English4Devs | Английский для программистов
1.36K subscribers
321 photos
95 videos
62 links
🚀Онлайн-школа English4Devs — английский для IT
💬Подготовим к интервью, митингам и переезду за границу
🌍 Подробнее: english4devs.tech
Download Telegram
1. We’ve tried three different API solutions, and none of them worked.
Now we’ve completely _____.
Anonymous Quiz
78%
hit a wall
7%
called it a day
16%
raced against time
2. The client rejected our prototype, so the team has to _________ and rethink everything.
Anonymous Quiz
20%
back to square one
5%
hit the ground running
75%
go back to the drawing board
3. The deployment failed, the backup didn’t work, and the rollback crashed.
We’re officially _________.
Anonymous Quiz
76%
back to square one
17%
hit a wall
7%
go back to the drawing board
💡 Запоминай

👉 Hit a wall — когда процесс или проект застрял, и прогресс временно невозможен.
We hit a wall with the integration — nothing works.


👉 Back to square one — когда нужно начать всё заново, потому что предыдущая работа не принесла результата.
The deployment failed again, so we’re back to square one.


👉 Go back to the drawing board — когда нужно пересмотреть подход или стратегию, начать с нуля, но уже с новым планом.
The client rejected the prototype, so we have to go back to the drawing board.


📌 А теперь коротко:

Если тупик — hit a wall

Если повторяем с нуля — back to square one

Если меняем концепцию или стратегию — go back to the drawing board

Какую из этих трёх идиом ты бы чаще всего использовал? Пиши в комментах 👇
👍9🙏7🔥65
Стыдно ли делать ошибки в английском на работе? Или как я послала спикера перед залом на 200 человек в известное место 😳

Никто не застрахован от кринжовых ошибок — даже люди с C2.

В 2020 году, когда я работала на конференции синхронным переводчиком, на втором часу я перепутала слова: трибуну спикера с уборной — rostrum / restroom.

И дважды громко пригласила спикера «подняться в уборную» перед залом на 200 человек.

Казус был знатный 😅

С тех пор я особенно внимательно отношусь к словам, которые звучат похоже, но значат совсем разное.

Вот несколько таких пар, которые часто путают айтишники 👇

🚀 launch ≠ lounge
🗣️ В слове launch звук /ɔː/ — долгий «о».
👉 Запускаем релиз, а не расслабляемся в аэропорту.


🌿 branch ≠ brunch
🗣️ В branch звук — открытый /æ/, как в cat.
👉 В Git создаём branch, а не заказываем яйца Бенедикт.


А какие забавные ошибки были у вас? Давайте соберём коллекцию рабочих facepalm-моментов в комментариях 👇
😁6🔥41
Есть ли у вас опыт хорошего онбординга в команду?
Anonymous Poll
63%
🔘 Да
37%
🔘 Нет
0%
🔘 Что это вообще такое
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💡Идиома дня: thrown in the deep end

Значение: вас сразу бросили в гущу задач без инструкций и поддержки. Ощущение: «разбирайся сам, удачи».

Как использовать в IT:

When I joined the project, I was completely thrown in the deep end. I had to figure out (разбираться с) the build process by myself.


А у вас были такие ситуации? Поделитесь своей историей в комментариях 👇
👍6🔥6🥰41
Кстати, про онбординг. В English4Devs новый преподаватель! Встречайте 🍂

София
Уже больше 9 лет помогаю специалистам прокачивать бизнес-английский. С переездом в Сербию в 2022 году работаю с айтишниками по всему миру и учу звучать уверенно в любых рабочих ситуациях.


Если на новой работе английский мешает почувствовать себя своим, появляется страх говорить и сложно пройти онбординг. Это нормально, но решаемо.

София помогает:
✔️ освоить разговорный IT английский
✔️ улучшить понимание любых акцентов на слух
✔️ преодолеть языковой барьер
✔️ быстрее влиться в команду и процессы

🎁 В ноябре — 15% скидка на индивидуальные занятия с Софией

Идеально, если вы любите заниматься утром перед работой 🍂

🍂 Записаться на пробный урок

🍂 Задать вопрос администратору
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
5🔥4👍2
🔌 OFF — это же выключить, да? Английский снова умеет удивлять 😏

Вот подборка жизненно необходимых выражений с OFF для любого айтишника.

Have you tried turning it on and off again?

💬 hand-off — передача задачи, проекта или клиента
“Let’s do a proper hand-off to QA.”

👉 не просто «отдать», а аккуратно передать с контекстом и ответственностью.

⚖️ trade-off — компромисс между двумя вариантами
“It’s a trade-off between speed and quality.”

👉 идеальных решений не бывает — выбираем, чем готовы пожертвовать.

🗓 kick-off — старт проекта, встречи или спринта
“We had a project kick-off yesterday.”

👉 официальное «поехали!».

💡 Эти выражения не просто “фразочки” —
они делают твою речь корпоративной, точной и естественной.
🔥17👍1311👌1
Как не звучать токсично на английском? 😬

Давать фидбэк — это баланс: хочется быть честным, но корректным. Часто в попытке подобрать слова можно случайно
прозвучать как шаблон из корпоративного письма:
I would kindly suggest reconsidering your approach…


Что с такими фразами не так? Вроде бы внешне всё культурно, но на деле ощущается так, будто тебя пассивно-агрессивно выпинывают из Zoom-комнаты🙃

Конечно, есть другие способы. И я расскажу тебе в конце, как лучше – а пока попробуй интуитивно понять, где живой рабочий английский, а где канцелярит.

Выбери самый адекватный и мягкий вариант👇
🧠 Учимся адекватно и вежливо давать фидбэк

Используй формулу 3S:

Specific — конкретно
Softened — мягко, но честно
Supportive — ты на одной стороне с собеседником

📌Шаблон: Positive note + конкретика + предложение решения

Пример:
Nice direction. One thought: what if we split this to make testing easier?

P.S. Ещё одна фишка: если сможешь заменить “you did it wrong” на “how about we try…” — зазвучишь как взрослый коллега, а не линейный менеджер на эмоциях 🔥

А какой фидбэк дают у тебя на работе? Пиши в комментах!
4👍2🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Из-за произношения рекрутера выставил себя идиотом на интервью 😬

Вот с таким кейсом к нам пришёл ученик.
Senior-разработчик, крутые скиллы, опыт — но на интервью завалил самый элементарный вопрос.

“Could you send me the link to your GitHub?”


Причина — произношение рекрутера. И нет, это был не индус и не араб, а британец 🇬🇧

Кандидат не понял слово GitHub, несколько раз переспросил, а потом честно ответил, что не знает, что это такое 😅

В английском звук [h] мягкий, как лёгкий выдох, и часто «теряется» между гласными или в безударных слогах.

👉 Поэтому GitHub в быстрой речи звучит как /ˈɡɪtəb/ —
буквально гитэб, где [h] почти не слышно.

Ещё пару примеров:
⚙️ webhook → /ˈwebʊk/
🧩 ad-hoc → /ædɒk/
💬 tell him → tell ’im
💬 should have → should’ve (безграмотные носители даже часто пишут как should OF 😅)


📌 Знание таких мелочей спасает от неловких ситуаций на интервью и в общении с носителями.

С этим разработчиком мы как раз начали программу по восприятию разных акцентов — ведь впереди не только собеседования, но и ежедневная работа в глобальной команде 🌍

А у вас бывало, что не поняли вопрос просто из-за произношения?
🔥139👍8
Как проходит пробное занятие в English4Devs?

Или 45-минутная миссия на английском, которая покажет, выдержишь ли ты день в международной IT-команде 💻

Листай карусель, чтобы узнать подробности

👉 Забронировать бесплатный звонок
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
4🔥3👍2