🧠 Учимся адекватно и вежливо давать фидбэк
Используй формулу 3S:
✅ Specific — конкретно
✅ Softened — мягко, но честно
✅ Supportive — ты на одной стороне с собеседником
📌Шаблон: Positive note + конкретика + предложение решения
Пример:
P.S. Ещё одна фишка: если сможешь заменить “you did it wrong” на “how about we try…” — зазвучишь как взрослый коллега, а не линейный менеджер на эмоциях 🔥
А какой фидбэк дают у тебя на работе? Пиши в комментах!
Используй формулу 3S:
✅ Specific — конкретно
✅ Softened — мягко, но честно
✅ Supportive — ты на одной стороне с собеседником
📌Шаблон: Positive note + конкретика + предложение решения
Пример:
Nice direction. One thought: what if we split this to make testing easier?
P.S. Ещё одна фишка: если сможешь заменить “you did it wrong” на “how about we try…” — зазвучишь как взрослый коллега, а не линейный менеджер на эмоциях 🔥
А какой фидбэк дают у тебя на работе? Пиши в комментах!
❤4👍2🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Из-за произношения рекрутера выставил себя идиотом на интервью 😬
Вот с таким кейсом к нам пришёл ученик.
Senior-разработчик, крутые скиллы, опыт — но на интервью завалил самый элементарный вопрос.
Причина — произношение рекрутера. И нет, это был не индус и не араб, а британец 🇬🇧
Кандидат не понял слово GitHub, несколько раз переспросил, а потом честно ответил, что не знает, что это такое 😅
В английском звук [h] мягкий, как лёгкий выдох, и часто «теряется» между гласными или в безударных слогах.
👉 Поэтому GitHub в быстрой речи звучит как /ˈɡɪtəb/ —
буквально гитэб, где [h] почти не слышно.
Ещё пару примеров:
📌 Знание таких мелочей спасает от неловких ситуаций на интервью и в общении с носителями.
С этим разработчиком мы как раз начали программу по восприятию разных акцентов — ведь впереди не только собеседования, но и ежедневная работа в глобальной команде 🌍
А у вас бывало, что не поняли вопрос просто из-за произношения?
Вот с таким кейсом к нам пришёл ученик.
Senior-разработчик, крутые скиллы, опыт — но на интервью завалил самый элементарный вопрос.
“Could you send me the link to your GitHub?”
Причина — произношение рекрутера. И нет, это был не индус и не араб, а британец 🇬🇧
Кандидат не понял слово GitHub, несколько раз переспросил, а потом честно ответил, что не знает, что это такое 😅
В английском звук [h] мягкий, как лёгкий выдох, и часто «теряется» между гласными или в безударных слогах.
👉 Поэтому GitHub в быстрой речи звучит как /ˈɡɪtəb/ —
буквально гитэб, где [h] почти не слышно.
Ещё пару примеров:
⚙️ webhook → /ˈwebʊk/
🧩 ad-hoc → /ædɒk/
💬 tell him → tell ’im
💬 should have → should’ve (безграмотные носители даже часто пишут как should OF 😅)
📌 Знание таких мелочей спасает от неловких ситуаций на интервью и в общении с носителями.
С этим разработчиком мы как раз начали программу по восприятию разных акцентов — ведь впереди не только собеседования, но и ежедневная работа в глобальной команде 🌍
А у вас бывало, что не поняли вопрос просто из-за произношения?
🔥13❤9👍8
Как проходит пробное занятие в English4Devs?
Или 45-минутная миссия на английском, которая покажет, выдержишь ли ты день в международной IT-команде 💻
Листай карусель, чтобы узнать подробности
👉 Забронировать бесплатный звонок
Или 45-минутная миссия на английском, которая покажет, выдержишь ли ты день в международной IT-команде 💻
Листай карусель, чтобы узнать подробности
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤4🔥3👍2
Что сказать на английском, если коллега опять забыл включить микрофон на колле? 🎤
Anonymous Poll
60%
1️⃣ Sorry, we can’t hear you.
27%
2️⃣ You’re on mute… again 😅 🙄
4%
3️⃣ Beautiful speech — didn’t catch a word!
9%
4️⃣Ничего… обычно это я 😅
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
У всех есть такой коллега который на каждом колле что-то рассказывает… с выключенным микрофоном 🎤
Чтобы сказать об этом по-английски мягко и профессионально, можно использовать:
🧠 Как это работает?
Слова might, maybe, believe — это примеры hedging в корпоративном английском. Hedging буквально означает «смягчение» или «заслонку» — способ сделать высказывание менее резким и более вежливым.
🌍 Почему это важно?
В международной среде вежливость часто выражается не словами please и thank you, а именно степенью уверенности. Русская прямолинейность (“Ты на мьюте!”) может восприниматься как раздражение или недовольство, даже если вы просто помогаете. Поэтому лучше сказать: “I think your mic might be off” — звучит как забота, а не как обвинение.
👉 А вы как думаете, в каких ещё рабочих ситуациях русская прямолинейность сильно ломает коммуникацию?
Чтобы сказать об этом по-английски мягко и профессионально, можно использовать:
I think your mic might be off.
We can’t hear you — maybe check your mic?
Just a quick note — I believe your mic is muted.
🧠 Как это работает?
Слова might, maybe, believe — это примеры hedging в корпоративном английском. Hedging буквально означает «смягчение» или «заслонку» — способ сделать высказывание менее резким и более вежливым.
🌍 Почему это важно?
В международной среде вежливость часто выражается не словами please и thank you, а именно степенью уверенности. Русская прямолинейность (“Ты на мьюте!”) может восприниматься как раздражение или недовольство, даже если вы просто помогаете. Поэтому лучше сказать: “I think your mic might be off” — звучит как забота, а не как обвинение.
👉 А вы как думаете, в каких ещё рабочих ситуациях русская прямолинейность сильно ломает коммуникацию?
❤3👍3🔥3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Не смей приходить на созвон! 😡
Да, если неправильно использовать модальные глаголы mustn't и don't have to, то можно случайно зазвучать так, будто ты запрещаешь, дисциплинируешь и вообще недоволен.
А ведь ты просто хотел заботливо отпустить коллегу с необязательного созвона... 🥲
Давай учиться отличать запрет от отсутствия необходимости 👇
Да, если неправильно использовать модальные глаголы mustn't и don't have to, то можно случайно зазвучать так, будто ты запрещаешь, дисциплинируешь и вообще недоволен.
А ведь ты просто хотел заботливо отпустить коллегу с необязательного созвона... 🥲
Давай учиться отличать запрет от отсутствия необходимости 👇
😱3👍1
1️⃣ Хочешь сказать коллеге, что приходить на дейли не обязательно.
Anonymous Quiz
8%
You mustn’t join the daily.
90%
You don’t have to join the daily.
2%
You mustn’t to join the daily.
2️⃣ Хочешь предупредить, что коммитить в main категорически нельзя.
Anonymous Quiz
85%
You mustn’t commit to main.
13%
You don’t have to commit to main.
2%
You don’t have commit to main.
3️⃣ Хочешь сказать, что тесты перезапускать не обязательно, если код не менялся.
Anonymous Quiz
5%
You mustn’t rerun the tests.
90%
You don’t have to rerun the tests.
5%
You mustn’t to rerun the tests.
🧠 Мини-правило
👉 mustn’t = строгий запрет
(тебе нельзя, запрещено)
👉 don’t have to = нет необходимости, можно, но не обязательно
(если хочешь — пожалуйста, но это не требование)
⚠️ Русское «не нужно» часто путают с «нельзя», и отсюда растут все «you mustn’t come» там, где человек просто хотел быть вежливым.
💬 Признавайся, было у тебя такое, что ты вместо вежливого «можешь не делать» запрещал?
👉 mustn’t = строгий запрет
You mustn’t push to production without approval.
(тебе нельзя, запрещено)
👉 don’t have to = нет необходимости, можно, но не обязательно
You don’t have to stay late today.
(если хочешь — пожалуйста, но это не требование)
⚠️ Русское «не нужно» часто путают с «нельзя», и отсюда растут все «you mustn’t come» там, где человек просто хотел быть вежливым.
💬 Признавайся, было у тебя такое, что ты вместо вежливого «можешь не делать» запрещал?
❤4👍4🔥4
Как вы реагируете, если после интервью тишина?
Anonymous Poll
23%
1️⃣ Жду и надеюсь
44%
2️⃣ Забываю и иду дальше
33%
3️⃣ Добиваюсь ответа от рекрутера
Дожимать рекрутера как тюбик с зубной пастой?
Многие боятся показаться навязчивыми, если писать рекрутеру после собеседования. Как профессионально напомнить о себе по-английски?
1️⃣ Хочу добавить важный аргумент
→ Вы не оправдываетесь, а усиливаете свой профиль.
2️⃣ Нужно мягко уточнить статус
→ Вежливо, без давления.
3️⃣ Есть другой оффер
→ Вы даете контекст, а не ультиматум.
4️⃣ Долгое молчание (7–14 дней+)
→ Коротко, уважительно и по делу.
💡Follow-up email не делает вас «навязчивым». Он показывает, что вы: мотивированы и умеете вести коммуникацию в международной среде!
А какая стратегия ближе всего вам?
Многие боятся показаться навязчивыми, если писать рекрутеру после собеседования. Как профессионально напомнить о себе по-английски?
1️⃣ Хочу добавить важный аргумент
I realized after the interview that I forgot to mention one of my relevant projects. It might be helpful to highlight that I…
→ Вы не оправдываетесь, а усиливаете свой профиль.
2️⃣ Нужно мягко уточнить статус
I am still very interested in the role and would appreciate any update you might have regarding the next steps.
→ Вежливо, без давления.
3️⃣ Есть другой оффер
I would like to be transparent that I am currently considering another opportunity, although your role remains a top priority for me. If possible, could you share visibility on your decision timeline?
→ Вы даете контекст, а не ультиматум.
4️⃣ Долгое молчание (7–14 дней+)
Just checking in to see if there are any updates on my application. Please let me know if you need any additional information from my side.
→ Коротко, уважительно и по делу.
💡Follow-up email не делает вас «навязчивым». Он показывает, что вы: мотивированы и умеете вести коммуникацию в международной среде!
А какая стратегия ближе всего вам?
🔥8❤3👍3
К кому бежать, чтобы подготовиться к интервью на английском: к HR или к репетитору? 🤔
Ответ: к Марго из English4Devs. Потому что она сочетает оба опыта!
Марго | English4Devs
🍂 8+ лет преподавания корпоративного английского
🍂 Практикующий рекрутер в геймдеве
Чем поможет Марго:
✔️ подготовка к IT-интервью на английском за 5 занятий
✔️ резюме для глобального рынка
✔️ мок-интервью под вашу роль и грейд
✔️ стратегии поиска вакансий и выход на зарубежные компании
Если хочется уверенно проходить интервью и получать офферы, начните с пробного занятия.
🍂 Записаться на пробный урок
🍂 Задать вопрос администратору
Ответ: к Марго из English4Devs. Потому что она сочетает оба опыта!
Марго | English4Devs
Помогаю говорить уверенно, понимать собеседников, проходить тех-интервью без стресса и использовать английский как инструмент для роста карьеры.
Чем поможет Марго:
✔️ подготовка к IT-интервью на английском за 5 занятий
✔️ резюме для глобального рынка
✔️ мок-интервью под вашу роль и грейд
✔️ стратегии поиска вакансий и выход на зарубежные компании
Если хочется уверенно проходить интервью и получать офферы, начните с пробного занятия.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤4🔥4🥰4👍2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Единственный девопс ушёл в отпуск — и все сервера легли 😅 Ирония судьбы или…
💡 Идиома дня: bus factor — число людей, которых должен «сбить автобус», чтобы команда осталась без незаменимых специалистов. Чем ниже bus factor, тем выше риски для проекта.
Как используют в IT:
❓А какой bus factor у вашего проекта или компании?Напишите в комменты — сравним.
💡 Идиома дня: bus factor — число людей, которых должен «сбить автобус», чтобы команда осталась без незаменимых специалистов. Чем ниже bus factor, тем выше риски для проекта.
Как используют в IT:
“Our bus factor is 1 — only Alex knows how to fix the deployment. We really need better documentation.”
“We increased the bus factor to 4 — now several engineers can handle incidents and manage the infra.”
❓А какой bus factor у вашего проекта или компании?Напишите в комменты — сравним.
👍5🔥5❤3😁1
🔧 Всегда ли недопонимание в международных IT-командах связано с английским?
Объясняешь техническое ограничение 10 минут — а в конце слышишь от менеджера: “So… can we ship it this week?” 😅 И ты сидишь и думаешь: это мой английский виноват или мы просто живём в параллельных вселенных?
На деле большинство конфликтов — не про язык, а про вечное “технарь vs не-технарь”: одни мыслят системами и рисками, другие — сроками и продажами. А общаться еще приходится на английском. Вот и цирк.
Объясняешь техническое ограничение 10 минут — а в конце слышишь от менеджера: “So… can we ship it this week?” 😅 И ты сидишь и думаешь: это мой английский виноват или мы просто живём в параллельных вселенных?
На деле большинство конфликтов — не про язык, а про вечное “технарь vs не-технарь”: одни мыслят системами и рисками, другие — сроками и продажами. А общаться еще приходится на английском. Вот и цирк.
💯1