Forwarded from Риски Частного Капитала
Алине Золотовой удалось добиться прекращения рассмотрения иска финуправляющего Любови Киреевой о праве на Виллу Николини (Villa Nicolini; Kireeva v Zolotova & Anor [2024] EWHC 2705 (Ch), решение 21.10.24).
Как рассказывал ранее, г-жа Киреева добилась признания в Англии своих полномочий как управляющей имуществом г-на Беджамова, после чего приступила к отсуживанию прав на его зарубежную недвижимость. При этом, английский суд признал, что российский trustee может получить доступ только к движимому имуществу, а недвижимость нужно отсуживать в отдельном англ. процессе (подробнее - здесь; апелляция 21.1.22 оставила отказ г-же Киреевой по недвижимости в силе; слушания в ВС Великобритании прошли 21-22.11.23, решения пока нет).
В ноябре 2022 г-жа Киреева подала иск о признании права на британскую компанию Basel Properties (ВР), владеющую виллой Николини в итальянском г. Сент-Анжело. Соответчиком по делу стала г-жа Золотова - владелица единственной акции ВР, которую английский суд называет long-term partner г-на Беджамова.
Команда истца попытались направить дело по вилле по «ускоренному» треку, заявив ходатайство об исключении (strike out) части возражений ответчика как явно противоречащих праву и фактам. Истец просил вынести summary judgment (решение без разбирательства по фактам; CPR r.24.2). Суд исключил из Отзыва 2 из 5 оспоренных позиций, посчитав, что основные возражения невозможно отклонить без рассмотрения по существу. Сохранённые возражения включали: (1) оспаривание права истца на движимость (вопрос «подвешен» в другом деле до решения по недвижимости), (2) «санкционную» защиту (ответчик утверждал, что А1, финансирующая истца, контролируется SND) и (3) запрет финансирования иска 3-й стороной, если есть злоупотребление процессом (champerty).
Затем защита г-жи Золотовой потребовала, чтобы Суд обязал истца компенсировать её издержки из-за процедурных слушаний (💷115’560) и раскрыть, как он собирается финансировать процесс, учитывая проблемы с банками и переводами. Решением 28.6.24, Судья под угрозой прекращения дела обязал истца через его солиситоров DCQ Legal до 31.8.24 представить заверение (certificate) о наличии соглашения о финансировании с описанием от кого кому пойдут деньги, а также заплатить издержки ответчика.
Солиситоры истца 30.8 подали certificate, где указали, что финансировать дело будет российская компания Сезар Консалтинг, а деньги пойдут со счёта её учредителя г-на Любошица в Райффайзенбанке.
Райффайзенбанк 15.8.24 объявил о прекращении валютных переводов с 16:00 30.8.24, поэтому юристы г-жа Золотовой потребовали в Суде признать certificate ничтожным и прекратить дело.
Солиситор истца г-н Элиот заверил Суд, что не знал, когда подписывал certificate, о прекращении переводов. То же самое показала г-жа Киреева. Суд им поверил. Но не поверил, что об этом не знали г-н Любошиц и общавшийся с г-ном Элиотом юрист г-н Нуртдинов (§57 решения 21.10.24). Признав такое поведение bad faith, Суд аннулировал certificate и прекратил производство. Довод о том, что из РФ можно переводить через «агентов», не сработал (§63), как и не помогло то, что в конце августа истцу удалось «зафондировать» солиситоров в достаточном объёме, чтобы погасить накопившиеся счета.
Решение показывает, насколько строго английский суд относится к соблюдению своих приказов, а также подчёркивает роль солиситоров как officer of the court.
Не ясно, можно ли возобновить процесс по вилле, и не ясно, можно ли сделать что-то в Италии отдельно от Лондона.
В итальянской Википедии и на сайтах неаполитанских краеведов пишут, что виллой Николини, построенной в 1920 сицилийским скульптором Джованни Николини, владеет «богатый российский предприниматель Jorgy Berjanov», восстановивший долгое время заброшенные сад и особняк. Краеведы считают правильным, что в центре сада сохранили статую Св. Франциска, ибо, по местной легенде, тот, кто её сдвинет, попадёт под проклятие монахов, когда-то изгнанных муниципалитетом с этой земли.
Как рассказывал ранее, г-жа Киреева добилась признания в Англии своих полномочий как управляющей имуществом г-на Беджамова, после чего приступила к отсуживанию прав на его зарубежную недвижимость. При этом, английский суд признал, что российский trustee может получить доступ только к движимому имуществу, а недвижимость нужно отсуживать в отдельном англ. процессе (подробнее - здесь; апелляция 21.1.22 оставила отказ г-же Киреевой по недвижимости в силе; слушания в ВС Великобритании прошли 21-22.11.23, решения пока нет).
В ноябре 2022 г-жа Киреева подала иск о признании права на британскую компанию Basel Properties (ВР), владеющую виллой Николини в итальянском г. Сент-Анжело. Соответчиком по делу стала г-жа Золотова - владелица единственной акции ВР, которую английский суд называет long-term partner г-на Беджамова.
Команда истца попытались направить дело по вилле по «ускоренному» треку, заявив ходатайство об исключении (strike out) части возражений ответчика как явно противоречащих праву и фактам. Истец просил вынести summary judgment (решение без разбирательства по фактам; CPR r.24.2). Суд исключил из Отзыва 2 из 5 оспоренных позиций, посчитав, что основные возражения невозможно отклонить без рассмотрения по существу. Сохранённые возражения включали: (1) оспаривание права истца на движимость (вопрос «подвешен» в другом деле до решения по недвижимости), (2) «санкционную» защиту (ответчик утверждал, что А1, финансирующая истца, контролируется SND) и (3) запрет финансирования иска 3-й стороной, если есть злоупотребление процессом (champerty).
Затем защита г-жи Золотовой потребовала, чтобы Суд обязал истца компенсировать её издержки из-за процедурных слушаний (💷115’560) и раскрыть, как он собирается финансировать процесс, учитывая проблемы с банками и переводами. Решением 28.6.24, Судья под угрозой прекращения дела обязал истца через его солиситоров DCQ Legal до 31.8.24 представить заверение (certificate) о наличии соглашения о финансировании с описанием от кого кому пойдут деньги, а также заплатить издержки ответчика.
Солиситоры истца 30.8 подали certificate, где указали, что финансировать дело будет российская компания Сезар Консалтинг, а деньги пойдут со счёта её учредителя г-на Любошица в Райффайзенбанке.
Райффайзенбанк 15.8.24 объявил о прекращении валютных переводов с 16:00 30.8.24, поэтому юристы г-жа Золотовой потребовали в Суде признать certificate ничтожным и прекратить дело.
Солиситор истца г-н Элиот заверил Суд, что не знал, когда подписывал certificate, о прекращении переводов. То же самое показала г-жа Киреева. Суд им поверил. Но не поверил, что об этом не знали г-н Любошиц и общавшийся с г-ном Элиотом юрист г-н Нуртдинов (§57 решения 21.10.24). Признав такое поведение bad faith, Суд аннулировал certificate и прекратил производство. Довод о том, что из РФ можно переводить через «агентов», не сработал (§63), как и не помогло то, что в конце августа истцу удалось «зафондировать» солиситоров в достаточном объёме, чтобы погасить накопившиеся счета.
Решение показывает, насколько строго английский суд относится к соблюдению своих приказов, а также подчёркивает роль солиситоров как officer of the court.
Не ясно, можно ли возобновить процесс по вилле, и не ясно, можно ли сделать что-то в Италии отдельно от Лондона.
В итальянской Википедии и на сайтах неаполитанских краеведов пишут, что виллой Николини, построенной в 1920 сицилийским скульптором Джованни Николини, владеет «богатый российский предприниматель Jorgy Berjanov», восстановивший долгое время заброшенные сад и особняк. Краеведы считают правильным, что в центре сада сохранили статую Св. Франциска, ибо, по местной легенде, тот, кто её сдвинет, попадёт под проклятие монахов, когда-то изгнанных муниципалитетом с этой земли.
leggendedinapoli.altervista.org
LA MALEDIZIONE DI VILLA NICOLINI |
Villa Nicolini si trova sulla penisola sorrentina, secondo la leggenda, su questa dimora tempo fa fu lanciata una maledizione.
Недавнее решение суда по трудовым спорам Англии выявило серьёзные нарушения в деле Джамшида Рустамбекова, уволенного из международной фирмы Fieldfisher после ложных обвинений в неподобающем поведении.
Джамшид — высококвалифицированный и порядочный юрист, ранее работавший в Ince, с которым мы познакомились на страховой конференции в Москве. Его репутация как профессионала и хорошего человека вызывает уважение, что добавляет важный контекст к произошедшему.
🔎 Ключевые аспекты дела
Анонимная коллега Джамшида обвинила его в неподобающем поведении на корпоративном мероприятии, утверждая, что он якобы запер её в туалете и пытался прикоснуться к ней. На основе этого обвинения было проведено внутреннее расследование, результатом которого стало его увольнение. Однако суд выявил серьёзные недочёты в процессе:
1. Ошибки и предвзятость в расследовании — Джамшиду не были предоставлены записи интервью, а процедура не учитывала мнения русскоязычных сотрудников, что могло повлиять на объективность и полноту картины.
2. Надёжность доказательств — Записи с камер видеонаблюдения не совпадали с показаниями обвинителя, однако эти факты не были доведены до него. Судья отметил несоответствия в доказательствах и указал на «невероятность» версии обвинителя.
3. Игнорирование контекста — Джамшид упомянул, что на фирме ощущалась конкуренция между носителями и не-носителями английского языка. Этот фактор также остался неучтенным в расследовании.
⚖️ Заключение суда
Судья подчеркнул, что Fieldfisher нарушила принципы справедливого разбирательства. Процесс увольнения, основанный на неподтвержденных обвинениях, противоречит основам трудового права. Недостатки в расследовании и игнорирование доказательств, противоречащих версии обвинителя, привели к несправедливому решению.
Джамшид — высококвалифицированный и порядочный юрист, ранее работавший в Ince, с которым мы познакомились на страховой конференции в Москве. Его репутация как профессионала и хорошего человека вызывает уважение, что добавляет важный контекст к произошедшему.
🔎 Ключевые аспекты дела
Анонимная коллега Джамшида обвинила его в неподобающем поведении на корпоративном мероприятии, утверждая, что он якобы запер её в туалете и пытался прикоснуться к ней. На основе этого обвинения было проведено внутреннее расследование, результатом которого стало его увольнение. Однако суд выявил серьёзные недочёты в процессе:
1. Ошибки и предвзятость в расследовании — Джамшиду не были предоставлены записи интервью, а процедура не учитывала мнения русскоязычных сотрудников, что могло повлиять на объективность и полноту картины.
2. Надёжность доказательств — Записи с камер видеонаблюдения не совпадали с показаниями обвинителя, однако эти факты не были доведены до него. Судья отметил несоответствия в доказательствах и указал на «невероятность» версии обвинителя.
3. Игнорирование контекста — Джамшид упомянул, что на фирме ощущалась конкуренция между носителями и не-носителями английского языка. Этот фактор также остался неучтенным в расследовании.
⚖️ Заключение суда
Судья подчеркнул, что Fieldfisher нарушила принципы справедливого разбирательства. Процесс увольнения, основанный на неподтвержденных обвинениях, противоречит основам трудового права. Недостатки в расследовании и игнорирование доказательств, противоречащих версии обвинителя, привели к несправедливому решению.
🚨 Высокий суд Великобритании оправдал адвоката по обвинению в некомпетентности ⚖️
👤 Суть дела: Судебный процесс касался обвинений в небрежности, выдвинутых против адвоката Роберта Уайтхауса (фирма GH Canfields LLP) со стороны клиентов, которые хотели аннулировать условия ранее достигнутого в ходе медиации соглашения. Адвокат рекомендовал клиенту заключить мировое соглашение на сумму £1,5 млн для завершения всех требований и прекращения банкротства.
🎳 Судья Пол Мэттьюс постановил, что Уайтхаус действовал профессионально, предупредив клиента не соглашаться, если он сомневается в своей способности выполнить условия сделки. Через несколько дней после подписания, семья клиента отказалась от сделки из-за разногласий по условиям, что привело к обвинению адвоката в небрежности.
🏛️Суд установил, что Уайтхаус не нарушал свои профессиональные обязанности. Судья отметил, что действия адвоката соответствовали уровню компетентного специалиста, и что сама медиация и достигнутое соглашение были разумными.
📑 В 35-страничном решении судья объяснил, что судьи основывают решения на представленных доказательствах и доводах, подчеркнув, что «судьи не обладают сверхъестественными способностями».
👥 Кто представлял стороны?
📌Сандру Блоуэр представляли Simon Myerson KC и Jonathan McNae из McFaddens LLP.
📌GH Canfields LLP защищали Jonathan Seitler KC и Lemuel Lucan-Wiklson из Womble Bond Dickinson.
👤 Суть дела: Судебный процесс касался обвинений в небрежности, выдвинутых против адвоката Роберта Уайтхауса (фирма GH Canfields LLP) со стороны клиентов, которые хотели аннулировать условия ранее достигнутого в ходе медиации соглашения. Адвокат рекомендовал клиенту заключить мировое соглашение на сумму £1,5 млн для завершения всех требований и прекращения банкротства.
🎳 Судья Пол Мэттьюс постановил, что Уайтхаус действовал профессионально, предупредив клиента не соглашаться, если он сомневается в своей способности выполнить условия сделки. Через несколько дней после подписания, семья клиента отказалась от сделки из-за разногласий по условиям, что привело к обвинению адвоката в небрежности.
🏛️Суд установил, что Уайтхаус не нарушал свои профессиональные обязанности. Судья отметил, что действия адвоката соответствовали уровню компетентного специалиста, и что сама медиация и достигнутое соглашение были разумными.
📑 В 35-страничном решении судья объяснил, что судьи основывают решения на представленных доказательствах и доводах, подчеркнув, что «судьи не обладают сверхъестественными способностями».
👥 Кто представлял стороны?
📌Сандру Блоуэр представляли Simon Myerson KC и Jonathan McNae из McFaddens LLP.
📌GH Canfields LLP защищали Jonathan Seitler KC и Lemuel Lucan-Wiklson из Womble Bond Dickinson.
⚡️Уважаемые подписчики, рад сообщить, что 22 ноября в 16:40 по московскому времени для студентов Maqsut Narikbayev University (Астана, Казахстан) я проведу онлайн-лекцию на тему «Доктрины английского контрактного права».
В программе:
🔹 Основные принципы английского контрактного права;
🔹 Роль прецедентов в формировании доктрин;
🔹 Практическая значимость английского права для международных сделок.
Английское право — это фундамент для глобального бизнеса, и я рад обсудить его ключевые аспекты со студентами этого университета.
В программе:
🔹 Основные принципы английского контрактного права;
🔹 Роль прецедентов в формировании доктрин;
🔹 Практическая значимость английского права для международных сделок.
Английское право — это фундамент для глобального бизнеса, и я рад обсудить его ключевые аспекты со студентами этого университета.
🗣 Вчера состоялась лекция для студентов Maqsut Nariqbayev University, где мы обсудили основы английского договорного права. Я поделился ключевыми принципами и доктринами, которые формируют эту область, а также практическими примерами из своей юридической практики.
🔬 Но давайте копнем глубже: почему английское договорное право так привлекательно для изучения и применения?
Его сила — в универсальности и четкости. Принципы добросовестности, свободы договора и обязанности исполнять обещания делают английское право не только теоретической основой, но и практическим инструментом для бизнеса и разрешения споров.
🎓 Особенно ценно было видеть интерес студентов к тому, как эти принципы работают на практике: от реальных дел до стратегий сторон в суде.
❓ Итак, вопрос к вам: какой принцип или доктрина английского права вызывает у вас больше всего вопросов или споров? Возможно, это doctrine of consideration? Или implied terms? Поделитесь в комментариях — давайте обсуждать и разбирать!
Его сила — в универсальности и четкости. Принципы добросовестности, свободы договора и обязанности исполнять обещания делают английское право не только теоретической основой, но и практическим инструментом для бизнеса и разрешения споров.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
📚 Case Book: Новый подход к анализу арбитражных кейсов ⚖️
Я подключился к одному арбитражному разбирательству в LMAA с середины дела и поэтому, чтобы с клиентом не было недопониманий, я подготовил для клиента Casebook.
Я разработал структуру Case Book так, что она помогает легко и эффективно понимать сложные судебные дела. Он идеально подходит как для клиентов, так и для арбитров.
🔍 Что внутри?
1️⃣ Хронология дела: Четкая последовательность событий от заключения контракта до решения спора.
2️⃣ Ключевые вопросы: Основные юридические аспекты и спорные моменты.
3️⃣ Анализ аргументов: Стратегии сторон с указанием сильных и слабых мест.
4️⃣ Польза для клиента: Прогнозируемый исход, подсказки для минимизации рисков и улучшение стратегии.
5️⃣ Польза для арбитра (потому что он окончательно запутался в деле из-за противоречивых представлений Ответчика): Систематизированные факты и аналитика для быстрого погружения в суть дела.
🎯 Почему это важно?
Case Book экономит время, упрощает понимание и позволяет выстроить стратегию, основанную на реальных данных и прогнозах.
Я подключился к одному арбитражному разбирательству в LMAA с середины дела и поэтому, чтобы с клиентом не было недопониманий, я подготовил для клиента Casebook.
Я разработал структуру Case Book так, что она помогает легко и эффективно понимать сложные судебные дела. Он идеально подходит как для клиентов, так и для арбитров.
🔍 Что внутри?
1️⃣ Хронология дела: Четкая последовательность событий от заключения контракта до решения спора.
2️⃣ Ключевые вопросы: Основные юридические аспекты и спорные моменты.
3️⃣ Анализ аргументов: Стратегии сторон с указанием сильных и слабых мест.
4️⃣ Польза для клиента: Прогнозируемый исход, подсказки для минимизации рисков и улучшение стратегии.
5️⃣ Польза для арбитра (потому что он окончательно запутался в деле из-за противоречивых представлений Ответчика): Систематизированные факты и аналитика для быстрого погружения в суть дела.
🎯 Почему это важно?
Case Book экономит время, упрощает понимание и позволяет выстроить стратегию, основанную на реальных данных и прогнозах.
⚡️Вчера получил несколько запросов от подписчиков канала на получение case bookа. Пока я не могу поделиться им с вами, так как я готовил его конкретно для одного арбитражного разбирательства, который проходит сейчас в LMAA.
Я уже выслал case book английскому арбитру и жду его реакции. Как только получу ответ, я поделюсь с вами, обезличив case book.
Спасибо за проявленный интерес и ваше терпение! 🙏
Я уже выслал case book английскому арбитру и жду его реакции. Как только получу ответ, я поделюсь с вами, обезличив case book.
Спасибо за проявленный интерес и ваше терпение! 🙏
Forwarded from Английское право
Не сразу понял, что речь не о King’s Counsel (KC)😁
Kings Counsel — почетное звание, которое присваивается выдающимся барристерам. Их выбирает специальная комиссия, независимая от государственных органов, как и всё барристерское сообщество. Выдвинуться может любой, но шансы есть только у самых крутых: не менее 10 лет опыта, топовые кейсы за спиной, рекомендации от лорд-судей, коллег и клиентов.
Барристеры с правильными связями приглашаются на интервью. Затем их кандидатуры представляются Лорд-Канцлеру (если забыли, как он, а вернее она, выглядит сейчас — я напомню), который вносит рекомендацию монарху. Именно монарх официально присваивает звание и вручает шелковую мантию.
Именно поэтому King’s Counsel называют «silk» — в отличие от обычных барристеров, которые носят хлопковые мантии. Кроме шелка, звание позволяет добавить к фамилии буквы KC, а к почасовой ставке — ещё пару сотен фунтов.
Kings Counsel — почетное звание, которое присваивается выдающимся барристерам. Их выбирает специальная комиссия, независимая от государственных органов, как и всё барристерское сообщество. Выдвинуться может любой, но шансы есть только у самых крутых: не менее 10 лет опыта, топовые кейсы за спиной, рекомендации от лорд-судей, коллег и клиентов.
Барристеры с правильными связями приглашаются на интервью. Затем их кандидатуры представляются Лорд-Канцлеру (если забыли, как он, а вернее она, выглядит сейчас — я напомню), который вносит рекомендацию монарху. Именно монарх официально присваивает звание и вручает шелковую мантию.
Именно поэтому King’s Counsel называют «silk» — в отличие от обычных барристеров, которые носят хлопковые мантии. Кроме шелка, звание позволяет добавить к фамилии буквы KC, а к почасовой ставке — ещё пару сотен фунтов.
Forwarded from Закон.ру
Англо-американское договорное право: новая правовая реальность
С 27 по 31 января 2025 года (дневная форма обучения)
Авторский курс Сегаловой Е. А.
Подробнее ознакомиться и записаться на курс: https://www.statut.ru/events/1437-anglo-amerikanskoe-dogovornoe-pravo-novaya-pravovaya-realnost/?erid=LjN8Kaedy
*Реклама. ЧУ ДПО "ШКОЛА ПРАВА "СТАТУТ" 18+
С 27 по 31 января 2025 года (дневная форма обучения)
Авторский курс Сегаловой Е. А.
Подробнее ознакомиться и записаться на курс: https://www.statut.ru/events/1437-anglo-amerikanskoe-dogovornoe-pravo-novaya-pravovaya-realnost/?erid=LjN8Kaedy
*Реклама. ЧУ ДПО "ШКОЛА ПРАВА "СТАТУТ" 18+
"Сижу, пишу письмо арендодателю, который до сих пор не дал мне доступ к примерно четверти того, что я арендую: не починил то, что я обещал починить к переезду; игнорирует завки на ремонт того, что отвалилось после, но бомбардирует меня емейлами с просьбой немедленно заплатить аренду в полном размере, как если бы я жила в том помещении ии на тех условиях, что мы договаривались
А я перепроверила английское законодательство и прецеденты и поняла, что это же ответ на мой вопрос в начале года: как быть, если мы с кем-то о чем-то договорились, а вторая сторона не выполняет свою часть, но ожидает, что вы свою выполните в полном объеме
☝️Итак, инструкция
Что делать, если ваша договоренность с мудаком, и мудак ведет себя так, как ему и положено:
(1) игнорирует ваши интересы,
(2) игнорирует догворенность, какой бы письменной она ни была
(3) настаивает на обслуживании своих интересов несмотря на 1 и 2
А. Запоминаем, а если есть риск забыть – записываем и вешаем на видно месте «мои интересы не менее важны, чем интересы мудака, и с точки зрения нашего права, и с позиции закона и даже для боженьки»
Б. До тех пор, пока не получим обещанное или фиксацию новых договоренностей, не делаем ничего.
В. Изо всех сил боремся с фантазией что вот если мы сейчас «пойдем навстречу», то мудак поймет, что мы хорошие, и когда-то выполнит обещанное. Не выполнит. Мы в этой схеме для мудака не человек, чтобы оценивать, плохи мы или хороши. Мы функция. Поэтому см. Г
Г. Напоминаем мудаку договоренности – столько раз, сколько надо. Есть шанс, что хотя бы на время и для своего удобства (получения от нас того, о чем мы договорились), мудак выполнит свою часть договора
Е. Если ничто не работает – передаем рассмотрение проблемы на следующий уровень: если в условиях задачи есть омбудсмен, то ему. Если нет – опять же сваливаем на боженьку (например, Кали или Кецалькоатль). Пусть разбираются, как умеют
Дисклеймер: если кто-то к нам приходит и говорит «простите не могу выполнить договоренность – деньги кончились, сил нет или еще что», то это не мудак,а вполне нормальное человеческое существо, которое и вас считает нормальным человеческим существом, и тогда можно и передоговориться
Ваш Dr
На фото: Кецалькоатль начинает борьбу с мудаком и выигрывает в три хода"
©Наталья Мосунова
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Как прошёл мой год?
🎭 Сложный. Драматичный. Невероятно увлекательный.
⚖️ 5 арбитражей
🔹 3 раза — арбитр
🔹 2 раза — представитель истцов
✨ Классика жанра
⚡ захватывающие споры
🛡️ непробиваемая позиция оппонентов
🌍 тонкости юрисдикций
🚢 Главная "изюминка" года
🔹 Дело в Англии, где:
🔸 Ответчик с полной серьезностью утверждает, что у Истца нет права арестовать судно в другой юрисдикции.
🔸 Забыли, что арест в качестве обеспечения — это базовое право в морском праве.
🔸 Даже арбитр в шоке:
"This process is complete confusion," — признаётся он.
⚓ Морское право — не для слабаков, но именно это делает его таким интересным!
🎭 Сложный. Драматичный. Невероятно увлекательный.
⚖️ 5 арбитражей
🔹 3 раза — арбитр
🔹 2 раза — представитель истцов
✨ Классика жанра
⚡ захватывающие споры
🛡️ непробиваемая позиция оппонентов
🌍 тонкости юрисдикций
🚢 Главная "изюминка" года
🔹 Дело в Англии, где:
🔸 Ответчик с полной серьезностью утверждает, что у Истца нет права арестовать судно в другой юрисдикции.
🔸 Забыли, что арест в качестве обеспечения — это базовое право в морском праве.
🔸 Даже арбитр в шоке:
"This process is complete confusion," — признаётся он.
⚓ Морское право — не для слабаков, но именно это делает его таким интересным!
Englishlaw.report pinned «Как прошёл мой год? 🎭 Сложный. Драматичный. Невероятно увлекательный. ⚖️ 5 арбитражей 🔹 3 раза — арбитр 🔹 2 раза — представитель истцов ✨ Классика жанра ⚡ захватывающие споры 🛡️ непробиваемая позиция оппонентов 🌍 тонкости юрисдикций 🚢 Главная "изюминка"…»
Как я изучаю английские судебные дела? 📚⚖️
Изучение английских судебных дел — это не просто чтение текстов. Это настоящий интеллектуальный квест, где важно понять суть дела, стратегию сторон и логику суда. Вот мой личный подход:
1. Определяю цель изучения
Прежде чем начать, я всегда думаю: зачем мне это дело? Это может быть:
- Разобраться в конкретной области права.
- Подготовить стратегию для клиента.
-Найти примеры для преподавания или публикации.
2. Выбираю источник
- Для бесплатного доступа: BAILII — отличная база судебных решений. Это база просто подарок для любого юриста
- Если нужен подробный анализ: Westlaw или LexisNexis - но там платно и дорого.
- Иногда полезны блоги юристов или тематические Telegram-каналы. (У меня есть список 100 правовых блогов Англии)
3. Начинал с изучения простых дел
Например, таких классических дел, как:
- Carlill v Carbolic Smoke Ball Co (1893) — фундамент договорного права
- Donoghue v Stevenson (1932) — основа tort law.
Они помогли мне лучше понять основы и подготовиться к сложным делам.
4. Изучаю структуру дела
Английские судебные решения четко структурированы. Я всегда обращаю внимание на:
- Факты дела. Что произошло?
- Аргументы сторон. Как они защищали свои позиции?
- Юридический вопрос. Какой закон решает этот спор?
- Решение и обоснование. Почему суд вынес такое решение?
5. Обращаю внимание на стратегию
Для меня важно понять, как стороны строили свои аргументы, и анализировать их сильные и слабые стороны. Это помогает находить идеи для собственной практики.
6. Делаю заметки
Я записываю ключевые моменты:
- Краткое описание дела.
- Основные выводы.
- Какие прецеденты использовались и почему.
7. Анализирую регулярно
Я стараюсь изучать хотя бы одно дело в неделю, чтобы поддерживать ритм и не терять навыки.
8. Обсуждаю и применяю
Чтение — это только начало. Я делюсь своими выводами с коллегами, использую их в практике или обсуждаю в публикациях.
Изучение английских судебных дел — это не только способ понять право, но и возможность улучшить аналитические навыки и найти вдохновение для новых идей.
А как изучаете судебные дела вы? Делитесь своими методами! 💬
Изучение английских судебных дел — это не просто чтение текстов. Это настоящий интеллектуальный квест, где важно понять суть дела, стратегию сторон и логику суда. Вот мой личный подход:
1. Определяю цель изучения
Прежде чем начать, я всегда думаю: зачем мне это дело? Это может быть:
- Разобраться в конкретной области права.
- Подготовить стратегию для клиента.
-Найти примеры для преподавания или публикации.
2. Выбираю источник
- Для бесплатного доступа: BAILII — отличная база судебных решений. Это база просто подарок для любого юриста
- Если нужен подробный анализ: Westlaw или LexisNexis - но там платно и дорого.
- Иногда полезны блоги юристов или тематические Telegram-каналы. (У меня есть список 100 правовых блогов Англии)
3. Начинал с изучения простых дел
Например, таких классических дел, как:
- Carlill v Carbolic Smoke Ball Co (1893) — фундамент договорного права
- Donoghue v Stevenson (1932) — основа tort law.
Они помогли мне лучше понять основы и подготовиться к сложным делам.
4. Изучаю структуру дела
Английские судебные решения четко структурированы. Я всегда обращаю внимание на:
- Факты дела. Что произошло?
- Аргументы сторон. Как они защищали свои позиции?
- Юридический вопрос. Какой закон решает этот спор?
- Решение и обоснование. Почему суд вынес такое решение?
5. Обращаю внимание на стратегию
Для меня важно понять, как стороны строили свои аргументы, и анализировать их сильные и слабые стороны. Это помогает находить идеи для собственной практики.
6. Делаю заметки
Я записываю ключевые моменты:
- Краткое описание дела.
- Основные выводы.
- Какие прецеденты использовались и почему.
7. Анализирую регулярно
Я стараюсь изучать хотя бы одно дело в неделю, чтобы поддерживать ритм и не терять навыки.
8. Обсуждаю и применяю
Чтение — это только начало. Я делюсь своими выводами с коллегами, использую их в практике или обсуждаю в публикациях.
Изучение английских судебных дел — это не только способ понять право, но и возможность улучшить аналитические навыки и найти вдохновение для новых идей.
А как изучаете судебные дела вы? Делитесь своими методами! 💬
📚 Друзья, я решил провести полную инвентаризацию контента канала Englishlaw.report. Цель — понять, что уже опубликовано, какие темы остаются неохваченными, и выстроить стратегию для создания ещё более ценной и полезной информации.
💡 Что я планирую сделать?
1. Категоризация опубликованных материалов:
- Кейсы: какие судебные решения уже разобраны?
- Концепции и принципы английского права: что объяснено, а что нужно добавить?
- Новости и обновления: какие события освещены?
2. Анализ пробелов:
- Какие ключевые темы ещё не были опубликованы?
- Какие рубрики можно расширить или дополнить?
3. Создание структуры архива:
- Систематизирую все посты, чтобы ими было удобно пользоваться.
- Подготовлю список тем для будущих публикаций.
4. Определение форматов:
- Какие форматы контента (тексты, инфографики, видео) я использовал чаще всего?
- Какие из них лучше всего привлекают внимание аудитории?
🚀 Что это даст каналу?
- Чёткое понимание, что уже сделано и что нужно сделать.
- Возможность избежать повторов и усилить уникальность контента.
- Планирование публикаций, которые ещё больше заинтересуют вас, подписчики.
🎯 Ваше мнение важно!
Если у вас есть идеи, какие темы или кейсы стоит рассмотреть, пишите в комментариях — я учту это в процессе инвентаризации.
Спасибо, что вы со мной! 💼✨
💡 Что я планирую сделать?
1. Категоризация опубликованных материалов:
- Кейсы: какие судебные решения уже разобраны?
- Концепции и принципы английского права: что объяснено, а что нужно добавить?
- Новости и обновления: какие события освещены?
2. Анализ пробелов:
- Какие ключевые темы ещё не были опубликованы?
- Какие рубрики можно расширить или дополнить?
3. Создание структуры архива:
- Систематизирую все посты, чтобы ими было удобно пользоваться.
- Подготовлю список тем для будущих публикаций.
4. Определение форматов:
- Какие форматы контента (тексты, инфографики, видео) я использовал чаще всего?
- Какие из них лучше всего привлекают внимание аудитории?
🚀 Что это даст каналу?
- Чёткое понимание, что уже сделано и что нужно сделать.
- Возможность избежать повторов и усилить уникальность контента.
- Планирование публикаций, которые ещё больше заинтересуют вас, подписчики.
🎯 Ваше мнение важно!
Если у вас есть идеи, какие темы или кейсы стоит рассмотреть, пишите в комментариях — я учту это в процессе инвентаризации.
Спасибо, что вы со мной! 💼✨
Englishlaw.report pinned «📚 Друзья, я решил провести полную инвентаризацию контента канала Englishlaw.report. Цель — понять, что уже опубликовано, какие темы остаются неохваченными, и выстроить стратегию для создания ещё более ценной и полезной информации. 💡 Что я планирую сделать?…»
Forwarded from Доктор Права
Бывший партнер Freshfields отстранен от юридической практики
Николас Уильямс проделал невероятный путь от стажера практики разрешения споров до партнера международной юрфирмы Freshfields. Пребывая в новой руководящей должности всего несколько месяцев, молодой партнер и вовсе не мог предположить, что что-то может пойти не так. Но случился тот самый новогодний корпоратив. Алкоголь лился рекой и вот незадача - все в нашего героя.
Девушка-юрист, видя состояние своего руководителя, предложила сопроводить его в такси до дома. Во время поездки, опьяненный своим успехом, Николас Уильямс позволил себе разного рода непристойности в отношении девушки (все действия подробно описаны в решении Дисциплинарного трибунала солиситоров). Доехав до нужной улицы, Николас так и не смог объяснить сотруднице, где находится его дом. Тогда она ничего лучше не придумала, как отвезти его к себе домой. Причем парень девушки, который в тот момент находился дома, оказался не против такого акта милосердия, несмотря на приставания к его невесте (возможно, на тот момент он просто не знал подробностей).
Николас Уильямс был отстранен от юридической практики на 2 года.
@doktorprava
Николас Уильямс проделал невероятный путь от стажера практики разрешения споров до партнера международной юрфирмы Freshfields. Пребывая в новой руководящей должности всего несколько месяцев, молодой партнер и вовсе не мог предположить, что что-то может пойти не так. Но случился тот самый новогодний корпоратив. Алкоголь лился рекой и вот незадача - все в нашего героя.
Девушка-юрист, видя состояние своего руководителя, предложила сопроводить его в такси до дома. Во время поездки, опьяненный своим успехом, Николас Уильямс позволил себе разного рода непристойности в отношении девушки (все действия подробно описаны в решении Дисциплинарного трибунала солиситоров). Доехав до нужной улицы, Николас так и не смог объяснить сотруднице, где находится его дом. Тогда она ничего лучше не придумала, как отвезти его к себе домой. Причем парень девушки, который в тот момент находился дома, оказался не против такого акта милосердия, несмотря на приставания к его невесте (возможно, на тот момент он просто не знал подробностей).
Николас Уильямс был отстранен от юридической практики на 2 года.
@doktorprava
Forwarded from Английское право
Супруга Башара Асада, Асма, подала на развод и выразила желание вернуться в Лондон. Сообщается, что иск она подала в российский суд. Если вы задаётесь вопросом, почему не в английский — ведь она родилась в Лондоне, сохранила британское подданство и даже заключила брак в Англии, — отвечаю.
То, что брак заключён в Англии, так же как и британское подданство Асмы, не имеет значения для подсудности дела о разводе в английскому суду. Английский суд признает юрисдикцию в деле о разводе только в том случае, если у одного из супругов имеется английский домициль или он обычно проживает в Англии (habitual residence). Домициль супруги после отъезда из Сирии, скорее всего, вернулся к её изначальному домицилю происхождения (domicile of origin). Это домициль отца на момент её рождения, если ребёнок родился в законном браке, или матери — если в незаконном.
Таким образом, для обоснования юрисдикции английского суда придётся доказать, что отец Асмы, Фаваз Ахрас, на момент её рождения не только проживал в Англии (factum), но и имел твёрдое намерение (animus) остаться там навсегда, считая Англию своим домом. Только в этом случае его сирийский домициль происхождения мог бы быть заменён на домициль выбора (domicile of choice). Однако, учитывая, что мать Асмы на момент её рождения была действующим сирийским дипломатом, обосновать, что семья планировала остаться в Англии навсегда, будет сложно: в судебной практике случаи пребывания на дипломатической или военной службе в иностранном государстве, как правило, трактуются как отсутствие animus на постоянное проживание в стране.
Таким образом, у Асмы, скорее всего, сирийский домициль, и английский суд, вероятно, откажет в рассмотрении иска о разводе, не найдя своей юрисдикции. Возможно, именно поэтому Асма хочет уехать в Англию. Если она проживёт там достаточное время и сможет обосновать habitual residence, английские суды получат юрисдикцию для рассмотрения её дела.
То, что брак заключён в Англии, так же как и британское подданство Асмы, не имеет значения для подсудности дела о разводе в английскому суду. Английский суд признает юрисдикцию в деле о разводе только в том случае, если у одного из супругов имеется английский домициль или он обычно проживает в Англии (habitual residence). Домициль супруги после отъезда из Сирии, скорее всего, вернулся к её изначальному домицилю происхождения (domicile of origin). Это домициль отца на момент её рождения, если ребёнок родился в законном браке, или матери — если в незаконном.
Таким образом, для обоснования юрисдикции английского суда придётся доказать, что отец Асмы, Фаваз Ахрас, на момент её рождения не только проживал в Англии (factum), но и имел твёрдое намерение (animus) остаться там навсегда, считая Англию своим домом. Только в этом случае его сирийский домициль происхождения мог бы быть заменён на домициль выбора (domicile of choice). Однако, учитывая, что мать Асмы на момент её рождения была действующим сирийским дипломатом, обосновать, что семья планировала остаться в Англии навсегда, будет сложно: в судебной практике случаи пребывания на дипломатической или военной службе в иностранном государстве, как правило, трактуются как отсутствие animus на постоянное проживание в стране.
Таким образом, у Асмы, скорее всего, сирийский домициль, и английский суд, вероятно, откажет в рассмотрении иска о разводе, не найдя своей юрисдикции. Возможно, именно поэтому Асма хочет уехать в Англию. Если она проживёт там достаточное время и сможет обосновать habitual residence, английские суды получат юрисдикцию для рассмотрения её дела.
Forwarded from RAA25
🏴 Возможно ли применение законов Шариата: Shamil Bank of Bahrain EC против Beximco Pharmaceuticals Ltd
Апелляционный суд Англии отказал в применении законов Шариата, несмотря на упоминание законов Шариата в оговорке о применимом праве. Суд посчитал оговорку неясной и противоречащей английскому праву.
📝 Кратко о споре
В деле Shamil Bank of Bahrain EC против Beximico Pharmaceuticals Ltd [2004] EWCA Civ 19 2004 банк обратился с требованием о взыскании с Beximico Pharmaceuticals Ltd задолженности по договорам.
В договоре содержалась оговорка: «...в соответствии с законами Шариата настоящее соглашение регулируется и толкуется в соответствии с правом Англии». Ответчик ссылался на применение законов Шариата.
⚖️ Что решил суд?
Суд первой инстанции указал на применимость английского права и невозможность применения законов Шариата в связи с недопустимостью применения права различных правовых систем к одной сделке. Кроме того, суд указал, что это было бы маловероятным, что светский английский суд применит религиозные принципы при разрешении спора.
Апелляционный суд согласился с доводами суда первой инстанции. Судья указал на неясное упоминание применимости законов Шариата.
📍Кроме того, судья указал, что применение законов Шариата противоречило бы английскому праву в силу следующего:
1. Стороны признали, что сделка не может одновременно регулироваться правом двух различных правовых систем.
2. Положения ст. 1.1 Римского статута прямо указывают, что ссылка на выбор сторонами применимого к договору права относится к праву страны. Не существует положения о выборе или применении ненациональной правовой системы, такой как законы Шариата.
3. Законы Шариата представляют собой предписания, которые применяются к аспектам жизни и поведения, а применение принципов к торговле и банковскому делу является спорным.
Апелляционный суд Англии отказал в применении законов Шариата, несмотря на упоминание законов Шариата в оговорке о применимом праве. Суд посчитал оговорку неясной и противоречащей английскому праву.
📝 Кратко о споре
В деле Shamil Bank of Bahrain EC против Beximico Pharmaceuticals Ltd [2004] EWCA Civ 19 2004 банк обратился с требованием о взыскании с Beximico Pharmaceuticals Ltd задолженности по договорам.
В договоре содержалась оговорка: «...в соответствии с законами Шариата настоящее соглашение регулируется и толкуется в соответствии с правом Англии». Ответчик ссылался на применение законов Шариата.
⚖️ Что решил суд?
Суд первой инстанции указал на применимость английского права и невозможность применения законов Шариата в связи с недопустимостью применения права различных правовых систем к одной сделке. Кроме того, суд указал, что это было бы маловероятным, что светский английский суд применит религиозные принципы при разрешении спора.
Апелляционный суд согласился с доводами суда первой инстанции. Судья указал на неясное упоминание применимости законов Шариата.
📍Кроме того, судья указал, что применение законов Шариата противоречило бы английскому праву в силу следующего:
1. Стороны признали, что сделка не может одновременно регулироваться правом двух различных правовых систем.
2. Положения ст. 1.1 Римского статута прямо указывают, что ссылка на выбор сторонами применимого к договору права относится к праву страны. Не существует положения о выборе или применении ненациональной правовой системы, такой как законы Шариата.
3. Законы Шариата представляют собой предписания, которые применяются к аспектам жизни и поведения, а применение принципов к торговле и банковскому делу является спорным.