о том, будут ли они преподавать русский как второй иностранный, считает спикер литовского парламента Виктория Чмилите-Нильсен.

“Если школьное сообщество сочтет это значимым, не следует запрещать изучение русского языка в качестве второго, факультативного языка“, — заявила она в интервью радиостанции LRT.

“Я всегда считала преимуществом то, что у человека есть возможность изучать языки. Будь то язык наших соседей — латышский, белорусский, польский, немецкий, французский или русский“, — добавила спикер.

При этом она отметила, что необходимо изменить и обновить материалы, используемые в обучении:

“Что действительно нужно и следует менять, так это то, как преподают русский язык, чтобы учебники и методические материалы соответствовали реалиям, соответствовали текущей ситуации и отражали происходящее“.

#Литва #Русский #Школы #Язык
https://freebalt.com/russkij-kak-inostrannyj-v-shkolah-litvy-pust-reshayut-sami/
Rimi в Клайпеде досталось за русский язык. И заодно – украинцам

Появление русских букв на мониторе кассы самообслуживания в супермаркете возмутило новостной портал Atvira Klaipeda. Открыть глаза “заблудшим овцам” из Rimi взялась журналист Пальмира Март.

Она предположила, что надписями на русском языке руководство магазина пытается облегчить жизнь украинским беженцам. Но, по ее мнению, Rimi встал на скользкий путь и делает только хуже – и Литве, и самим украинцам.

Такие поблажки мешают интеграции украинцев в литовское общество, не стимулируя их к изучению госязыка. Но главное – пугает автор – толкают в злополучный “пузырь русскоязычных”, от которого Литва “не может избавиться” уже 30 лет.

Беженцев с Украины журналист тоже не забыла отчитать.

“Скоро исполнится год, как некоторые украинцы, бежавшие от войны, живут в Литве. За это время даже человек, не очень хорошо владеющий языком, способен выучить несколько основных фраз на языке страны, которая его приняла“, – упрекнула литовка переселенцев.

#Rimi #Литва #Русский #Язык

https://freebalt.com/rimi-v-klajpede-dostalos-za-russkij-yazyk-i-zaodno-ukrainczam/
Президент Эстонии Алар Карис заявил, что не видит причин бороться c русским языком

“Я считаю, чем больше языков человек знает, тем лучше. (…) Язык – это средство. Я не вижу причин бороться с языками. Русский язык сам по себе – культурный язык. (…) Нет причин бороться с языками, как нет причин бороться и с русской литературой», – сказал Карис.

Он подчеркнул: литературу, которая не соответствует сегодняшнему пониманию того, каким хотелось бы видеть мир, нужно понимать в соответствии с ее эпохой.

«Нельзя подходить с сегодняшним пониманием к литературе, созданной столетия назад. Это, по-моему, важный принцип. Да, отношение к русскому языку меняется – я знаю русских, которые из-за войны в Украине уже не хотят говорить по-русски. От русского отказываются украинцы, которые прежде говорили на русском. Но это преходящее явление», – уверен президент Эстонии.

#Борьба #Президент #Русский #Эстония #Язык

https://freebalt.com/prezident-estonii-alar-karis-zayavil-chto-ne-vidit-prichin-borotsya-c-russkim-yazykom/
“Говоришь по-русски, значит, фашист?” Соцсети высмеяли “дерусификаторов”

Последователи провокаторши и разжигательницы нацрозни Лианы Ланги, которые устраивают травлю русскоязычных по всей Латвии, внезапно столкнулись с мощной волной осуждения и критики со стороны своих же соплеменников.

Толчком стали твиты известного латвийского синоптика Яниса Траллиса, в душевной стабильности которого теперь усомнились даже его поклонники.

“Использование русского языка означает поддержку военных преступлений, геноцида и фашизма. Это факт; никакие головоломки и русское нытье этого не изменят. Русские несут ответственность за военные преступления, а не только Путин. Каждый человек и компания, использующие русский язык, заслуживают осуждения“, – заявил Янис Траллис.

Удивительно, но на защиту русского языка встали почти все латышские комментаторы “поехавшего” синоптика. Они пытались вразумить Траллиса, объясняя, что связи между языком и войной искать не следует, так как даже украинцы говорят на русском языке, но автора было не остановить.

В итоге комментаторы вынесли диагноз “лангизм мозга” и резко раскритиковали синоптика: “Лучше бы занимался прогнозами погоды”, “Почему “лангизм” опасен? Он влияет на слабые умы”, “Кандидат в топ-5 самых дебильных твитов за 2023 год”.

“Вконец уже поехал?” – пригвоздил автора писатель и сценарист Арвис Колманис.

#Дерусификаторы #Латвия #Русский #Язык
https://freebalt.com/govorish-po-russki-znachit-fashist-soczseti-vysmeyali-derusifikatorov-latvii/
Не только Чебурашка… Латвийский театр кукол больше не будет показывать спектакли на русском

Постановка “Крокодил Гена и Чебурашка” стала первой ласточкой. В следующем сезоне куклы по-русски вообще разговаривать не будут.

Такое решение приняло Министерство культуры Латвии, пояснил член правления театра Мартиньш Эйхе.

В репертуаре Латвийского театра кукол насчитывается более десятка спектаклей для детей на русском языке: приключения мангуста Рикки-Тикки-Тави, сказки про Белоснежку, Принцессу на горошине, Красную шапочку.

“Сейчас у нас переходный этап. Мы играем почти все спектакли, которые у нас есть, на русском. Новые не ставим. До конца сезона играем, после этого сезона мы больше не будем их играть”, – рассказал Эйхе.

#Латвия #Русский #Спектакль #Театр #Язык
https://freebalt.com/ne-tolko-cheburashka-latvijskij-teatr-kukol-bolshe-ne-budet-pokazyvat-spektakli-na-russkom/
«Так что без сарказма, да, а-то я сегодня всех вышвырну!». «Педагог» начал ругаться с учеником по причине русского языка

Вот такую запись с урока латышского языка в Рижской классической гимназии нам прислали. «Педагог» с промытыми мозгами начал ругаться с учеником по причине русского языка, а одноклассники решили записать это на диктофон. Перевод:

Учитель: – А что вам дал этот факт, надежду, что в следующем году мы перейдем на русский язык? Что? У меня ощущение, что ты ждёшь армию Путина. Серьёзно, такое ощущение, что ты ждешь, когда Путин придет со своей армией, чтобы освободить тебя, потому что ты очень неосвобождённый. Тебе нужно учиться на каком-то собачьем языке. Так, ещё вопросы, пожалуйста? Ну, пожалуйста?
Ученик 1: – Почему для Латвии важно, чтобы латышский язык был единственным государственным языком?
Ученик 2: – Спасибо за вопрос!
Педагог: – Так что без сарказма, да, а-то я сегодня всех вышвырну!

Зовут это училтутку Iveta Jaunupe (Ивета Яунупе) на скриншоте можете увидеть её «лицо». Продолжайте присылать информацию, чтобы мы её освещали.

#Латвия #Педагог #Ругань #Русский #Ученик #Язык

https://freebalt.com/tak-chto-bez-sarkazma-da-a-to-ya-segodnya-vseh-vyshvyrnu-pedagog-nachal-rugatsya-s-uchenikom-po-prichine-russkogo-yazyka/
“Ненавижу эту русофобию, это дебильно”: не все латыши обрадовались отлучению от русского языка

На “Доске жалоб” Лига задала вопрос о том, почему запрещено смотреть американские каналы с переводом на русский язык и где остались наши права человека. Закон Латвии требует, чтобы зарубежные каналы, транслирующие на русском языке, имели звуковую дорожку на латышском языке или показывали передачи на языках Евросоюза без перевода. Это привело к отключению русскоязычных каналов кабельными провайдерами, что вызвало недовольство как у русских, так и у латышей.

Некоторые комментаторы на “Доске жалоб” критикуют этот закон и говорят, что они лучше понимают русский язык, чем английский, и поэтому не хотят учить последний язык только для просмотра телевизора. Они также отмечают неудобство чтения субтитров и рекомендуют смотреть онлайн-записи, где можно выбирать язык просмотра. Однако, есть и те, кто рады отсутствию русского языка на телевидении и призывают тех, кто не понимает, уехать в Россию, где можно смотреть сериалы на доступных языках.

Комментаторы также отмечают, что изучение языков – это свободный выбор человека, и глупо просить выучить английский для просмотра американских каналов. Некоторые люди также критикуют неуважение к пожилым людям и призывают к свободному выбору языка в демократической стране.

#Латвия #Русофобию #Русский #Язык
https://freebalt.com/nenavizhu-etu-rusofobiyu-eto-debilno-ne-vse-latyshi-obradovalis-otlucheniyu-ot-russkogo-yazyka/
Сегодня Таллинское городское собрание рассмотрит предложение Партии реформ об ограничении открытия новых групп в русскоязычных детских садах с 2024 года, по аналогии с Латвией.

Председатель фракции Партии реформ в городском собрании, Пяртель-Пеэтер Пере, считает, что Таллин должен прекратить открывать новые русскоязычные группы в детских садах, следуя предложениям оппозиции или примеру латышского опыта. В Латвии с этой осени все детские сады перешли на латышский язык.

В столичных русскоязычных детских садах работают 910 воспитателей. Если бы переход на эстонский язык произошел уже завтра, около 600 воспитателей потеряли бы работу из-за нехватки знания эстонского языка, и заменить их было бы проблематично.

#Дети #Русский #Сад #Эстония #Язык
https://freebalt.com/segodnya-tallinskoe-gorodskoe-sobranie-rassmotrit-predlozhenie-partii-reform-ob-ogranichenii-otkrytiya-novyh-grupp-v-russkoyazychnyh-detskih-sadah-s-2024-goda-po-analogii-s-latviej/