Немного рабочих будней. Мои студенты из разных университетов Лусаки.
Делу время.
Делу время.
❤14👍7🥰3
Вот пример неакадемического, но очень глубокого рисëрча от канала Abelungu yell at cloud. Про приключения юарского артиста Тебохо на чужбине, в Нигерии.
С одной стороны, конечно, объект анализа — это треш-контент, как он есть, недалеко ушедший от боя Хасбика с Абдурозиком или от ужина с Грибабасом.
С другой, сам анализ — реальная африканистика высокого полëта. Читателю объясняется культурный код — ни больше, ни меньше.
Были у авторов и другие интересные посты, например — про южноафриканский сленг.
Канал об африканистике
С одной стороны, конечно, объект анализа — это треш-контент, как он есть, недалеко ушедший от боя Хасбика с Абдурозиком или от ужина с Грибабасом.
С другой, сам анализ — реальная африканистика высокого полëта. Читателю объясняется культурный код — ни больше, ни меньше.
Были у авторов и другие интересные посты, например — про южноафриканский сленг.
Канал об африканистике
Telegram
Abelungu yell at cloud
Чтобы вы понимали шутки, которые будут в юарском интернете в ближайший месяц, надо пояснить, что произошло в эти выходные.
Речь про crash out года, который нам подарил…
Tebogo G Mashego — молодой человек с лицом ребёнка-алкоголика, как любит говорить Ксюша…
Речь про crash out года, который нам подарил…
Tebogo G Mashego — молодой человек с лицом ребёнка-алкоголика, как любит говорить Ксюша…
👍6❤4🔥1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
22 сентября Республика Мали праздновала 65-летие обретения независимости (yɛrɛmahɔrɔnya). В этой связи в соцсетях всплыло старое интервью классика малийской франкоязычной литературы Сейду Бадьяна Куйяте (1928—2018). На бамбара.
Он рассказывает о первых (и последних) годах существования Федерации Мали (1959-1960). Про то, как от неё отвалились сначала Верхняя Вольта с Дагомеей, а потом и Сенегал. Про отношения между лидерами членов Федерации — Леопольдом Седаром Сенгором и Модибо Кейта. Про то, наконец, как Модибо Кейта попросил его, Сейду Куйяте, написать слова для гимна Мали, и как он их написал.
Канал об африканистике
Он рассказывает о первых (и последних) годах существования Федерации Мали (1959-1960). Про то, как от неё отвалились сначала Верхняя Вольта с Дагомеей, а потом и Сенегал. Про отношения между лидерами членов Федерации — Леопольдом Седаром Сенгором и Модибо Кейта. Про то, наконец, как Модибо Кейта попросил его, Сейду Куйяте, написать слова для гимна Мали, и как он их написал.
Канал об африканистике
❤8💔4👍2
Сегодня приготовил вместе со своими студентами из Университета Саннингдейл в Лусаке, где я работаю сейчас, русский борщ. Целую огромную кастрюлю! На всех хватило.
Я нахожусь в Замбии в качестве преподавателя русского языка как иностранного в Центре открытого образования СПбГУ. Центр работает при поддержке Фонда "Моя история" и Министерства просвещения Российской Федерации.
Вместе со мной примерно двести граждан Замбии изучают русский язык. В основном — на базовом уровне, но есть и продвинутые ученики. Образование для них бесплатное. Мотивация для большинства из них — продолжение образования в России.
Канал об африканистике
Я нахожусь в Замбии в качестве преподавателя русского языка как иностранного в Центре открытого образования СПбГУ. Центр работает при поддержке Фонда "Моя история" и Министерства просвещения Российской Федерации.
Вместе со мной примерно двести граждан Замбии изучают русский язык. В основном — на базовом уровне, но есть и продвинутые ученики. Образование для них бесплатное. Мотивация для большинства из них — продолжение образования в России.
Канал об африканистике
🔥23❤17👍2
И вот я стал говорящей головой...
24 сентября, в среду, принял участие в "Днях русского языка как иностранного", организованных Центром языкового тестирования СПбГУ. Онлайн, разумеется.
Сначала мы заслушали два доклада. Николай Александрович Добронравин (Кунсткамера) рассказал про африканские переписи населения в свете русского языка. А Анна Владимировна Голубева (издательство "Златоуст") поделилась наблюдениями над методическим обеспечением РКИ в Африке. После была свободная дискуссия.
Я бы отметил следующее.
1. Африканистам и специалистам по РКИ всë ещë нужно искать точки соприкосновения. Хотя начало положено, чему доказательством хотя бы прошедшее мероприятие. И тот факт, что африканисты уже работают в РКИ без отрыва от африканистики и даже на еë, в том числе, благо.
2. Важность опоры на африканские языки или как минимум их учëт как родных языков обучающихся в РКИ ещë предстоит осознать. Но и тут начало положено, чему доказательством, например, недавно вышедшие учебники МИР на суахили и бамбара.
3. Коммерческим издательствам также предстоит осознать и оценить, что учебные материалы на африканских языках вполне себе могут быть востребованным товаром. Например, разного рода самоучителей разных языков на разных африканских языках существует огромное количество, и они продаются.
4. Модель работы в африканских странах относительно короткими наездами в несколько месяцев не слишком успешна. Студенты успевают забыть то, что выучили во время прошлого приезда преподавателя. Но даже так работать — лучше, чем вообще не работать.
5. Русский язык как иностранный в Африке испытывает колоссальную конкуренцию со стороны других крупных языков, которые африканцы хотят изучать. Как правило, для того, чтобы получить на этих языках образование. Это значит, что нужно внимательно изучать, как работают конкуренты, перенимать лучшее, а не лучшее не перенимать.
Канал об африканистике
24 сентября, в среду, принял участие в "Днях русского языка как иностранного", организованных Центром языкового тестирования СПбГУ. Онлайн, разумеется.
Сначала мы заслушали два доклада. Николай Александрович Добронравин (Кунсткамера) рассказал про африканские переписи населения в свете русского языка. А Анна Владимировна Голубева (издательство "Златоуст") поделилась наблюдениями над методическим обеспечением РКИ в Африке. После была свободная дискуссия.
Я бы отметил следующее.
1. Африканистам и специалистам по РКИ всë ещë нужно искать точки соприкосновения. Хотя начало положено, чему доказательством хотя бы прошедшее мероприятие. И тот факт, что африканисты уже работают в РКИ без отрыва от африканистики и даже на еë, в том числе, благо.
2. Важность опоры на африканские языки или как минимум их учëт как родных языков обучающихся в РКИ ещë предстоит осознать. Но и тут начало положено, чему доказательством, например, недавно вышедшие учебники МИР на суахили и бамбара.
3. Коммерческим издательствам также предстоит осознать и оценить, что учебные материалы на африканских языках вполне себе могут быть востребованным товаром. Например, разного рода самоучителей разных языков на разных африканских языках существует огромное количество, и они продаются.
4. Модель работы в африканских странах относительно короткими наездами в несколько месяцев не слишком успешна. Студенты успевают забыть то, что выучили во время прошлого приезда преподавателя. Но даже так работать — лучше, чем вообще не работать.
5. Русский язык как иностранный в Африке испытывает колоссальную конкуренцию со стороны других крупных языков, которые африканцы хотят изучать. Как правило, для того, чтобы получить на этих языках образование. Это значит, что нужно внимательно изучать, как работают конкуренты, перенимать лучшее, а не лучшее не перенимать.
Канал об африканистике
❤14🔥5👏4