FRAME of Mind
5.35K subscribers
9.13K photos
480 videos
1 file
798 links
Рассказываем про все грани Италии. 🇮🇹

Реклама на канале: @MilaVitiva


Бутики итальянской мужской одежды

🔸 Онлайн-бутик: frameguide.ru
🔸 Адреса: frameguide.ru/contacts

По всем вопросам: @frame_moscow_bot

#стильневода
Download Telegram
Forwarded from Bon Mot
Выползли мои хорошие, зябнут. Но невелики числом.
Forwarded from T(ea)M
«Встретимся в 7, я буду в желтом "Ламборгини"».

Тем временем желтый «Ламборгини»:

(Ну что еще могут выпустить два итальянских бренда — Lamborghini и Tod's, если не мокасины? Главы обеих компаний уже на низком старте (извините за каламбур) — готовятся представить коллаборацию на выставке Pitti Uomo, стартовавшей сегодня во Флоренции).
#pazzesco

Мы знаем, вы ждали.
Итак, битва образов прямиком с улиц Флоренции. «Надел всё лучшее сразу» против «Всё свое ношу с собой». Голосуйте сердцем!
Forwarded from Bon Mot
Вот это образцовая спреццатура, я считаю. Джанни Джаннини, дизайнер Doucal’s дает интервью. Мне очень нравится. И коллекция отличная.
Продолжаем нашу лингвистическую рубрику #vocabolario и добавляем в свой лексикон новое выражение - «IN BOCCA AL LUPO»: дословно «В пасть волка» или аналог «Ни пуха, ни пера» в русском языке. Изначально фраза появилась в театральных кругах и буквально означала пожелание удачи на сцене. Конечно, у суеверных итальянцев выражение быстро просочилось и в повседневную жизнь.

Важно: отвечать стоит «Сrepi il lupo», что буквально переводится как «Пусть волк сдохнет» или как наше «К чёрту».
Обнаружили, что наш внештатный колумнист Екатерина Саввиди травит байки на профессиональную тему в канале Framed. Очень рассчитываем, что такое долгое отсутствие здесь вызвано исключительно уважительной причиной.
Врываемся в пятницу на ламбе со свистом вместе с почтовой службой Италии.

📸The postman rings twice and drives Lamborghini, somewhere in Italy