Druidism.ru | Кельтская Традиция
1.76K subscribers
49 photos
1 file
269 links
Культура , фольклор, религия и история кельтов.
https://t.iss.one/druidismchat - чат
https://druidism.ru/ - сайт
https://vk.com/druidism - VK
https://www.instagram.com/druidism.ru/ - Insta
Download Telegram
Если каждый день в течение года фотоаппарат, стоящий в одной точке, в одно и то же время будет делать кадр, а потом получившиеся кадры вы наложите один на другой, — из солнечного пути получится такая восьмёрка, как на картинке ниже. Солнце каждый день встаёт чуть в другом месте чем вчера. Об этом мало кто задумывается, но в принципе звучит логично.

У этой восьмёрки есть петелька поменьше и петелька побольше, и это зависит от места, где мы фотографируем, от полушария и дальности от экватора.

Я часто говорю об этом на чтениях ирландских мифов, и вижу много непонимания, когда заходит речь о том, что, например, точка зимнего солнцестояния в году одна. Солнце через эту точку проходит всего раз за год. А через равноденствие два раза. Современный человек себе плохо представляет движение солнца.

Глядя на картинку мы можем в принципе проследить некоторую логическую цепочку. Ведь, как известно, летнее солнцестояние (район 22 июня) в нашем северном полушарии — это когда солнца много, оно встаёт раньше, а заходит позже. Значит, летнее солнцестояние у нас наверху, в высшей точке. Солнца у нас в этом моменте много, потому что оно встаёт в самой северо-восточной своей части, и заходит тоже в самой северо-западной.

На картинке от высшей точки солнце начинает движение налево, в самую низшую и южную точку. Значит, можно сделать предположение, что мы смотрим на закат, а не на рассвет. Закат на западе, если смотреть на запад — север будет справа, а юг слева. Это всё при условии, что фото сделано в северном полушарии.

Перекрестие петельки — это равноденствие (примерно 23 сентября и 21 марта). Когда день и ночь равны, солнце восходит строго на востоке. Самая нижняя точка — это юго-запад, зимнее солнцестояние. Солнце позже всего восходит, и раньше всего заходит (22 декабря +-). Мы на севере, а солнце восходит и заходит на юго-востоке и юго-западе, соответственно.

А на самых широких частях петелек находится 4 праздника кельтов, о которых мы чаще всего говорим при чтении мифов. Когда я говорю "ориентировки мегалитов", я имею в виду, что мегалитические сооружения построены в соответствии с движением солнца. Например, знаменитый Ньюгрейндж освещается рассветным солнцем раз в году, на зимнее солнцестояние. Только в этот день рассветное солнце через вход полностью освещает коридор гробницы вплоть до задней стенки, в другие дни такого не происходит. Хотя на самом деле там не день, а около трёх дней. То есть день до и день после камера тоже освещается.

А, например, Холм Заложников в Таре ориентирован на Саунь (+-8 ноября). Но так как на петельках солнце встаёт и заходит в одном и том же месте дважды (в отличие от солнцестояний), то он также ориентирован и на Имолаг (+-4 февраля). В случае нашей картинки эти зимние праздники находятся на нижней петельке. Почему так? Потому что на небе солнце выписывает восьмёрку, но на линии горизонта (откуда появляется солнце каждое утро) оно двигается по линии горизонта. А значит в течении года дважды проходит по отрезку между летним солнцестоянием и нижним. В ноябре солнце с каждым днём двигается к юго-западу и проходит через Саунь, а после солнцестояния проходит ту же точку на линии горизонта, но уже в феврале, на Имолаг.

Ориентировки мегалитов (а также храмов, жилья, святилищ), это как раз ориентировки на рассветное или закатное солнце в тот или иной день. Не всегда, но очень часто.

Ну а в южном полушарии Земли всё ровно наоборот, если что. Меньше чем через месяц они празднуют зимнее солнцестояние, а недавно праздновали Саунь.
Летнее солнцестояние — традиционное время подношений богу Мананнану в Ирландии. Мананнан Мак Лир очень известное и популярное сейчас божество, однако, вместо какой-то сводной статьи о нём, мы решили перевести сказку о нём (предположительно XVI века). Эта сказка лучше любых статей рассказывает о Мананнане и его характере, обладая также уникальными для Ирландии сюжетами. Божество, ради развлечения забавляющееся среди смертных — сама по себе очень захватывающая структура и синопсис для истории.

Насколько нам известно данная сказка не переводилась на русский язык. Для понятности мы снабдили перевод собственными комментариями, а для любителей "покопаться под капотом" перевели также комментарий О`Рейли к сказке. Все ссылки на источники перевода и версии этой сказки приведены в конце. Приятного чтения.
NordanVindr_45.pdf
9.9 MB
На протяжении уже более десяти лет энтузиастами из числа последователей германского (обобщающе) язычества публикуется электронный журнал «Северный Ветер». Журнал публикуется четыре раза в год (в соответствии с солярными праздниками), и недавно в свет вышел 45 номер. В котором присутствуют и материалы нашего сообщества. Хоть фокус нашего внимания всегда обращён на кельтов, однако кельты с германцами всегда были соседями. Само слово "германия" кельтское, и означает как раз "соседей". Мы знаем, что нашей аудитории могут быть интересны германцы, авторы журнала знают, что их аудитории могут быть интересны кельты. И это привело к небольшому сотрудничеству. Статьи с нашего сайта вы можете найти на 84 и 102 страницах.
ПОЧЕМУ ИРЛАНДЦЫ ОХОТНО ПРИНЯЛИ ХРИСТИАНСТВО?

При разговоре о христианской Ирландии многие вспоминают о святом Патрике. Однако не Патриком единым проводилась христианизация. Один конкретный миссионер вообще не играл в этом процессе особой роли. Как обычно главные мотивы носили экономический, политический и социальный характер.

Мы попробовали разобраться в мотивах и причинах, и ответить на вопрос — почему христианизация Ирландии прошла столь легко и успешно. В виду объёма темы и глобальности рассматриваемых событий нам пришлось очень кратко рассказать о многом, но, даже если эта статья не даст полной и ясной картины, она может замотивировать вас самостоятельно разобраться в вопросе.

Итак, почему же ирландцы охотно приняли христианство? Нетрудно сказать...
@druidism
Первое воскресенье августа (реже последнее воскресенье июля) в южных частях Ирландии называют «Воскресеньем Кром Дува». Раньше, до прихода христианства, в этот день отмечался большой аграрно-религиозный праздник. Память о нём хранилась настолько длительное время и после христианизации, что вокруг названия праздника сформировалось множество легенд. Все они, так или иначе, связаны с именем бога Кром Дува, почитавшегося в южных областях Ирландии, а также с местечком Даунпатрик и именем святого Патрика. Фольклора, объединяющего Патрика и Кром Дува, и обосновывающего название последнего воскресенья августа собрано очень много. Сегодня мы перевели для вас одну из таких сказок. На русском она публикуется впервые.
Чтения ирландской мифологии в пространстве @locusmem

В эту пятницу мы вновь соберёмся, чтобы вместе читать ирландские мифы, комментировать их, обсуждать, разбирать на составные части и собирать обратно.

Как это обычно проходит? Нетрудно сказать: я нахожу какой-нибудь интересный ирландский миф, и вечером в пятницу его читаю, сопровождая сразу своими комментариями. Те кто слушал назвали это "стиль гиперссылки". То есть мы и читаем и обсуждаем одновременно. Это не лекция, не доклад, не научный кружок. Мы просто читаем мифы, потому что нам так интересно проводить время. Никакого официоза, мы как клуб по интересам.

Ирландская мифология сложна для восприятия нашим соотечественникам. Частично из-за стараний переводчиков, чрезмерных или недостаточных. Частично из-за незнания контекста эпохи. Частично из-за незнания ирландской культуры и истории. Но, так как я люблю читать мифы уже давно, обычно мне удаётся рассказать что-то такое, чтобы слушателям эти мифы стали так же интересны как и мне (тут самое место слушателям описать свои впечатления в комментариях, для тех, кто никогда к нам не ходил, и не знает стоит ли).

Ещё посетители часто приносят печеньки, чтобы слушать было уютно (а порой жареную курицу, чтобы мне было неуютно). У нас есть чаты в Вк и в телеграм, если вы хотите предварительно пообщаться с теми, кто уже к нам ходил, или уточнить какую-то информацию. Но ссылку на них мы выдаём по запросу (чтобы не набегали боты).

27 сентября, Чёрный зал, 19:00. Вход за покупку в Локусе от 100 рублей или донат на ту же сумму. Обычно мы сидим до самого закрытия, то есть до 22:00.
Часто встречающаяся конструкция в ирландских мифах — те, кто принимает христианство в этих мифах почти сразу умирают.

Это есть и в Воспитании в Домах Двух Чаш, там Этне, живущая тысячи лет, с распределения холмов между Туа Де, когда о гойделах на остраве никто не слышал, и до прихода христианства, как только сама приняла крещение умерла. Это есть в Установлении Владений Тары. Там описывается Финтан Мак Бохра, вечноживущий персонаж, один из тех, кто вообще первыми прибыли в Ирландию, ещё до Туа Де, ещё до Фир Болг, до сыновей Немеда. Считается, что он живёт всегда, запоминает всю историю и всю мудрость Ирландии и способен её рассказать. Но в этом мифе он умирает (на самом деле нет). Такое можно встретить и в иных мифах. Итог один — стоит какому-то языческому богу или персонажу принять христианство — они тут же умирают. Почему так?

Я это себе объясняю довольно просто. Всегда нужно помнить, что мифы формировались какими-то людьми, со своими целями. Записывались тоже какими-то людьми, у них тоже были свои цели. Переписывались потом ещё какими-то людьми, у тех тоже могли быть свои цели. У всех этих трёх категорий людей цели были разными, никто из них не заботился сохранением общего нарратива и целостности во всех разрозненных ирландских мифах, которые и в изначальной своей версии никакой цельностью не обладали, так как формировались в разных ирландских, нередко конкурирующих, социумах и пятинах.

Зачем нужно убивать богов после принятия христианства? Да чтобы дальше кто-нибудь не написал/записал/переписал миф, как эти боги обратно от христианства отреклись. А тут, вроде бы, умерли, уже и на небеса прямиком попали. История окончена, с позиции христиан это хэппи энд. Да, выглядит топорно, но такие правки в сюжет мифов всегда довольно топорны, особенно когда начинаешь думать над вопросом «кому и зачем это было нужно так записать?».

Тут, конечно, можно возразить, что если бы история вильнула немного по иному, вполне можно было бы заново переписать миф, в котором никто не принимал христианство, и, следовательно, не умирал. Но такого исторически не случилось.

И ещё можно возразить, что все эти смерти самим ирландцам были как об стенку горох. Это сейчас можно удивляться как в одном и том же тексте Второй Битвы при Мойтуре Диан Кехт убивает сына… а через пару страниц колдует вместе с тем же самым сыном. А у людей тех лет ничего не вызывало диссонанса. Нам нужно добавить сюжет, в котором сын умрёт, потому что через это мы хотим рассказать что-то важное (кстати так мы можем находить то важное, на что стоит обратить пристальное внимание). А то что дальше этот же сын по сюжету встречается… ну подумаешь мелочь. Важное мы уже сказали, мелочи нас не волнуют.

Кому-то нужно убить Финтана Мак Бохра как только он в тексте наделил Тару (не случайно её) титулом центра королевской власти, потому что ему так сказал Иисус и Господь Бог (кому-то очень хотелось подчеркнуть особый статус Тары… кому-то, кто в тот момент был в Таре правителем) а потом принял христианство (потому что популярный персонаж, любят его в Ирландии, нельзя такого в ад). Нужно — убьём. А то, что он «вечноживущий» с момента обретения Ирландии, и вроде бы живёт до сих пор — ну мелочи же. Своё ключевое сообщение для потребителя кто-то донёс, и ему было совершенно неважно что там с Финтаном будет в дальнейших мифах. А он в них не умерший ещё будет появляться, чего ему какие-то крещения и смерти, подумаешь. Он на своём веку и не такого повидал…

А вспомнили мы это, потому что читали недавно оффлайн Установление Владений Тары как раз, там и про сам миф и его формирование можно что-то подобное рассказать.
МИФОЛОГИЧЕСКАЯ И АРХЕОЛОГИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ

Среди ирландских текстов есть несколько занятных сборников, под общим названием "Книга Захватов Ирландии". Эти сборники были средневековой попыткой описать мифологизированную историю острова в едином повествовании, при чём с встраиванием этой истории в мировой контекст (на тот момент ветхозаветный христианский).

Читать Книгу Захватов весьма интересно. Не смотря на полную кашу из разных редакций, не смотря на то, что сама Книга Захватов является компиляцией из разрозненных мифов, не смотря на большое христианское влияние, она содержит огромное количество информации.

Ещё любопытнее Книгу Захватов читать, параллельно знакомясь с более-менее объективной историей, восстанавливаемой с помощью археологии. Давайте попробуем сегодня совместить два этих подхода, и посмотрим что получится.

В виду объёма я буду пробегать по самым верхам, не копая в глубину, и опишу пять Волн Захватов согласно мифологии, и пять волн заселения Ирландии согласно археологии. Обязательно читайте заключения, прежде чем упрекать меня в таком ненаучном подходе. Я знаю что ненаучно. Но любопытно, а любопытство самая научная штука на свете.

@druidism
Приближается ноябрь, а вместе с ним и традиционный для кельтов праздник Саунь. В нашем сообществе и на нашем сайте есть множество статей об этом празднике. Что он значил для архаичных кельтов, как трансформировался в современный Хэллоуин, когда его можно праздновать, какие традиции сопутствовали этому празднику в разные века и в разных регионах (Ирландия, Шотландия, Уэльс, о. Мэн). Однако до сегодняшнего дня мы не отвечали на интересующий очень многих наших читателей вопрос — а как можно праздновать Саунь сейчас, жителю современного города? Сегодня мы попробуем на этот вопрос ответить.

Если у вас есть какие-либо вопросы, про Саунь или традиции кельтов — не стесняйтесь их задавать. За спрос не бьют.

@druidism
ТАНЕЦ МЁРТВЫХ

Особенно опасно выходить из дома поздно ночью накануне ноября, так как в эту ночь проходит больший пир, когда мертвые танцуют на холмах с фейри, а после этого они возвращаются в свои могилы и лежат в холодной земле без музыки и вина до следующего ноября, когда они снова появятся в своих саванах и с безумных смехом поспешат за светом луны.

Однажды, в ночь накануне ноября женщина с острова Инишарк возвращалась домой поздно ночью, в час мертвых. Она устала и присела отдохнуть, внезапно появился молодой человек, он подошел и заговорил с ней.
«Немного подожди» — сказал он – «И увидишь на холме самые прекрасные танцы, что ты когда-либо видела».
Она внимательно посмотрела на юношу. Он выглядел бледным и печальным.

«Почему ты такой грустный?» – спросила женщина,- «И бледный как мертвец?»

«Посмотри на меня внимательно» — ответил молодой человек – «Ты узнаешь меня?»

«Да, я тебя узнаю» — проговорила женщина – «Ты молодой Брайан, что утонул прошлым летом на рыбалке. Зачем ты здесь?»

«Смотри на склон холма, и ты поймешь, что я тут делаю»

Она взглянула на холм и увидела множество людей танцующих под приятную музыку, среди этой толпы были все мертвецы, погибшие на её памяти – мужчины, женщины, дети, все в белых одеяниях и с бледными как лунный свет лицами.

«А теперь» — сказал юноша – «беги, если хочешь остаться в живых, иначе фейри затащат тебя в хоровод, и ты уже не сможешь выбраться»

Но пока они разговаривали, к ним приблизились фейри, образовав круг и держась за руки, они начали танцевать. Она упала в обморок на землю и больше ничего не видела. Очнулась женщина утром в своей кровати. Все увидели, что у нее было мертвецки бледное лицо, и поняли, что женщина пострадала от фейри. Люди послали за травником, который сделал все, что в его силах, чтобы спасти её, но все было напрасно. Едва взошла луна, вокруг дома послышалась приятная музыка, люди взглянули на женщину. Она была мертва.

Из книги «Ancient Legends, Mystic Charms, and Superstitions of Ireland» Lady Francesca Speranza Wilde, 1887
Перевод: Linnen, 2010
Книга Захватов Ирландии
Lebor Gabála Érenn

В этом году, аккурат перед Саунем, мы узнали, что на русском языке впервые вышел полный перевод Книги Захватов. На самом деле само это уже большой праздник для всех, кто интересуется кельтами, Ирландией и мифами. До этого момента на русском языке существовали пересказы, а они, как известно, опускают большое количество деталей, давая больше охвата событий и делая текст проще для восприятия неподготовленным человеком. В переводе существовал совсем маленький отрывок, выполненный Сергеем Шкунаевым много лет назад.

Сейчас, наконец, появился перевод полной версии Роберта А. С. Макалистера. Можно отметить, что, на английском языке, перевод Книги Захватов Макалистера с ирландского до сих пор является основным, так сказать «дефолтным». Ведь это, поистине, титанический труд, над которым автор работал с 1938 года до своей смерти в 1950. Последний том комментариев к Книге Захватов вышел в 1956. Все дополнительные тома наполнены комментариями Макалистера к переводу.

Когда мы только узнали о таком переводе, разумеется, мы сразу написали автору, выполнен ли он с теми самыми комментариями, над которыми Макалистер работал больше десяти лет, и получили очевидный ответ, что это безумие. Однако комментариев в книге много, это как комментарии переводчика и составителя (С. В. Крыжановский), так и его переводы комментариев Макалистера, к которым он тоже обращался. Также автор перевода сообщил, что иногда исправлял ошибки и опечатки Макалистера.

Особо любопытно, что автор перевода предоставил собственную адаптацию имён собственных и названий. Да, в этой книге не будет Самайна, Лугнасада, Этайн, Далабаза и других привычных русскому читателю имён и названий. На нашей памяти это первое большое издание важного текста, предпринимающее попытку изменить сложившуюся тенденцию, или, как её называют «академическую традицию». Наконец у русскоязычного читателя появится возможность оценить, что при адаптации иностранных имён и названий, имеет место вариативность. Особенно с таких языков как ирландский и среднеирландский.

Пока это только новость о выходе новой книги, мы сами её ещё не читали. Но уже сама публикация — большой праздник, можно сказать событие года. Символично, что книга вышла из печати на Саунь. Разумеется ближайшее время на наших очных чтениях ирландских мифов мы будем читать Книгу Захватов Ирландии.

p.s. О датах наших очных чтений мифов мы пишем в нашем чате https://t.iss.one/druidismchat
По вопросам покупки книги пишите издателю: https://vk.com/public43039932
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Вчера по Ирландии прошёл самый страшный шторм за всю историю наблюдений. Школы не работали, людям настоятельно не рекомендовали выходить из дома, заранее предупреждали о чрезвычайной ситуации и советовали закупаться продуктами. Сам шторм вырывал деревья с корнем, а у кого-то уносил сараи вместе со всем содержимым.

Сами по себе климатические наблюдения в современной Ирландии не являются профилем нашего канала. Но, когда я читал все эти новости, мне, конечно, в голову пришло несколько мифов, повествующих примерно о том же, что вот сейчас и происходит на острове.

Первым, конечно, вспоминается «Приключение Лейтин». История из манускрипта XII века, переведённая Касталией в 2022 году повествует о приключении птицы, которая тоже попала в самый страшный шторм в Ирландии. Весь сюжет она посещает древнейших созданий мира (оленя, дрозда и лосося, представителей Трёх Царств) чтобы узнать, видели ли они шторм страшнее. Но там действие происходит летом, хоть непогода и принесла снег.

Второй немедля вспоминается шотландская сказка «Прибытие Энгуса и Брайд» XIX века, переведённая нашим сообществом в 2021 году. Она пересказывает события «Сна Энгуса» со стороны невесты. О том, как Энгусу и Брайд суждено стать Королём и Королевой Лета, принести тепло и весну, но для этого им нужно прогнать Каллех Биру, олицетворяющую зиму. Бира, чувствуя приближение весны, и угасание своих сил, активно сопротивляется, сковывает своим чёрным молотом землю, рассылает по всем сторонам света своих восемь подручных ведьм, насылает ветра и шторма. Сюжет сказки начинается на Имолаг (2 февраля, конвенционально), а заканчивается на Ман Ари (21 марта).

Ну и третьей, конечно вспоминается «Вторая Битва при Мойтуре» из манускрипта XIVвека (сам сюжет значительно старше) . Она есть в переводе Сергея Шкунаева 1985 года. Битва при Мойтуре метафорически повествует о годовом цикле ирландцев. То есть вот именно сейчас и происходит Битва при Мойтуре, которая началась на Саунь в ноябре, и закончится лишь на Бъялтенэ в мае.

На этой тройке мы, пожалуй, закончим. А какие мифы или легенды, связанные с непогодой и штормами, помните вы?
Нас пригласили в качестве слушателей (а мы приглашаем вас) в ИНИОН РАН, на лекцию кандидата исторических наук Д.А. Трынкиной «Мифология Северной Шотландии: финны в фольклоре Оркнейских и Шетландских островов». Москва, 29 января в 17:30.

Форма регистрации (вход свободный, но на вас заранее закажут пропуск, поэтому нужно регистрироваться заранее).

На самом деле мифологией, фольклором и этнографией Оркнейских и Шетландских островов в мире занимается... почти что один человек. Его зовут Сигурд Тури (Sigurd Towrie). Именно ему мы обязаны практически всеми своими знаниями об Оркни. У нас есть на сайте несколько переводов его материалов, и мы, в качестве небольшой подготовки к лекции, предлагаем вам с ними ознакомиться:

Саамский след в мифологии Оркнейских островов
Мать Моря и Теран (Легенда)
Ведьмовство на Оркнейских островах
Праздник середины зимы на Оркнейских островах
Традиции праздника урожая на Оркнейских островах
Ночь Гиро на Оркнейских Островах
Приближается Имолаг, и мы публикуем традиционную подборку материалов с нашего сайта к этому празднику:

Ла Эль Бридже в Шотландии
1 и 2 февраля на острове Мэн
Кэндлмасс в Уэльсе
Ночь Гиро на Оркнейских Островах
Имолаг: праздник начала весны
Имолаг, праздник Брид
Переосмысляя Имболг (перевод не нашего сообщества, но тоже интересный)

Сейчас конвенционально этот праздник отмечают 2 февраля, хотя мегалиты ориентированы на 4 февраля, а Ночь Гиро отмечалась после первого полнолуния февраля.