Дёржанская Карелия
745 subscribers
142 photos
14 files
72 links
Zdorow teilä!
Mie olen Maksa Tomčin. Mie olen istorikko Piiteristä. Я занимаюсь восстановлением истории и возрождением культуры моих предков - карелов с берегов реки Дёржи. Этот канал посвящён моим поискам.
Download Telegram
Орнаментальные узоры дёржанских карелов так и просятся стать источником вдохновления для принта на футболку или шоппер 😍
🔥17💯85👍4💘1
Дёржанская Карелия
Photo
В аннотациях к изображениям местом хранения этих предметов указан ЗИХМ - Загорский историко-художественный музей, ныне это Сергиево-Посадский музей-заповедник. На сайте есть раздел «вышивка и ткачество XVIII-XX вв». Там представлены образцы, в том числе и невероятно похожие на те, что приводит Г. Маслова в своей монографии «Народный орнамент верхневолжских карел». Они были собраны в ходе этнографических экспедиций к тверским карелам в 1920-30-х годах, однако при этом на сайте музея о карелах почему-то нет ни слова.
🙏7👍21
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2
Характерный документ эпохи и свидетельство гибкости идентичности: в автобиографии 1951 года уроженец карельской деревни Новой указывает национальность отца «карел», матери - «карелка», а свою - «русский».
💔15😢6😁53🎉1
Генеалогия идентичности

Сегодня публикую первую часть большого текста, над которым работал последние недели, теоретическая рамка для моего будущего исследования о дёржанских карелах.

Это размышление о национальной идентичности, памяти и истории. В этой первой части нет ещё архивов и преданий — только попытка понять, как возникают чувства принадлежности и что с ними происходит, когда их не признают.

Эмпирика — с голосами, документами и рассказами — будет позже.

Мне важно этим поделиться. Надеюсь, кто-нибудь откликнется.
21👍9🎉3🥰21👎1
Генеалогия идентичности

Окончание большого текста об идентичности, памяти и истории как дисциплине. Теперь уже с конкретными примерами — дёржанскими, но не только.

Пытаюсь разобраться, возможен ли «выход из истории», чем отличается идентичность от принадлежности — и что происходит, когда они не совпадают.
17😘2💊21❤‍🔥1🔥1
«Примеры таких расхождений между идентичностью и принадлежностью можно найти и за пределами дёржанского контекста. В 1850-70-х годах при императорском дворе в Санкт-Петербурге работал врач Карл Карлович фон Гартман (Carl Frans Gabriel von Haartman) – выходец из шведоязычного меньшинства Финляндии. В личной переписке он называл себя финном, однако российские современники и исследователи называли его «немцем», поскольку видели в его языке и имени признаки иностранца. В то же время шотландский врач Д.Я. Симпсон в своей работе Anaesthesia, Hospitalism, Hermaphroditism пишет о Гартмане как об «очень умном молодом русском враче» («a very intelligent young Russian physician»). Для британца важно прежде всего подданство: Финляндия находилась под властью России, и это обстоятельство делало Гартмана «русским». Так возникает тройственная картина, причём каждая из форм принадлежности - не ложь, а отражение того, как роль определяется контекстом и точкой зрения».

Не мог его не упомянуть: это не чужой мне человек, вот уже несколько лет я расшифровываю и перевожу корпус его писем из России.
152😘2👎1
Попросил ИИ нарисовать иллюстрацию дёржанской легенды, как на их предков «короли» (видимо, шведский и русский) играли в карты
16👍1🙏1
Forwarded from Vepsläine
Друзья! Мы издали детскую книгу «Три медведя» Л. Толстого на вепсском языке (тираж менее 400 экз.). Ижорская и карельская версии полностью готовы к печати. Следующий этап — перевод сказки на водский язык.

Мы передали часть тиража отпечатанной книги на вепсском языке:
- Вепсской общине СПб,
- в районные библиотеки в вепсских сёлах,
- в Национальную библиотеку Республики Карелия,
- в Ленинградскую областную универсальную научную библиотеку,
- в Лодейнопольскую школу №1,
- в Российскую книжную палату.

Но чтобы двигаться дальше, нам нужна ваша помощь. Как вы можете поддержать проект прямо сейчас:

1. 🔥 Купите вепсскую книгу по спеццене!
При оформлении введите промокод LODU, который даст скидку в 20% = 400 руб (вместо 500 руб). Прибыль с продажи вепсской книги целиком пойдёт на финансирование печати ижорской и карельской версий.

2. 💫 Оставьте предзаказ на ижорскую/карельскую книги!
Предоплата не требуется (только если вы не хотите помочь конкретным действием). Просто зафиксируйте свой интерес! Предзаказы - сигнал, что книги нужны! (Печать книги тиражом менее 100 экемпляров делает себестоимость одной книги сильно дороже 500 руб!) Часть тиражей будет безвозмездно передана в местные общины, библиотеки и школы, где преподаются эти языки.

Наша цель: Внести вклад в сохранение редких языков (вепсского, ижорского, карельского, водского) посредством издания качественной детской литературы на них. Каждая книга – вклад в их будущее.

Присоединяйтесь!

👉 Купить книгу на вепсском: https://vepslaine.ru/shop/koume-kondjad/
👉 Предзаказать книгу на ижорском: https://vepslaine.ru/shop/kolt-karhua/
👉 Предзаказать книгу на карельском (ливвиковское наречие): https://vepslaine.ru/shop/kolme-kondiedu/

👉 Если вам не нужна книга, но вы хотите поддержать нас, то вы можете приобрести нашу сувенирную продукцию - значок, нашивку или автостикер с вепсским флагом https://vepslaine.ru/shop/category/souvenirs/

Не забудьте ввести промокод LODU в корзине. Сайт не принимает оплату автоматически - после заказа мы свяжемся с вами и обсудим удобный способ доставки и оплаты. Просто дайте знать, что вам это интересно.

Расскажите о нас друзьям, которые ценят культуры и языки коренных народов! Спасибо!
7👍4🔥4