English4Devs | Английский для программистов
1.36K subscribers
335 photos
98 videos
65 links
🚀Онлайн-школа English4Devs — английский для IT
💬Подготовим к интервью, митингам и переезду за границу
🌍 Подробнее: english4devs.tech
Download Telegram
💡Идиома дня

"Under the hood" значит «под капотом», «внутри системы» — то, что скрыто от глаз, но активно работает за кулисами.

🚗 Откуда пошло?
Конечно, из мира автомобилей. Чтобы понять, как работает машина, надо заглянуть под капот — under the hood. В IT — та же история: интерфейс простой, а внутри всё сложнее, чем кажется.

🔥 Как использовать в айтишке?

🔹 There’s a lot going on under the hood of this app.
(Под капотом у этого приложения кипит жизнь.)


🔹 We refactored the code under the hood — the UI stayed the same.
(Мы переработали всё под капотом, интерфейс остался как был.)
😁21👍83🔥3
Давайте поговорим про синдром самозванца, эффект Даннинга-Крюгера и... про реальных людей.

Я готовлю senior-специалистов к интервью на английском. Хочу поделиться двумя диаметрально противоположными кейсами👇

🧨 Кейс 1. Уровень A2, уверенность — Бог
Прошёл 5 уроков на буткемпе по собесам. Уже на пятом поделился впечатлениями с недавнего интервью:
«- Маргарита, вы не представляете, у HR такой отвратительный английский был, он меня почти не понимал.
– Кто собеседовал? Индия? Китай?
- Да нет, американец.»

Бадум-с 🥁
Итог? Оффер.

🧠 Кейс 2. Уровень B2, знаний — хоть лекции читай
Работает в русской компании. За полгода до планируемого собеса начал готовиться, подтянул английский, прошёл курсы по хардам.
На интервью в итоге не идёт.
“Я еще не готов. Надо подучить фразовые глаголы… и mixed conditionals…”

И оффер тоже будет, потому что такого классного специалиста оторвут с руками, когда он выйдет на рынок. Но надо решиться.

🤔 Вот вам и эффект Даннинга-Крюгера в действии: чем больше знаешь — тем сильнее ощущение, что знаешь недостаточно.
Именно поэтому настоящие эксперты часто чувствуют себя самозванцами.
👍1210🎉9🔥2
Шпаргалка по английскому для IT-созвонов.
👍11👏119🥰3
1️⃣ 🧠 Твоя команда решила использовать ChatGPT для генерации описаний багов в Jira. Ты предлагаешь:

"Let’s ___ this tool into our daily workflow."
Anonymous Quiz
55%
adapt
45%
adopt
👍1
2️⃣ 🤖 На собесе тебя спросили: "How do you ___ to new technologies?"
Anonymous Quiz
94%
adapt
6%
adopt
👍1
🤓 Adopt vs Adapt — в чём разница?

🔹 adopt = взять что-то новое и начать этим пользоваться
→ adopt a new tool / method / practice

🔹 adapt = изменить себя или что-то, чтобы подходило под новые условия
→ adapt to a new team / adapt the app for iOS

💡 Хак: сначала adopt, потом adapt под себя 😉
👏16👍126
Вы просили — мы повторили!

Набор в новый поток Bootcamp "Английский для IT-собеседований" открыт:

🗓 Старт: 26 мая
💬 5 онлайн-занятий
: максимум практики
🌍 Уровень
: от B1

Подходит специалистам из IT и смежных сфер: разработчикам, тестировщикам, проджект-менеджерам, HR и дизайнерам

Вы научитесь:
— грамотно презентовать себя и свой опыт
— понимать рекрутера, даже с акцентом
— уверенно обсуждать зарплату
— избегать ошибок, из-за которых отказывают

📍 Занятия ведет — Маргарита Местер, 10+ лет преподавания, эксперт по IT и бизнес-английскому

📲 Записаться и узнать подробностипо ссылке

⚡️ Мест немного — успей вписаться!
16👍14🔥12
😬 У кого было так на интервью?
😁29💯4
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Топ ошибок моих студентов-айтишников за месяц

Всплывают на интервью снова и снова. Позже разберу каждую — а пока потренируем зоркость 👀

🗨️ I write on Kotlin and Java.
🗨️ I am looking for an open vacation as a data analyst.
🗨️ I need to find a decision to this technical problem.
🗨️ I met the project's deadline.


💬 Нашёл, что не так? Пиши в комменты 👇
🤔15👍6😁1
🇷🇺🇬🇧 Ложные друзья переводчика в IT English

На интервью часто звучат странноватые фразы. Почему?
Потому что переводим в лоб. А надо по-другому 🧠

Вот первые примеры:

open vacation → open vacancy (вакансия, а не отпуск)

good perspective → good prospect (перспектива, а не точка зрения)

realisation of the project → project implementation
(реализация = выполнение, а не осознание)

my actual job → my current job (actual = на самом деле, а не текущий)


💬 Напиши в комменты: какие слова ты раньше переводил дословно?
👍1714🔥12
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
4👍4💯4
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
4👍4🔥4
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
👏5🔥43
🚨 Экстренное интервью на английском?

Вот вам мини-аптечка — три лайфхака от меня ⤴️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM