Африканистика | Давыдов
719 subscribers
577 photos
74 videos
1 file
234 links
Авторский канал Артëма Давыдова об академической африканистике и её практических выходах.

По всем вопросам — @sdqspb
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Давно не было кулинарного.

Разбирая старые сохранёнки.
Восторг юноши несколько преувеличен, но подтверждаю, что агути — это вкусно.

Ça-là je vais manger ça même tia-tia! Ou-ou, regardez, aaah, sauce piment, a wulennin!

"Ох, и отведаю я этого!
Смотрите, ах, соус с перцем! Красненький!"
10🔥5😁5
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Студенты прислали в развитие темы.

Эмиграция развращает. Малиец бы не поставил tò (лепёшку из толчёного проса или риса) на десятое место.

Другой вопрос: если ты не ставишь díbisogo (малийское барбекю) на первое место, то что ты вообще туда ставишь?

UPD: Сразу спрашивают, что тут произошло. Отвечаю. Молодой человек ранжировал блюда: какие больше ему нравятся, какие меньше. Он хотел поставить tò на десятое место, но оно уже было занято другими блюдами. А первого и второго места tò, по его мнению, не достойно.
7🗿21
Лингвистические карты

(продолжаю публикацию избранных отрывков из курса диалектологии)

Карта – основа географии, и география лингвистическая не является здесь исключением. Карты в лингвистике нужны как для того, чтобы показать «сырой» материал, так и для того, чтобы представить результаты его анализа. Соответственно, лингвистические карты делятся на изобразительные и интерпретирующие. Изобразительная карта отражает ответы информантов на определённый вопрос анкеты, полученные в разных точках анкетирования. На интерпретирующей карте идентичные или близкие ответы объединяются в зоны.

В качестве примера приведём две карты, разработанные по результатам одного и того же диалектологического исследования, проводившегося в Мали в 1970-е гг. Рис. 1 представляет собой карту из диссертации Жерара Гальте, посвящённой проблемам диалектологии и письменности языков манден. На ней изображено распространение форм утвердительного показателя транзитивного перфектива в идиомах манден Мали, Сенегала, Гвинеи и Кот д’Ивуара. На карте обозначены населённые пункты, ставшие точками анкетирования, а рядом с ними даны зафиксированные там формы. Таким образом, это типичная изобразительная лингвистическая карта.

Карта на Рис. 2. является результатом более поздней интерпретации того же исследования. Она ограничена только территорией Мали и иллюстрирует то же явление – распространение форм утвердительного показателя транзитивного перфектива. Зоны распространения показателей показаны штриховкой, а на легенде отображены типы штриховок, соответствующие тому или иному показателю. Этимологически идентичные показатели (bwa и ba, ka и xa, di и ti и т.д.) объединены в одну зону.

#диалектология
👍9👨‍💻3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Смотрел в соцсетях, в каких именно формах малийцы нынче на бамбара поздравляют друг друга с началом священного для мусульман месяца Рамадан. Всё оказалось предсказуемо консервативно. Ничего нового не узнал, но нашёл хорошее видео.

Поздравляем, как и прежде, так:

Ála k'à jíra ánw ɲúmanw ná, ánw ká sé k'à bɛ́́ɛ sún.

'Да проживём его (месяц) в здравии и да сможем перенести весь пост'.
8
Обязательно нужно проверять актуальность известных тебе этикетных форм на иностранном языке. Просто рутинная работа. Особенно — если не живёшь в среде. А если узнаёшь новые — вникать в тонкости их употребления.

Например, чтобы не повторить опыт востоковеда, который выучил новую для себя фразу, буквально переводящуюся примерно "ну, ты заходи, если что", и поторопился применить её на знакомом носителе. Вечером того же дня носитель пришёл к нему в женском платье.

Имя коллеги, страну и язык не называю.
14
Forwarded from ТРКИ / TORFL
🫱🏿‍🫲🏻 Работники СПбГУ продолжают устанавливать образовательные связи с Африкой

Недавно мы делились фотографиями и некоторыми достигнутыми целями командированных в Западную Африку работников Центра языкового тестирования (ЦЯТ) СПбГУ.

В период с 1️⃣7️⃣по 2️⃣8️⃣ февраля исполняющий обязанности директора ЦЯТ СПбГУ Андрей Алексеевич Лесин и специалист Центра Позднякова Евгения Дмитриевна отправились в Нигер 🇳🇪  и Буркина-Фасо 🇧🇫 для:
🔖укрепления и установления новых образовательных и научных связей между Россией и странами Западной Африки;
🔖обсуждения актуальных вызовов, стоящих перед образовательными системами этих стран;
🔖поиска путей для совместного решения проблем через сотрудничество между образовательными организациями России и стран Сахеля.

Эти цели были достигнуты благодаря участию работников ЦЯТ в форуме SOAFEC, посвящённом вопросам образования, науки, экономики и культуры (организован министерством высшего образования Нигера и Центром народной дипломатии), а также плодотворным встречам с представителями министерств, университетов и школ Нигера и Буркина-Фасо.

В результате проведения переговоров с представителями 6️⃣ образовательных учреждений и проведенных встреч с ректорами и профессорами Университетов, Министром высшего образования, исследований и инноваций и премьер-министром Буркина-Фасо Римтальбой Жаном Эммануэлем Уэдраого представителями СПбГУ:
подписаны соглашения о сотрудничестве с Университетом Дэн Дико Данкулодо де Маради и Университетом Агадеса в Нигере;
обсуждены перспективы заключения договоров с Университетом Абду Мумуни, Университетом Тиллабери и Университетом Зиндера (Нигер);
достигнуты договорённости о сотрудничестве с Университетом Джозефа Ки-Зербо, Университетом Даниэля Уэззина Кулибали и Университетом Йембила Абдулай Тогуйени в Буркина-Фасо;
проведены переговоры с руководством компании SONIDEP, занимающейся добычей нефти, о совместных образовательных программах и подготовке кадров.
были организованы мероприятия для студентов, изучающих русский язык, включая лекции о поступлении в СПбГУ и вручение сертификатов ТРКИ слушателям, прошедшим курсы русского языка СПбГУ в Русском доме.

🚀Продолжаем развивать международное сотрудничество, открывая новые возможности для академического и культурного обмена, а также устанавливая прочную и необходимую связь с представителями образовательной, экономической, политической и предпринимательской сфер.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥8🔥4👏2🍾1
Интересный комментарий к интересному посту.
Листая ленту, наткнулась на этот пост Михаила Ляпина (@mishalyapin), и так как я плотно закопалась в эту тему, позволю себе немного его прокомментировать.

В Африке вообще более "положительное" отношение к смерти.
И вот почему об этом можно говорить*:
1️⃣ Количество соболезнующих публикаций и некрологов в разы выше аналогичных публикаций в русскоязычных изданиях. Они занимают от 5 до 18 (!) страниц в газетах.
2️⃣ Эвфемизмы используются, но многие из них положительной коннотации. Особенно ярко это видно в прессе Нигерии, в Кот-д'Ивуаре этого поменьше.
3️⃣ Категория "смерть как разлука" преобладает над категорией "смерть как утрата". Человек умер, но есть стопроцентная уверенность, что с ним обязательно еще встретятся.


*корпус исследования - пресса Нигерии и Кот-д'Ивуара, подробные примеры можно будет почитать в статье, которая, надеюсь, выйдет осенью (и послушать на инязовской конференции в апреле)
5🔥11
Куда приводит африканистика?

Меня вчера привела сюда.

Краевед во мне говорит, что это бывший Дом Придворно-конюшенного ведомства, построенный в 1913-15 гг. в стиле неоклассицизма. Расположен по адресу: СПб, Захарьевская ул., 19. Фасад раньше украшал герб Российской Империи, но позже он был заменён на серп и молот.

Гораздо известнее стоящий неподалёку (д. 23 по той же улице) Египетский Дом, представляющий собой памятник архитектурного ориентализма (египтизирующий стиль, или ретур-д'ежипт).

Что я делал там? В качестве лектора общества "Знание" рассказывал сотрудникам МВД об Африке.

Дом Придворно-конюшенного ведомства: https://www.citywalls.ru/house550.html
Доходный дом А. И. Нежинской: https://www.citywalls.ru/house700.html

Фото: citywalls.ru и моё
7👍7🌚3
Поздравляю лучшую половину читателей с праздником 8 марта!
20❤‍🔥3🥰2👍1🍾1
Малийский бамбараязычный новостной сайт Donkibaru.ml в последнее время активизировал свою работу, и это добрый знак, указывающий на то, что работа с новыми государственными языками в Мали, хоть и медленно, но начинает идти по правильному пути.

6 марта был опубликован большой интересный материал. Написавший его Юсуф Докала Диарра был одним из основных авторов ныне почившей бумажной газеты Kibaru (её, впрочем, обещают вернуть).

Статья посвящена острой проблеме неликвидности в Мали изношенных купюр франков CFA. С бумажными деньгами в Мали и соседних странах обращаются действительно небрежно. Купюры рвутся, мнутся, пропитываются по́том и быстро приходят в печальный вид. Разменять такие купюры или оплатить ими товар подчас невозможно или как минимум очень трудно.

Автор статьи описывает довольно типичный для Бамако мелкий бизнес: уличный меняла принимает изношенные купюры, но при обмене имеет, разумеется, свой интерес. Описывается случай, когда за одну старую купюру в 5000 франков дали 4500 девятью купюрами по 500. Куда сдаёт старые купюры сам меняла — его профессиональный секрет.

В прежние времена, пишет Диарра, обменом изношенных купюр занимался BCEAO — Центральный банк государств Западной Африки. Формально занимается он этим и сейчас, но ввёл ограничение — пятьдесят купюр на одну операцию. Для обмена необходимо также предоставить личные документы, что у многих желающих предсказуемо для региона вызывает затруднения.

Фото: Donkibaru

https://donkibaru.ml/posts/waribiye-kolonw-glya-dan-b-don-feereklaw-ni-sanniklaw-c-67c96e837389a

#бамбара #бамана #bamanankan
👍652