English4Devs | Английский для программистов
1.36K subscribers
360 photos
100 videos
67 links
🚀Онлайн-школа English4Devs — английский для IT
💬Подготовим к интервью, митингам и переезду за границу
🌍 Подробнее: english4devs.tech
Download Telegram
📌 Second Conditional — когда говорим о рисках

Используется, когда обсуждаем гипотетические, но реалистичные последствия решений, которые пока не приняты.

🧩 Формула

If + Past Simple → would + verb

Примеры:

If we rushed the release, we would increase the risk.

If we skipped testing, we would pay for it later.


💬 Знаю, тема сложная и требует практики – поэтому пиши 2 примера с этой конструкцией в комменты, а я проверю.
5👍3🔥3
«Английский есть, а офферов нет» — знакомо?

С этим чаще всего приходят PM и BA. Не потому что они плохо знают язык,
а потому что уметь говорить и уметь проходить интервью — разные навыки.

Кейс нашего ученика 👇

Егор — Project Manager и участник нашего IT Speaking Club весь 2025 год. Когда он решил выходить на международный рынок, у него не было вопроса, куда идти — English4Devs.

Разговорный английский был хороший. А вот практики для уверенных интервью под международный рынок — не хватало.

🎯 За 5 занятий на курсе
«Английский для IT-собеседований» (1:1)
мы:


✔️ выстроили самопрезентацию
✔️ упаковали кейсы (delivery, риски, конфликты, сроки)
✔️ адаптировали CV
✔️ провели mock-interview в финтех

Результат (см. отзыв) — оффер на своих условиях 🎉

И это соответствует рынку сейчас:

1 скрининг ≈ на 10 откликов
1 оффер ≈ на 100 откликов


А также статистике нашей школы: среднее время до оффера у студентов — ~4 месяца.

Если ты PM / BA и уже выходишь на международный рынок — тебе точно к нам.

👉 Записывайся на пробное занятие — разберём твой уровень английского и стратегию на интервью.
3👍3🔥3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
«У меня ощущение, что я криво говорю по-английски» — знакомо?

Часто это не из-за плохого английского, а из-за того, что ты всё ещё переводишь в голове.

Простой пример: нужно сказать «Хочу привлечь ваше внимание».

A2: Attention!
B2: I’d like to draw your attention
Native: point out / highlight


Без практики такие варианты просто не приходят в голову. Пока ты говоришь через «русский → английский», беглости не будет.

Чтобы звучать естественно, нужно говорить chunks — готовыми кусками языка, а не собирать фразы по деталям. Поэтому разговорный английский прокачивается не упражнениями, а практикой.

А у тебя были ситуации, когда долго не мог сформулировать мысль, а потом находил то самое слово? Напиши пример 👇
👍4🔥43
🐤На работе в IT мы постоянно используем слова аналитика, специфика, логистика. Казалось бы — что в русском, что в английском всё одно и то же!

А оказывается, именно здесь можно очень легко упасть лицом в грязь: не та форма, не то число — и фраза звучит странно или «по-неанглийски». Или значение вообще меняется 😵‍💫

Проверь себя в коротком тесте 👇
А вечером, как всегда, — разбор и объяснение!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2️⃣ Статистика использования показывает рост.
Anonymous Quiz
36%
A) Usage statistics show growth.
64%
B) Usage statistics shows growth.
🤔1
3️⃣ Аналитика продукта помогает принимать решения.
Anonymous Quiz
15%
A) Product analytic helps us make better decisions.
85%
B) Product analytics help us make better decisions.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
😵 Очередная ловушка английского для IT-специалистов

Есть слова, которые в русском — в единственном числе, а в английском — выглядят как множественное. И да, звучат они почти одинаково — поэтому и ломают мозг.

специфика — specifics
📌 project specifics, market specifics
specific — это прилагательное, не существительное


статистика — statistics
📌 visit statistics, usage statistics
👉 Statistics show growth — используется как множественное число


логистика — logistics
📌 delivery logistics, project logistics
👉 logistics = операции / процессы → множественное число


механика — mechanics
📌 game mechanics, pricing mechanics
👉 почти всегда plural по форме


аналитика — analytics
📌 product analytics, user analytics
analyst — аналитик (человек)


🧠 Вывод
Если по-русски это звучит как абстрактная область или система, в английском часто будет -s на конце.

Признавайтесь, бывало что путали на митингах или интервью?
👍7🔥42
Преподаватель английского, который реально шарит в геймдеве и финтехе?

Знакомьтесь — Инна 👋
15 лет опыта, ex-Яндекс. Работает с IT-специалистами и хорошо понимает их рабочий контекст.

«Хочу помочь вам чувствовать себя уверенно при общении с коллегами, подготовке презентаций и во время найма.
Люблю видеоигры, а в свободное время изучаю диджеинг и нейробиологию»


Уроки с Инной — это живая атмосфера, разбор реальных рабочих ситуаций и ощутимая прокачка speaking, презентаций и взаимодействия с командой. Формат — индивидуально и в группе.

🎁 В феврале — скидка 15% на индивидуальные занятия с Инной

Если вам нужен преподаватель, который умеет поддержать, но при этом держит чёткую рамку и ведёт к результату — вам к Инне.

🍂 Записаться на пробный урок
🍂 Задать вопрос администратору
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
5🔥5👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Как не звучать как русский гангстер, когда задаёшь вопросы 😅

Мы уже обсуждали: в английской рабочей культуре прямота = агрессия.

Поэтому если задавать вопросы вот так, конфликты в команде почти гарантированы:

What have you done with the code?
Why didn’t you say anything at the meeting?

Даже если ты просто хочешь разобраться, это звучит как наезд.

Вместо этого используют indirect questions — косвенные вопросы, которые помогают прояснить ситуацию, не включая режим допроса.

Попробуй почувствовать разницу 👇
👍3
Indirect Questions, чтобы звучать дружелюбно и этично 🤝

🧩 Формула:

Вводная фраза + прямой порядок слов (то есть как в обычном утверждении: подлежащее → сказуемое, без перестановок)

Why did you do this? → Could you explain why you did this?

📌Частые вводные конструкции:

Could you explain…
Do you mind sharing…
I was wondering if…
Have you had a chance to…
Just to clarify…

🔍 Примеры:
Why did the release get delayed?
Could you explain why the release got delayed?

Why didn’t you say anything at the meeting?
Do you mind sharing why you didn’t say anything at the meeting?

Did you push this change to production?
Just to clarify, you pushed this change to production?


💬 А как бы вам было приятнее – отвечать на прямые вопросы или косвенные? Делитесь в комментах!
🔥4👍21
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Да сколько можно говорить только о работе?!

Знакомо, когда вы уже в баре, наконец-то не митинг и не дейлик, а разговор снова скатывается в то, чем scrum отличается от kanban
и почему всё опять пошло не по плану?

📌Идиома дня:
to talk shop — говорить только о работе


Очень жизненная фраза для global IT, small talk и неформального общения с коллегами. В следующий раз можно сказать так:

Can we stop talking shop for five minutes?

(Можно мягко. Можно с иронией. Можно с надеждой 🙃)

Откуда это вообще взялось и при чём тут «магазин»? 🤔

Выражение to talk shop появилось в XIX веке в американском английском. Тогда shop — это вовсе не магазин,
а мастерская / цех: кузнечная, сапожная, столярная и т.д. 🔧 Рабочие и после смены продолжали
«говорить о цехе» — об инструментах, заказах, клиентах и косяках.

Со временем выражение стало использоваться иронично — не уметь «выключить режим специалиста».

..................

💬 А если без шуток — мы в школе подготовили бесплатный гайд «Не C1, а оффер: 20 выражений для работы в global IT».

Если хочешь получить — напиши «БАЗА» в комментариях, я пришлю его тебе 👌
6👍3🔥3