Forwarded from вокруг да око
Всем привет! Это он –
Даже если вы знакомы с цианотипией, из этого мастер-класса вы узнаете много полезных фишек и нюансов.
Проведу его я, Мария Нордэн, фотохудожница и режиссер.
Цианотипией плотно занимаюсь несколько лет, делала фильм на основе этой техники, обложки для музыкантов, мерч, десятки отпечатков на стекле.
Продолжаю осваивать и другие альтернативные фотопроцессы.
Этот МК подойдет для всех! Кто хотел бы попробовать сделать фотоотпечаток без красной комнаты и вредных химикатов или тех, кто работает с визуальными проектами: фотографов, режиссеров, художников, дизайнеров и т.д.
А еще для того, кому просто интересно сделать что-то (красивое) своими руками.
Предупреждаю сразу - это затягивает!
online-встреча 19 февраля в 19.00
стоимость 3000 руб
записываться тут
👀 после мк все видео-инструкции останутся с вами еще на полгода
АНОНС! Даже если вы знакомы с цианотипией, из этого мастер-класса вы узнаете много полезных фишек и нюансов.
Проведу его я, Мария Нордэн, фотохудожница и режиссер.
Цианотипией плотно занимаюсь несколько лет, делала фильм на основе этой техники, обложки для музыкантов, мерч, десятки отпечатков на стекле.
Продолжаю осваивать и другие альтернативные фотопроцессы.
Этот МК подойдет для всех! Кто хотел бы попробовать сделать фотоотпечаток без красной комнаты и вредных химикатов или тех, кто работает с визуальными проектами: фотографов, режиссеров, художников, дизайнеров и т.д.
А еще для того, кому просто интересно сделать что-то (красивое) своими руками.
Предупреждаю сразу - это затягивает!
online-встреча 19 февраля в 19.00
стоимость 3000 руб
записываться тут
👀 после мк все видео-инструкции останутся с вами еще на полгода
Буквально вчера в связи с Надашем открыл для себя жж писателя Дмитрия Бавильского, на «Книгу воспоминаний» у него там великолепная рецензия — и самая исчерпывающая. Прочел несколько постов подряд. Впечатлился остротой взгляда, проницательностью. Приятно удивился, узнав, что писатель этот живет в Челябинске, пообещал себе почитать его художку. И сегодня новость, что он умер. Едва узнал о человеке — а его не стало. Меня это оглушило.
«Однако, Надаш, вооруженный опытом зрелого модернизма, после Джойса и Беккета, Музиля и Манна, опустился уже „ниже уровня моря“, залез <буквально> „под кожу“, занявшись, кажется дальше уже просто некуда, расщеплением атомов, таким образом, показывает, что поле это просто не пахано. И что самое интересное, чем может заниматься современная литература — это погружение в немотные материи, в пустоту подтаявших брикетов с картин Марка Ротко, откуда можно вновь извлечь изображения. Точнее, фигуративность, вычленив из абстракции, символически изображающей дословесные реакции, вполне узнаваемые композиции. Как пишут на пачках с соками: восстановлен из концентрата, вот так и тут — Надаш то ли открывает, то ли расширяет технические возможности „психологического романа“, создаваемого уже после смерти „психологического романа“ едва ли не до бесконечности».
«Однако, Надаш, вооруженный опытом зрелого модернизма, после Джойса и Беккета, Музиля и Манна, опустился уже „ниже уровня моря“, залез <буквально> „под кожу“, занявшись, кажется дальше уже просто некуда, расщеплением атомов, таким образом, показывает, что поле это просто не пахано. И что самое интересное, чем может заниматься современная литература — это погружение в немотные материи, в пустоту подтаявших брикетов с картин Марка Ротко, откуда можно вновь извлечь изображения. Точнее, фигуративность, вычленив из абстракции, символически изображающей дословесные реакции, вполне узнаваемые композиции. Как пишут на пачках с соками: восстановлен из концентрата, вот так и тут — Надаш то ли открывает, то ли расширяет технические возможности „психологического романа“, создаваемого уже после смерти „психологического романа“ едва ли не до бесконечности».
Livejournal
«Книга воспоминаний» Петера Надаша в переводе Вячеслава Середы
Тот случай, когда заранее прочитанная критика, скорее, сбивает с правильного пути и пазл разрозненных описаний складывается в голове только ближе к концу. Роман состоит из отдельных новелл с чередующимися повествователями (Википедия определяет, что их четыре…
Далеко не всякие тексты хочется немедленно с кем-то обсудить. Некоторым коллективное осмысление только вредит. Что можно наговорить про «Город Эн» Добычина или там «Козлиную песнь» Вагинова, не превращая все в состязание по проницательности и начитанности? Зато «Крейцерова соната» Толстого может быть вообще первым текстом в жизни — и ограниченного приличиями хронометража светской беседы вам едва ли хватит, чтобы выговориться. Рассказ Дэвида Фостера Уоллеса «Старый добрый неон» относится ко второму типу. Он задает, пожалуй, лучшее направление для знакомства с этим автором — душераздирающе неудобный и вместе с тем легкий и раскрепощающий. Независимо от того, сколько замков висит на воротах к сокровенным глубинам вашей души, этот рассказ подберет ключ к каждому. Я давно желал и желаю обсудить хоть с кем-то хоть какой-нибудь из текстов ДФУ. В его случае хочется именно послушать, какие чувства он вызывает в каждом, а не лезть вперед со своими соображениями. То есть, на уровне интонации он учит еще и скромности.
Короче, 11 апреля в библиотеке Дома творчества Переделкино случится то, о чем я так долго мечтал — в формате местного книжного клуба обсудим «Старый добрый неон» Дэвида Фостера Уоллеса. Если вы, конечно придете (вход бесплатный, по регистрации).
Короче, 11 апреля в библиотеке Дома творчества Переделкино случится то, о чем я так долго мечтал — в формате местного книжного клуба обсудим «Старый добрый неон» Дэвида Фостера Уоллеса. Если вы, конечно придете (вход бесплатный, по регистрации).
На 83-е рождение Э.Л. мое скромное подношение — про его первый роман и отель Winslow, о котором не очень-то много можно накопать в открытых источниках. Этот текст ничего нового вам не скажет, но если соблаговолите прочитать его до захода солнца, смутные угадывания знакомых образов составят хорошую компанию легкому хмелю почти весенних предчувствий. В конце концов, событие, послужившее поводом к написанию «Эдички» случилось в Нью-Йорке золотой поры, ровно 50 лет назад.
otello.ru
Я демоном в Winslow жил
В середине 1970-х Эдуард Лимонов оказался в мрачной клетке нью-йоркского отеля «Винслоу», где нищета русской эмиграции столкнулась с его личной драмой. Там, среди одиночек и сломленных, он написал роман, сделавший его настоящим писателем и чужим практически…
Forwarded from Книжный Скорпион
Этот удачный снимок был сделан в декабре 2017 года в «Циолковском» во время презентации одной из последних книг Лимонова «Седого графа сын побочный», в которой он обратился к исследованию своей родословной.
Эдуарда Вениаминовича слушает, притаившись за книжным стеллажом, сам Габриэле д’Аннунцио. А ведь было у них и лёгкое внешнее сходств! И, конечно, оба принадлежали к когорте поэтов-авантюристов, поэтов-воинов, оба были любимцами женщин и прошли искушение радикальной политикой.
В рассказе «Два Милана» о балканских приключениях, вошедшем в сборник «Смрт», Лимонов прямо говорит о том, что был когда-то увлечён д’Аннунцио:
В «Священных монстрах» д’Аннунцио также упоминается с явным уважением.
Эдуарда Вениаминовича слушает, притаившись за книжным стеллажом, сам Габриэле д’Аннунцио. А ведь было у них и лёгкое внешнее сходств! И, конечно, оба принадлежали к когорте поэтов-авантюристов, поэтов-воинов, оба были любимцами женщин и прошли искушение радикальной политикой.
В рассказе «Два Милана» о балканских приключениях, вошедшем в сборник «Смрт», Лимонов прямо говорит о том, что был когда-то увлечён д’Аннунцио:
«Услышав "Фиуме" — кровь моя прильнула к моему лицу. Дело в том, что я некоторое время был, что называется, поклонником итальянского писателя, империалиста, воина и авантюриста полковника Габриэле д'Аннунцио. Дэнди и герой Первой мировой войны, д'Аннунцио захватил в сентябре 1919 года хорватский город Фиуме, возглавив восстание чернорубашечников-ветеранов (они назывались "ардити"), и объявил город территорией Италии. К "ардити" присоединились моряки, анархисты, некоторые социалисты»
В «Священных монстрах» д’Аннунцио также упоминается с явным уважением.
Последнее время напало что-то вроде киномании, совершенно мне не свойственной. Прежде невозможно было выбрать фильм, а теперь они сами наваливаются. Всего-то надо было сузить поиск, и я остановил свой выбор на благословенных 80-х. Одуревшее от собственной легкомысленности время, пора больших надежд и игровых автоматов. Правило работает — даже если попадется совершенно неудобоваримый с точки зрения сюжета продукт (а чаще всего бывает именно так), то с лихвой окупается стилем. А от кино я только того и требую — стиля. Ну, может еще некоторой легкой назидательности, но тогда надо лезть в другую эпоху.
«Убийство Майка» (1984) постигла печальная судьба — он провалился и компания Warner приказала изъять его из проката. Вышел ограниченным тиражом на VHS в 1985-м и 1991-м. Режиссер и автор сценария Джеймс Бриджес писал фильм специально под Дебру Уингер, сыгравшую четырьмя годами раньше в его неожиданно успешном «Городском ковбое», эксцентрической социальной драме с налетом легкого кретинизма, свойственного эстетике кантри. Из-за Дебры Уингер я и полез за этим утраченным сокровищем, потому что теперь смотрю все подряд с ее участием. Возможно, кому-то это покажется странным, но не Лора Дерн, не Мишель Пфайфер и даже не Мелани Гриффит определяют для меня эстетику 80-х, а она.
Если мерить уже привычным для меня линчометром, то «Убийство Майка» уверенно получает 9 из 10, чем-то он даже напоминает «Малхолланд Драйв». Лос-Анджелес тут подан не как прекрасное вместилище грез, полное беззаботных Кенов и Барби, а как пыльная, варваская дыра, где хлопают двери и ветер гоняет мусор по горячему бетону. Что-то такое марроканское в его виде ощущается, что-то от атмосферы рассказов Пола Боулза. Дебра Уингер, которая в любом образе остается верна себе, выступает в любимом линчевском типаже «девушка в беде» — молодая бухгалтерша с наивным взглядом лазоревых глаз отправляется расследовать гибель своего странного бойфренда и попадает в абсурдный переплет, встречая на своем пути каких-то сплошь заблудших и потерявших себя фриков, бессильных перед анонимным злом, которое везде и во все времена реально правит бал.
«Убийство Майка» (1984) постигла печальная судьба — он провалился и компания Warner приказала изъять его из проката. Вышел ограниченным тиражом на VHS в 1985-м и 1991-м. Режиссер и автор сценария Джеймс Бриджес писал фильм специально под Дебру Уингер, сыгравшую четырьмя годами раньше в его неожиданно успешном «Городском ковбое», эксцентрической социальной драме с налетом легкого кретинизма, свойственного эстетике кантри. Из-за Дебры Уингер я и полез за этим утраченным сокровищем, потому что теперь смотрю все подряд с ее участием. Возможно, кому-то это покажется странным, но не Лора Дерн, не Мишель Пфайфер и даже не Мелани Гриффит определяют для меня эстетику 80-х, а она.
Если мерить уже привычным для меня линчометром, то «Убийство Майка» уверенно получает 9 из 10, чем-то он даже напоминает «Малхолланд Драйв». Лос-Анджелес тут подан не как прекрасное вместилище грез, полное беззаботных Кенов и Барби, а как пыльная, варваская дыра, где хлопают двери и ветер гоняет мусор по горячему бетону. Что-то такое марроканское в его виде ощущается, что-то от атмосферы рассказов Пола Боулза. Дебра Уингер, которая в любом образе остается верна себе, выступает в любимом линчевском типаже «девушка в беде» — молодая бухгалтерша с наивным взглядом лазоревых глаз отправляется расследовать гибель своего странного бойфренда и попадает в абсурдный переплет, встречая на своем пути каких-то сплошь заблудших и потерявших себя фриков, бессильных перед анонимным злом, которое везде и во все времена реально правит бал.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Через неделю группа макулатура стартует в колоссальный тур «Современник-2: Возмездие», это запомните хорошо. И если во имя психического здоровья у вас стоит ежедневный лимит на быстрые видео, то заполните его весь просмотром представленного выше.
Зебальд написал книгу, идея которой каждому, наверное, приходила хотя бы раз в жизни: о чем думает этот странный незнакомец, сидящий в отдалении на скамейке вокзала? Из этого праздного вопрошания вышла, как всегда у этого автора, до предела наполненная печалью история — о том, что, в сущности, судьба современного человека есть следствие досадного просчета шапкозакидательских проектов модернизма, что все пошло не так и не туда, и мы вынуждены блуждать в поисках своего назначения, своего места в пространстве, не предполагающем ни того, ни другого.
Герой провел детство приемышем, живя под другим именем, пока не узнал, что зовут его Жак Аустерлиц, а родители, едва ему исполнилось четыре, переправили его в Англию на поезде, эвакуировавшем детей из потенциально уязвимых перед нацистами семей, в основном, конечно, еврейских. С автором он делится попытками прояснить прошлое, найти следы, вспомнить хоть что-то, относящееся ко времени и месту его рождения. Одновременно исследует идею, скрывающуюся за тем или иным архитектурным сооружением, имевшем в прошлом утилитарное значение: крепость, вокзал, дворец юстиции. В любом подобном проекте, обычно склонном поражать монументальностью, сложностью, величием, ему видится сумбурно проявленная воля к власти. Большинство из крепостей, что он изучал, для своего естественного предназначения оказались не пригодны. «Чем мощнее задуманное нами сооружение, тем явственнее степень неуверенности, скрывающейся за ним», — говорит Аустерлиц.
Если составить каталог когда-либо возведенных нами зданий и расположить их в соответствии с размером, станет ясно, что «только служебные постройки, попадающие в раздел строений ниже нормы, такие как охотничья хижина, эрмитаж, домик смотрителя шлюзов, садовый павильон, парковая детская усадьба сообщают, по крайней мере, ощущение мира и покоя». Чем запредельнее масштабы конструкций, тем явственнее «тень будущего разрушения», которую они отбрасывают, будто с самого начала задумывались «с учетом их последующего бытования в виде руины». На примере парижской библиотеки Миттерана, душераздирающей конструкции из четырех циклопических небоскребов, установленных в виде раскрытых книг, герой рассуждает, как в современности выдает себя «официально санкционированная демонстрация все более настойчиво заявляющей о себе потребности положить конец всему, что так или иначе питается жизненными соками прошлого».
Аустерлиц размышляет о природе времени и той точке, в которой находится это прошлое, понимая, что такую едва ли можно представить. То, что указывает на некий линейный ход времени, всегда направлено на перемалывание человека и затирание его следов. Прошлое выглядывает из неожиданных углов, как внезапное озарение, и тогда кажется, что «все моменты времени существуют одновременно». Старые снимки, брошенные предметы, случайная мелодия находят потайные пути к душе того, кто им внимает. Через эту едва уловимую связь ощущается спасительное измерение вечности — той, где живут мотыльки, чей полет оставляет в ночном воздухе фантомные зигзаги, блеск которых виден только глазу человека. Это «явление ирреального в реальном», наблюдаемое нами из-за природных световых эффектов или в глазах любимого человека, и воспаляет в нас «глубочайшие чувства или то, что мы принимаем за таковые».
Герой провел детство приемышем, живя под другим именем, пока не узнал, что зовут его Жак Аустерлиц, а родители, едва ему исполнилось четыре, переправили его в Англию на поезде, эвакуировавшем детей из потенциально уязвимых перед нацистами семей, в основном, конечно, еврейских. С автором он делится попытками прояснить прошлое, найти следы, вспомнить хоть что-то, относящееся ко времени и месту его рождения. Одновременно исследует идею, скрывающуюся за тем или иным архитектурным сооружением, имевшем в прошлом утилитарное значение: крепость, вокзал, дворец юстиции. В любом подобном проекте, обычно склонном поражать монументальностью, сложностью, величием, ему видится сумбурно проявленная воля к власти. Большинство из крепостей, что он изучал, для своего естественного предназначения оказались не пригодны. «Чем мощнее задуманное нами сооружение, тем явственнее степень неуверенности, скрывающейся за ним», — говорит Аустерлиц.
Если составить каталог когда-либо возведенных нами зданий и расположить их в соответствии с размером, станет ясно, что «только служебные постройки, попадающие в раздел строений ниже нормы, такие как охотничья хижина, эрмитаж, домик смотрителя шлюзов, садовый павильон, парковая детская усадьба сообщают, по крайней мере, ощущение мира и покоя». Чем запредельнее масштабы конструкций, тем явственнее «тень будущего разрушения», которую они отбрасывают, будто с самого начала задумывались «с учетом их последующего бытования в виде руины». На примере парижской библиотеки Миттерана, душераздирающей конструкции из четырех циклопических небоскребов, установленных в виде раскрытых книг, герой рассуждает, как в современности выдает себя «официально санкционированная демонстрация все более настойчиво заявляющей о себе потребности положить конец всему, что так или иначе питается жизненными соками прошлого».
Аустерлиц размышляет о природе времени и той точке, в которой находится это прошлое, понимая, что такую едва ли можно представить. То, что указывает на некий линейный ход времени, всегда направлено на перемалывание человека и затирание его следов. Прошлое выглядывает из неожиданных углов, как внезапное озарение, и тогда кажется, что «все моменты времени существуют одновременно». Старые снимки, брошенные предметы, случайная мелодия находят потайные пути к душе того, кто им внимает. Через эту едва уловимую связь ощущается спасительное измерение вечности — той, где живут мотыльки, чей полет оставляет в ночном воздухе фантомные зигзаги, блеск которых виден только глазу человека. Это «явление ирреального в реальном», наблюдаемое нами из-за природных световых эффектов или в глазах любимого человека, и воспаляет в нас «глубочайшие чувства или то, что мы принимаем за таковые».
стрим перед отъездом в долговременный тур — поговорим о том, почему не стоит доверять весне, потрясем старыми-добрыми книгами, сделаем несколько необязательных анонсов, откроем ряд тайн и выведем мерзавцев на чистую воду. Готовьте свои вопросы и пожелания.
Сегодня — в 19-00 мск
https://youtube.com/live/Zb78zwDbX2Y?feature=share
Задать вопрос:
https://www.donationalerts.com/r/kesperanski
https://t.iss.one/decheance/1279
Сегодня — в 19-00 мск
https://youtube.com/live/Zb78zwDbX2Y?feature=share
Задать вопрос:
https://www.donationalerts.com/r/kesperanski
https://t.iss.one/decheance/1279
Прочел у Николая Редькина, что в 20 лет он слушал группу White Rose Movement, и удивился. Я делал то же самое примерно в том же возрасте, до сих пор у меня на вконтакте одной из первых добавленных в плейлист песен висит их нуарный хит Testcard Girl. Все в ту пору хотели в 80-е, но эти ребята рвались туда с отчаянной чувственностью, напоминавшей Clock DVA и Duran Duran, а на пике своей славы ездили в тур с Nine Inch Nails. Те человек тридцать, с которыми я был на концерте этой группы в 2008 году в почившем петербургском клубе с прекрасным названием «Ахтунг, Бейби» давно растворились в бездне времен. Помню, как после шоу выпивал с вокалистом и танцевал с клавишницей, стараясь двигаться в ритме большого города. Это был мой первый год в Петербурге, я ещё не до конца облысел, носил кардиганы и по вечерам, бывая слегка навеселе, интенсивно посещал абсолютно любые человеческие сборища. Сумму этих похождений, никогда не приносивших ничего кроме горечи, можно описать строчкой из известной песни The Smiths: «And you go home, and you cry, and you want to die». В ту пору я слушал так много музыки, как никогда не буду позже, надеясь найти в ней не только ключ к постижению современности, но и укрытие от нее. По утрам меня можно было застать притопывающим в такт какой-нибудь песенке в опасной близости к краю платформы на станции метро Проспект Ветеранов, откуда я ехал на работу в газету. В такие моменты изрядно досаждавшее мне чувство отчуждения от самого себя не ослабевало, но сквозь него проникало что-то типа переживания молодости, которое тоже было скорее внешним, но иногда удавалось погреться в его лучах, и не в последнюю очередь благодаря удачно совпавшей с моментом музыке.
YouTube
Testcard Girl
Provided to YouTube by Universal Music Group
Testcard Girl · White Rose Movement
London's Mine
℗ 2006 Craft Recordings, a division of Concord Music Group, Inc.
Released on: 2006-07-16
Vocals, Associated Performer, Composer Lyricist: Finn Vine
Composer…
Testcard Girl · White Rose Movement
London's Mine
℗ 2006 Craft Recordings, a division of Concord Music Group, Inc.
Released on: 2006-07-16
Vocals, Associated Performer, Composer Lyricist: Finn Vine
Composer…
Мой любимый фрагмент из «Книги непокоя» Фернандо Пессоа — в двух разных переводах. Первый мне намного ближе, он мелодичнее, в нем на уровне структуры чувствуется что-то беспокойно-морское. Второй — более точный, сухой, отрывистый, но и более доходчивый.
***
Никогда я не стремился стать никем, кроме как мечтателем. Я никогда не прислушивался к тем, кто мне говорил о жизни. Стремился всегда к тому, чего не было там, где я был и к тому, что невозможно вообще. Все, что не является моим, как бы низко оно ни было, для меня всегда было овеяно поэзией. Я никогда не любил ничего, за исключением чего-то несуществующего. Никогда не желал ничего, кроме того, чего и вообразить себе не мог. Ничего не просил от жизни, кроме того, чтобы она просто проходила мимо, а я не ощущал бы ее движения. От любви я требовал только одного: навсегда оставаться далекой мечтой.
(пер. Ирины Фещенко-Скворцовой)
Я никогда не хотел быть чем-то, кроме мечтателя. На того, кто призывал меня жить, я никогда не обращал внимания. Я всегда принадлежал тому, что не находится там, где нахожусь я, и тому, чем я никогда не мог быть. Все то, что мне не принадлежит, каким бы низменным оно ни было, для меня всегда было поэзией. Я никогда ничего не любил. Я никогда не желал ничего, кроме того, чего не мог даже представить. У жизни я только и просил, чтобы она проходила через меня так, чтобы я ее не чувствовал.
(пер. Александр Дунаев)
***
Никогда я не стремился стать никем, кроме как мечтателем. Я никогда не прислушивался к тем, кто мне говорил о жизни. Стремился всегда к тому, чего не было там, где я был и к тому, что невозможно вообще. Все, что не является моим, как бы низко оно ни было, для меня всегда было овеяно поэзией. Я никогда не любил ничего, за исключением чего-то несуществующего. Никогда не желал ничего, кроме того, чего и вообразить себе не мог. Ничего не просил от жизни, кроме того, чтобы она просто проходила мимо, а я не ощущал бы ее движения. От любви я требовал только одного: навсегда оставаться далекой мечтой.
(пер. Ирины Фещенко-Скворцовой)
Я никогда не хотел быть чем-то, кроме мечтателя. На того, кто призывал меня жить, я никогда не обращал внимания. Я всегда принадлежал тому, что не находится там, где нахожусь я, и тому, чем я никогда не мог быть. Все то, что мне не принадлежит, каким бы низменным оно ни было, для меня всегда было поэзией. Я никогда ничего не любил. Я никогда не желал ничего, кроме того, чего не мог даже представить. У жизни я только и просил, чтобы она проходила через меня так, чтобы я ее не чувствовал.
(пер. Александр Дунаев)