Forwarded from USSResearch
Если вы находитесь в Петербурге, не упустите возможность посетить лекцию одного из ведущих специалистов по истории Российской революции — Бориса Ивановича Колоницкого, профессора факультета истории Европейского университета в Санкт-Петербурге. Его работы давно стали классикой в изучении революционной эпохи, а подходы к исследованию языка, символов и культурных кодов революции вызывают широкий интерес как в академической среде, так и среди любителей истории.
Колоницкий известен своими глубокими исследованиями в области социальной и культурной истории революции. Среди его наиболее значимых работ — «Трагическая эротика: Образы императорской семьи в годы Первой мировой войны» и «Товарищ Керенский: революция и власть в России в 1917 году». В этих трудах автор раскрывает сложные механизмы формирования общественного мнения, роль символов и риторики в политической борьбе, а также исследует, как эмоции и культурные коды влияли на восприятие власти и революционных событий.
«Трагическая эротика» посвящена анализу образов императорской семьи в период Первой мировой войны, где Колоницкий показывает, как пропаганда, слухи и визуальные образы формировали отношение общества к монархии. В «Товарище Керенском» автор фокусируется на фигуре Александра Керенского, исследуя, как его публичный образ и риторика стали отражением надежд и разочарований революционной эпохи.
Продолжается совместный цикл лекций Европейского университета и Новой Голландии «Наследие и цифровая ре/эволюция», и пятую лекцию этого цикла прочитает именно Борис Колоницкий. Тема лекции — «Язык Российской революции: проблемы перевода».
Революционное насилие, как отмечает Колоницкий, первоначально выражается в словах и образах. Именно через язык происходит легитимация и оправдание насилия, а также формирование новых политических и социальных реальностей. Однако понимание языка революции — задача не из простых. Современные историки зачастую используют термины революционной эпохи без должной рефлексии, что приводит к искажению смыслов.
На лекции будут рассмотрены ключевые вопросы:
Как читать тексты революционной эпохи?
Какие смыслы вкладывали современники в такие понятия, как «террор», «буржуазия», «демократия», «гражданская война»?
Какие эмоции вызывали эти слова у участников революции?
Какие слова и понятия были табуированы, и как это влияло на политическую борьбу?
Как борьба за власть переплеталась с битвой за значения слов?
Колоницкий известен своими глубокими исследованиями в области социальной и культурной истории революции. Среди его наиболее значимых работ — «Трагическая эротика: Образы императорской семьи в годы Первой мировой войны» и «Товарищ Керенский: революция и власть в России в 1917 году». В этих трудах автор раскрывает сложные механизмы формирования общественного мнения, роль символов и риторики в политической борьбе, а также исследует, как эмоции и культурные коды влияли на восприятие власти и революционных событий.
«Трагическая эротика» посвящена анализу образов императорской семьи в период Первой мировой войны, где Колоницкий показывает, как пропаганда, слухи и визуальные образы формировали отношение общества к монархии. В «Товарище Керенском» автор фокусируется на фигуре Александра Керенского, исследуя, как его публичный образ и риторика стали отражением надежд и разочарований революционной эпохи.
Продолжается совместный цикл лекций Европейского университета и Новой Голландии «Наследие и цифровая ре/эволюция», и пятую лекцию этого цикла прочитает именно Борис Колоницкий. Тема лекции — «Язык Российской революции: проблемы перевода».
Революционное насилие, как отмечает Колоницкий, первоначально выражается в словах и образах. Именно через язык происходит легитимация и оправдание насилия, а также формирование новых политических и социальных реальностей. Однако понимание языка революции — задача не из простых. Современные историки зачастую используют термины революционной эпохи без должной рефлексии, что приводит к искажению смыслов.
На лекции будут рассмотрены ключевые вопросы:
Как читать тексты революционной эпохи?
Какие смыслы вкладывали современники в такие понятия, как «террор», «буржуазия», «демократия», «гражданская война»?
Какие эмоции вызывали эти слова у участников революции?
Какие слова и понятия были табуированы, и как это влияло на политическую борьбу?
Как борьба за власть переплеталась с битвой за значения слов?
❤9👍3🥰3😍1
В 1988 году ЦК КПСС отменил постановление «О журналах "Звезда" и "Ленинград"». Это событие актуализировало истории и других постановлений позднего сталинизма в сфере культуры. Например, в 1989 году в «Литературной газете» требовали их отменить списком:
В частности, при работе с партийными фондами мне попадались письма граждан в ЦК с требованием отменить постановление о второй серии кинофильма «Большая жизнь». Публикуем фрагмент обращения горьковского совета ветеранов. В нём акцент делается даже не на самой картине, а скорее на творчестве Алексея Фатьянова, на котором было «клеймо, наложенное на фильм в целом»:
В ЦК посчитали нецелесообразным отменять постановление, поскольку фильм всё же вышел на широкий экран в 1958 году (а начале 1960-х даже была смонтирована новая, режиссерская версия картины):
Комиссия по литературному наследию замечательного поэта А. Фатьянова недавно через газету «Литературная Россия» потребовала – справедливо – отменить постановление «О кинофильме "Большая жизнь"». Но, напомню, конвейер сталинщины произвел в те тяжкие для культуры времена не только эти два постановления. Таких же, являвших собой размашистые политические обвинения и обобщения, еще немало. Например, «О репертуаре драматических театров...» (1946 г.), «О журнале «Крокодил» (1948 г.), «О мерах по улучшению журнала «Огонек» (1948 г.), «О журнале «Знамя»» (1949 г.), «О недостатках журнала «Крокодил» и мерах его улучшения» (1951 г.), «О фактах грубейших политических искажений текстов произведений Демьяна Бедного» (1952 г.), «Об ошибках, допущенных Чкаловским и Читинским издательствами в издании сочинений М. И. Михайлова» (1952 г.).
В частности, при работе с партийными фондами мне попадались письма граждан в ЦК с требованием отменить постановление о второй серии кинофильма «Большая жизнь». Публикуем фрагмент обращения горьковского совета ветеранов. В нём акцент делается даже не на самой картине, а скорее на творчестве Алексея Фатьянова, на котором было «клеймо, наложенное на фильм в целом»:
В сентябре 1946 года вышло постановление ЦК партии о второй серии кинофильма «Большая жизнь», в котором чудесные песни поэта Алексея Фатьянова и композитора Никиты Богословского объявлялись «кабацкой меланхолией».
Это незаслуженно клеймо, наложенное как на фильм в целом, так и в частности на песню «Три года ты мне снилась»… Бесконечно любимую народом, особенно нами, ветеранами войны, до сего времени не снято.
Для нас, ветеранов 6-1 Гвардейской Краснознаменной танковой армии, им и творчество А. И. Фатьянова особенно дорого, так как именно в нашей армии с сентября по декабрь 1944 года поэт служил в качестве военного корреспондента армейской газеты и храбро сражался [23.12.1989; Ф. 100. Оп. 5. Д. 1444. Л. 54].
В ЦК посчитали нецелесообразным отменять постановление, поскольку фильм всё же вышел на широкий экран в 1958 году (а начале 1960-х даже была смонтирована новая, режиссерская версия картины):
В связи с тем, что в многочисленных публикациях, в том числе в газетах «Правда», «Советская культура», в журнале «Коммунист» была дана принципиальная оценка ошибочным явлениям в идеологической сфере в период культа личности, вновь возвращаться и отменять постановления ЦК ВКП(б) 1946–1948 гг. по проблемам литературы и искусства вряд ли целесообразно [27.03.1990. Там же. Л. 52].
YouTube
Большая жизнь. Вторая серия 1946 / A Great Life. Part 2
Большая жизнь. Вторая серия / A Great Life. Part 2
Режиссер - Леонид Луков
Премьера - 23 декабря 1958
Жанр - Драма
Автор сценария - Павел Нилин
Оператор - Михаил Кириллов
Художник-постановщик - Феликс Богуславский, Владимир Каплуновский
Композитор - Никита…
Режиссер - Леонид Луков
Премьера - 23 декабря 1958
Жанр - Драма
Автор сценария - Павел Нилин
Оператор - Михаил Кириллов
Художник-постановщик - Феликс Богуславский, Владимир Каплуновский
Композитор - Никита…
👍9❤5🤷♂2🔥1😁1
Разумеется, давно нужно было написать что-то о картине Карена Шахназарова «Курьер», которая вышла ещё на заре перестройки. При этом уверены, что большая часть читателей видела этот фильм (вероятно, не единожды). Поэтому первый пост об этой ленте поместим в рубрику «почта киноведомства». Зритель из Минска отметил «пошлость» сюжета, но сделал это не без интриги.
🗄 По материалам фонда Госкино СССР [РГАЛИ. Ф. 2944]
Недавно посмотрели новый художественный фильм «Курьер». Не могли остаться равнодушными к увиденному и услышанному в данной кинокартине. Поэтому решили высказать свое мнение.
Было время когда мы (наши органы информации) осуждали зарубежные фильмы в которых показывали аморальное взаимоотношение между женщиной и мужчиной. Считаем что такой показ с плохой стороны действует на молодежь, на подрастающее поколение. Но затем и у нас стали появляться фильмы, в которых все больше и больше стали показывать женские прелести открыто и кое-что прикрыто.
В кинокартине «Курьер» наши работники кино пошли еще дальше. А именно: В любви молодых людей (девушек и парней) ничего нет недоступного, все дозволено притом в открытой форме, не задумываясь о последствиях. Вот они запросто решили заиметь ребенка. Все трудности для этого состоят в том, что нет места. Вот оказывается новая «проблема» для нашей молодежи. Не знаем что хотели сказать этим создатели фильма, но мы считаем – это пошлость. Не сомневаемся, что для значительной части молодежи такое содержание фильма покажется интересным. Ведь интересно посмотреть что бы было если Катя и Ваня нашли такое место.
У нас сложилось мнение, что следующим шагом создатели наших кинофильмов будет показ, что Катя и Ваня нашли место и… [август 1987 года].
🗄 По материалам фонда Госкино СССР [РГАЛИ. Ф. 2944]
YouTube
Курьер (4К, драма, реж. Карен Шахназаров, 1986 г.)
🔴 Подписывайтесь на канал, чтобы не пропускать фильмы: @MosfilmRuOfficial
По одноименной повести К.Шахназарова. Герой фильма – выпускник школы Иван Мирошников. Провалившись на экзаменах в институт, он устраивается работать курьером в журнал «Вопросы познания».…
По одноименной повести К.Шахназарова. Герой фильма – выпускник школы Иван Мирошников. Провалившись на экзаменах в институт, он устраивается работать курьером в журнал «Вопросы познания».…
😁9❤6🤯3👍2😢1
Культура неудавшегося транзита
В последний день февраля вспоминаем о задумке рекомендовать каждый месяц каналы коллег, которые читаем на регулярной основе. Фундамент нынешней подборки – региональное измерение советского прошлого (и не только): Приморский Cry – классный историко-краеведческий…
Настало время мартовской подборки, в которую попали каналы, публикующие занимательные материалы о Революции 1917 года:
Пространство перемен – новый канал на просторах тг, созданный историком из Петербурга, в котором делается акцент на пространственных измерениях эпохи войн и революций в России. Очень советуем обратить внимание!
Большие пожары – Первая мировая война, Российская революция 1917 года и Гражданская война в разных проявлениях – в науке, искусстве и политике.
Дискурсивный рейвтрибунал – коллега осмысляет раннесоветское посредством разбора нетривиальных сюжетов и актуальной литературы.
📷 На фото: работа Михаила Ромадина «Страницы советской истории. Революция» [1988]
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍11❤6👏2😍1💯1
Ещё одна минутка академической рекламы
Дружественный этому каналу журнал «Культурная история» опубликовал второй номер. В нём нет материалов о культуре 1980–90-х, но много иных, не менее занимательных публикаций. Здесь и исследование борьбы за интерпретацию образа Кузьмы Минина в годы Первой Мировой войны и Революции 1917 года; и «гуманитарное краеведение» Ивана Гревса с экскурсией по Васильевскому острову 1920-х; и, разумеется, сюжеты из оттепельной кинокультуры.
Особое внимание советуем обратить на форум о «памяти в сети», подготовленный Центром изучения культурной памяти и символической политики ЕУ СПб. После прочтения этого материала, очевидно, можно смело полемизировать с Эммануэлем Ле Руа Ладюри, отмечавшим, что «историк завтрашнего дня будет программистом, или его не будет вообще».
В номере также много других любопытных материалов. Прочитать их можно по ссылке в тг канале журнала «Культурная история»
Дружественный этому каналу журнал «Культурная история» опубликовал второй номер. В нём нет материалов о культуре 1980–90-х, но много иных, не менее занимательных публикаций. Здесь и исследование борьбы за интерпретацию образа Кузьмы Минина в годы Первой Мировой войны и Революции 1917 года; и «гуманитарное краеведение» Ивана Гревса с экскурсией по Васильевскому острову 1920-х; и, разумеется, сюжеты из оттепельной кинокультуры.
Особое внимание советуем обратить на форум о «памяти в сети», подготовленный Центром изучения культурной памяти и символической политики ЕУ СПб. После прочтения этого материала, очевидно, можно смело полемизировать с Эммануэлем Ле Руа Ладюри, отмечавшим, что «историк завтрашнего дня будет программистом, или его не будет вообще».
В номере также много других любопытных материалов. Прочитать их можно по ссылке в тг канале журнала «Культурная история»
🔥10❤6🍾4👏3
В 1990 году в «Авроре» был напечатан полный текст поэмы Александра Хазина «Возвращение Онегина. Глава одиннадцатая» о приключениях пушкинского героя в послевоенном Ленинграде. Первый вариант произведения (с изъятиями) публиковался ещё в журнале «Ленинград» в 1946-м, что стало поводом упоминания писателя в обличительных выступлениях Андрея Жданова:
После критики Хазин до конца жизни практические не печатался – много писал в стол, трудясь составителем программ для театра Аркадия Райкина. «Я – человек из постановления», – говорил сатирик, объясняя свою публикаторскую «немоту». В годы перестройки читательская публика заново открывала для себя Хазина. Финальным аккордом этого «знакомства» как раз стало «Возвращение Онегина». Процитируем фрагмент, о котором мельком упомянул Жданов – поход Онегина в жилотдел:
Непонятно, почему ленинградцы допускают, чтобы с публичной трибуны шельмовали Ленинград, как это делает Хазин? Ведь смысл всей этой так называемой литературной «пародии» заключается не в пустом зубоскальстве по поводу приключений, случившихся с Онегиным, оказавшимся в современном Ленинграде. Смысл пасквиля, сочиненного Хазиным, заключается в том, что он пытается сравнивать наш современный Ленинград с Петербургом пушкинской поры и доказывать, что наш век хуже века Онегина. Приглядитесь хотя бы к некоторым строчкам этой «пародии». Все в нашем современном Ленинграде автору не нравится. Он злопыхательствует, возводит клевету на советских людей, на Ленинград. То ли дело век Онегина – золотой век, по мнению Хазина. Теперь не то, – появился жилотдел, карточки, пропуска. Девушки, те неземные эфирные создания, которыми раньше восхищался Онегин, стали теперь регулировщиками уличного движения, ремонтируют ленинградские дома и т. д. и т. п. [август 1946 года].
После критики Хазин до конца жизни практические не печатался – много писал в стол, трудясь составителем программ для театра Аркадия Райкина. «Я – человек из постановления», – говорил сатирик, объясняя свою публикаторскую «немоту». В годы перестройки читательская публика заново открывала для себя Хазина. Финальным аккордом этого «знакомства» как раз стало «Возвращение Онегина». Процитируем фрагмент, о котором мельком упомянул Жданов – поход Онегина в жилотдел:
У друга нашего немало
Забот и неотложных дел,
Но, как положено, сначала
Идет Онегин в Жилотдел.
О, здесь моя бессильна лира,
Здесь музы требуют Шекспира,
И я там был, и я страдал,
И я там горя похлебал.
Вот он стоит с надеждой
зыбкой,
Наивный пушкинский чудак,
Его же вопрошают так
С весьма сочувственной
улыбкой:
– Где вызов ваш и где наряд?
Как вы попали в Ленинград?
Затем вопрос поставлен твердо:
– Где проживали раньше вы?
Онегин отвечает гордо:
– Родился на берегах Невы.
– В каком прописаны вы доме?
– Описан я в четвертом томе,
И, описав меня, поэт
Не дал мне справки…
– Справки нет?! –
Спросил уныло голос женский.
– Тогда помочь не можем вам.
❤13😁5👍3
Впечатления московских десятиклассников от посещения концерта Ника Рок-н-Ролла – одного из самых эпатажных представителей советского панк-андеграунда.
В статья во втором номере культового рок-журнала «Контркультура» описан «социально-садистский эксперимент», проведенный над двумя «невинными десятыми классами». Под предлогом «культпохода на эстрадный концерт» школьники посетили концерт Ника Рок-н-Ролла, после чего им предложено анонимно описать свои впечатления в форме сочинения.
Как утверждал автор статьи, это позволило продемонстрировать реакцию «одной системы мышления на другую», а также зафиксировать факт столкновения подростков с ранее незнакомым им контркультурным явлением.
Спустя годы, в беседе с журналом «Афиша», музыкальный продюсер, журналист и писатель Александр Кушнир вспоминал, что именно он был инициатором этого эксперимента. Он решил помочь Нику Рок-н-Роллу улететь из Москвы во Владивосток и предложил группе старшеклассников сдать по пять рублей комсомольским организаторам для посещения «эстрадного концерта»:
📼 На видео: фрагмент выступления Ника Рок-н-Ролла и Янки Дягилевой на фестивале «Рок-Акустика» в г. Череповец [1990].
В статья во втором номере культового рок-журнала «Контркультура» описан «социально-садистский эксперимент», проведенный над двумя «невинными десятыми классами». Под предлогом «культпохода на эстрадный концерт» школьники посетили концерт Ника Рок-н-Ролла, после чего им предложено анонимно описать свои впечатления в форме сочинения.
Как утверждал автор статьи, это позволило продемонстрировать реакцию «одной системы мышления на другую», а также зафиксировать факт столкновения подростков с ранее незнакомым им контркультурным явлением.
Спустя годы, в беседе с журналом «Афиша», музыкальный продюсер, журналист и писатель Александр Кушнир вспоминал, что именно он был инициатором этого эксперимента. Он решил помочь Нику Рок-н-Роллу улететь из Москвы во Владивосток и предложил группе старшеклассников сдать по пять рублей комсомольским организаторам для посещения «эстрадного концерта»:
Я преподавал в выпускных спецклассах и мог на факультативе рассказывать часами о «Гражданской обороне» и давать школьникам задание съездить в кассетный ларек на проспекте Мира и купить концерты Янки. Был какой-то фестиваль, и после него Нику Рок-н-роллу и его группе банально не хватало денег, чтобы улететь во Владивосток. Тогда я собрал школьников, человек 150, из всех параллельных классов и сказал, что мы идем на эстрадный концерт, сдайте своим комсоргам по пять рублей. В итоге это выразилось в новой форме журналистики — когда они вернулись, я им дал задание написать сочинение «Как я ходил на рок-концерт». Из каждого было выбрано лучшее, и все это вошло во второй номер «Контркультуры». Помню, что один написал сочинение под заголовком «Каждый должен побывать в аду».
📼 На видео: фрагмент выступления Ника Рок-н-Ролла и Янки Дягилевой на фестивале «Рок-Акустика» в г. Череповец [1990].
🔥10😁9❤4
На днях обсуждали на семинаре статью Нари Шелекпаева о Желтоксане (массовых протестах в Казахстане в декабре 1986 года). Тогда в отставку был отправлен первый секретарь Компартии Казахстана Д. Кунаев, а его сменщиком стал партийный функционер из Москвы Г. Колбин, который был совсем незнаком с реалиями и потребностями местных жителей. Кадровая перестановка была поводом к началу массовых протестов (во всяком случае, этот тезис повторяется во многих работах).
Нари связывает в единую канву протесты в 1950–60-х годов с тем, что произошло почти 30 лет спустя. По его мнению, требования местных жителей конца 1950-х – начала 1960-х были скорее ориентированы на улучшение социального условий. Ситуация середины 1980-х кардинально отличалась от прошлых волнений, поскольку к этому времени произошел рост влияния казахской интеллигенции, которая формировала национальный нарратив в республике.
Сегодня же наткнулся на письмо ветерана войны из Ворошиловградской области, адресованное Е. К. Лигачеву. Очевидно, что автор обращения был знаком с событиями, случившимися в Алма-Ате, исключительно по статьям в печати. В первые годы перестройки в периодике появлялся поток публикаций о коррупции в среднеазиатских союзных республиках, в которых, в частности, фигурировал Кунаев и его соратники. Поэтому автор письма обрушивается с критикой на бывшего секретаря ЦК КП Казахстана, отмечая, что Кунаев также мог быть причастен к организации волнений. Кроме того, любопытно, что в его нарративе «гласность» превращается в инструмент наказания за потенциальное преступление и элемент «назидания другим»:
📰 Статья, о которой шла речь выше – Shelekpayev N. Rethinking Transfers of Power and Public Protest in the Soviet Kazakhstan, 1959–1989 // Europe-Asia Studies. 2021. pp. 857–871.
📷 На фото: волнения в Алма-Ате в декабре 1986 года.
Нари связывает в единую канву протесты в 1950–60-х годов с тем, что произошло почти 30 лет спустя. По его мнению, требования местных жителей конца 1950-х – начала 1960-х были скорее ориентированы на улучшение социального условий. Ситуация середины 1980-х кардинально отличалась от прошлых волнений, поскольку к этому времени произошел рост влияния казахской интеллигенции, которая формировала национальный нарратив в республике.
Сегодня же наткнулся на письмо ветерана войны из Ворошиловградской области, адресованное Е. К. Лигачеву. Очевидно, что автор обращения был знаком с событиями, случившимися в Алма-Ате, исключительно по статьям в печати. В первые годы перестройки в периодике появлялся поток публикаций о коррупции в среднеазиатских союзных республиках, в которых, в частности, фигурировал Кунаев и его соратники. Поэтому автор письма обрушивается с критикой на бывшего секретаря ЦК КП Казахстана, отмечая, что Кунаев также мог быть причастен к организации волнений. Кроме того, любопытно, что в его нарративе «гласность» превращается в инструмент наказания за потенциальное преступление и элемент «назидания другим»:
Я не хочу называть Кунаева по имени «товарищ». Надо ЦК КПСС через все каналы тщательным образом расследовать волнения в Алма-Ате и их зачинщиков наказать. А если обнаружится рука Кунаева – исключить его из партии, и лишить его всех званий и наград – и придать гласности в назидание другим. Тогда все прихлебатели и льстецы покинут его [нрзб]. И еще – так Колбину надо сказать [РГАНИ. Ф. 100. Оп. 2. Д. 581. Л. 96об.].
📷 На фото: волнения в Алма-Ате в декабре 1986 года.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍9🔥8❤6
Материал к дню рождения Андрея Тарковского
В СССР работы Тарковского оказались под негласным запретом в связи с его отъездом из страны в начале 1980-х. Но, начиная с V съезда кинематографистов (май 1986), стало возможным открыто обсуждать его фильмы и призывать к их повторному прокату. Эта тема стала тем более востребована в общественных дискуссиях после смерти режиссера в конце 1986 года. Фактически, государственная система кинематографии инициировала процесс конструирования памяти о Тарковском [подробнее, см., например: Зоркая Н. Мартиролог Андрея Тарковского // Огонёк. №15. 1989. С. 14–16].
Так его картины вновь появились на широком экране (как те, которые были сняты в СССР, так и произведенные за рубежом). Это вызвало волну публикаций критиков в периодике, в которых формировался особых канон вспоминания. Но многим советским гражданам подобная рефлексия не всегда казалось убедительной, а фильмы редко воспринимались как понятные и логичные. Подобный взгляд вызывал порой неприкрытое раздражение. Например, ниже мы публикуем весьма показательное письмо зрителя из г. Видное, написанное им после просмотра последней картины Тарковского «Жертвоприношение» (1986):
В СССР работы Тарковского оказались под негласным запретом в связи с его отъездом из страны в начале 1980-х. Но, начиная с V съезда кинематографистов (май 1986), стало возможным открыто обсуждать его фильмы и призывать к их повторному прокату. Эта тема стала тем более востребована в общественных дискуссиях после смерти режиссера в конце 1986 года. Фактически, государственная система кинематографии инициировала процесс конструирования памяти о Тарковском [подробнее, см., например: Зоркая Н. Мартиролог Андрея Тарковского // Огонёк. №15. 1989. С. 14–16].
Так его картины вновь появились на широком экране (как те, которые были сняты в СССР, так и произведенные за рубежом). Это вызвало волну публикаций критиков в периодике, в которых формировался особых канон вспоминания. Но многим советским гражданам подобная рефлексия не всегда казалось убедительной, а фильмы редко воспринимались как понятные и логичные. Подобный взгляд вызывал порой неприкрытое раздражение. Например, ниже мы публикуем весьма показательное письмо зрителя из г. Видное, написанное им после просмотра последней картины Тарковского «Жертвоприношение» (1986):
Вы знаете, мы в течение более часа заставляли себя выжидать «Что-то» – в этом фильме. Наконец, когда почти половина зрителей вышло из зала… мы тоже вышли так и не дождавшись какого-нибудь эпизода или события в этом фильме. И Вы знаете, создалось впечатление будто над нами надсмеялись, заведя в темный зал, чтобы обобрать 2 рубля (две серии). Просто сделали мошенство, забрали время забрали 2 рубля, обманули нашу надежду на развлечение.
Вобщем нам обоим было не то что обидно, а просто стыдно, что мы влипли в такую чушь общегосударственного масштаба!
Мы люди нормальные по развитию. Но посмотрите, пожалуйста, Вы сами эту философскую бессмылицу, и убедитесь, что нормальный человек не высидит более 10 минут. Я не знаю, что во второй серии, но что я нелепо провел более часа времени «в кино» – это факт; и потом, мне сказали, что осталось в зале 13 человек. Спрашивается: зачем покупать такие фильмы, которые не смотрит зритель, даже и половины. Да лучше бы отдали 2 рубля, а время, проработали на благо народа. Это же сущим обман советских людей с интригующим названием!
Мне кажется, (уже не один раз), что наши «покупатели» этих фильмов – не без греха. Им дали взятку и они купили этот фильм. А спроса с них нет – будет удовлетворенно смотреть зритель или нет – никто это доподлино не учтен, будет дискусии, а ответственности нет, что это обман. Иначе быть не может. Вот почему я Вам пишу, чтоб Вы проверили. Ведь такую нелепость «тягучую», нудную смотреть более часа, даже у меня не хватило терпения, а я человек любознательный! Жена смеётся надо мной: «Что? Даже тебе не понравилось?».
Вышел я со стыдом и сейчас мне стыдно, что нас признали за дураков и вымогли 2 рубля, как цыгане на базаре. И испортили воскресенье.
YouTube
Фильм Жертвоприношение HD Андрей Тарковский
Музыка из этого видео
Трек Shin-Getsu
Исполнитель
Hideo Osaka, Watazumido
Альбом The Art of the Japanese Bamboo Flute
Лицензиары The Orchard Music (от лица компании "Legacy International")
Трек Nezasa No Shirabe
Исполнитель Hideo Osaka / Watazumido…
Трек Shin-Getsu
Исполнитель
Hideo Osaka, Watazumido
Альбом The Art of the Japanese Bamboo Flute
Лицензиары The Orchard Music (от лица компании "Legacy International")
Трек Nezasa No Shirabe
Исполнитель Hideo Osaka / Watazumido…
❤7😁6👍4
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Уже после распада СССР, в 1992 году, на экраны страны вышла последняя работа Леонида Гайдая «На Дерибасовской хорошая погода, или На Брайтон Бич опять идут дожди».
По сюжету «суперагент КГБ» Фёдор Соколов приезжает в США, чтобы совместно с агентом ЦРУ остановить разгул русской мафии в Нью-Йорке. Но трудность в том, что главу преступной группы никто не знает в лицо. Известно только его прозвище – «Артист». Каждый раз он предстает в новом образе, играя роли в разном диапазоне – от эмигранта из Одессы до значимых исторических личностей. «Артиста» исполнил Андрей Мягков, до этого ни разу не работавший с Гайдаем.
⬆️ Предлагаем посмотреть эпизоды, в которых Артист предстает в образах советских политических лидеров прошлого – Ленина, Сталина, Брежнева и Хрущева.
Внимание:возможны спойлеры.
По сюжету «суперагент КГБ» Фёдор Соколов приезжает в США, чтобы совместно с агентом ЦРУ остановить разгул русской мафии в Нью-Йорке. Но трудность в том, что главу преступной группы никто не знает в лицо. Известно только его прозвище – «Артист». Каждый раз он предстает в новом образе, играя роли в разном диапазоне – от эмигранта из Одессы до значимых исторических личностей. «Артиста» исполнил Андрей Мягков, до этого ни разу не работавший с Гайдаем.
⬆️ Предлагаем посмотреть эпизоды, в которых Артист предстает в образах советских политических лидеров прошлого – Ленина, Сталина, Брежнева и Хрущева.
Внимание:
🔥11❤4👍1
Forwarded from VATNIKSTAN
Александр Абдулов, Роман Балаян и Олег Янковский на съёмках фильма «Храни меня, мой талисман». Фотограф Игорь Гневашев. Село Большое Болдино, Горьковская область (современная Нижегородская область). Сентябрь 1985 года.
❤16👍4