Африканистика | Давыдов
712 subscribers
574 photos
73 videos
1 file
232 links
Авторский канал Артëма Давыдова об академической африканистике и её практических выходах.

По всем вопросам — @sdqspb
Download Telegram
Энтомофагия не особо в ходу у народов Мали. И если в деревнях можно услышать рассказы про сезонное употребление в пищу sìtumu (личинок, живущих на дереве карите, или ши), саранчи и крылатых термитов, то на городских рынках всего этого не сыскать. При наличии другой, нормальной, еды подобное не имеет спроса.

С некоторых пор, однако, сушёные, с красным перчиком, шитуму и саранча стали продаваться на малийских автозаправках и в прочих местах, которые посещают люди при деньгах. Удобно: заправил машину, водички купил, а тут и снеки. Здоровая альтернатива чипсам. Куча белка, ноль жиров и углеводов.
9👍5🍓4
АНОНС «Арабский» учебник РКИ будет представлен в Абу-Даби
Новое учебное пособие «МИР – Мы изучаем русский» для говорящих на арабском языке, выпущенное коллективом Санкт-Петербургского государственного университета, будет представлено 22-23 февраля на семинаре «Русский язык и страноведение в системе курсового обучения». Мероприятие проводит Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) в партнерстве с Русской школой в Абу-Даби при поддержке фонда «Русский мир».
Пособие разработано авторским коллективом педагогов Санкт-Петербургского государственного университета под руководством профессора, доктора педагогических наук Леонида Викторовича Московкина. В команду авторов, наряду со специалистами в области преподавания русского языка как иностранного, вошли и востоковеды – представители кафедры арабской филологии СПбГУ, а также преподаватели-практики из стран Ближневосточного региона.
Большое внимание на страницах пособия уделяется особенностям русской грамматической системы, которые вызывают наибольшие сложности у носителей арабского языка. К ним относятся, например, противопоставление ударных и безударных гласных, разноместность и подвижность русского ударения, специфика употребления падежных окончаний для разных типов речи. Достаточное количество упражнений на развитие навыков письма на русском языке позволит читателям преодолеть и эту лакуну, состоящую в коренных различиях арабской и русской графики.
В книге ярко раскрывается и страноведческая специфика: для закрепления грамматики здесь представлены увлекательные тексты о Москве, Санкт-Петербурге, Казани, о космонавте Юрии Гагарине, балерине Майе Плисецкой, певце Викторе Цое и спорстмене Хабибе Нурмагомедове и других знаменитых россиянах. Помимо культурных символов России, в учебнике фигурируют и достопримечательности арабского мира, например, Мечеть Омейядов в Дамаске, небоскреб «Бурж Халифа» в Дубае, Национальный музей в Катаре, а героем одного из текстов стал первый эмиратский космонавт Хаззаа аль-Мансури.
Объемное представление о работе с учебником участники семинара смогут получить благодаря личному участию в семинаре руководителя авторского коллектива учебного пособия «МИР – Мы изучаем русский». 22 февраля Л.В. Московкин прочитает лекцию «Современные подходы к разработке учебников по русскому языку как иностранному», а 23 февраля проведет презентацию пособия, в рамках которой расскажет о теоретических основах нового издания, его структуре и критериях отбора текстового материала. Получив эти ценные практические сведения, участники семинара смогут сразу применить их на уроках: каждый участник мероприятия получит подарочный экземпляр пособия.
К участию в мероприятии приглашаются русисты Объединённых Арабских Эмиратов, а также других стран Ближневосточного региона, работающие в школах, центрах дополнительного образования, на языковых курсах и в частном порядке. Регистрация на семинар осуществляется до 10 февраля по ссылке: https://ropryal.ru/seminar_emirates_2025_reg/
По вопросам участия в семинаре просим обращаться на электронный адрес Оргкомитета [email protected] #РусскийЯзык
3👍1🔥1
Книжные рекомендации в этом блоге пока пользуются наибольшей популярностью, поэтому продолжим понемногу.

В предыдущем посте на эту тему я давал самые общие рекомендации о том, с чего начать чтение об Африке. Теперь же хочу наметить пути чтения для более продвинутых интересантов. Речь пойдёт о фундаментальных текстах, необходимых любому качественному гуманитарию-африканисту, в независимости от узкой специализации.

Внимание к источникам, к их изучению, переводу, было характерной чертой ленинградской школы африканистики. Её формальный лидер Дмитрий Алексеевич Ольдерогге собрал вокруг себя замечательных молодых специалистов, перед которыми была поставлена амбициозная задача: собирать, переводить, комментировать обширный корпус разноязычных текстов об Африке. Арабисты В.В. Матвеев и Л.Е. Куббель были поставлены работать над арабскими источниками (позже к ним присоединилась М.А. Толмачева), В.А. Вельгус — китайскими, Ю.К. Поплинский — античными. Материальное воплощение этой работы можно частично видеть на заглавном фото. Что это за книги, которые я предлагаю читать?

Арабские источники по этнографии и истории стран Африки южнее Сахары в четырёх томах. Л.—М.: Наука: 1960, 1965, 1985, 2002. Арабские тексты собраны, переведены и прокомментированы В.В. Матвеевы и Л.Е. Куббелем. Четвёртый том переводчики не успели закончить при жизни, поэтому он вышел значительно позднее прочих в академической чёрной серии. Его подготовили к печати В.А. Попов и Н.А. Добронравин.

Лев Африканский. Африка — третья часть света. Описание Африки и достопримечательностей, которые в ней есть. Л.: Наука, 1983. Географический трактат арабского путешественника, крещённого в католичество, написанный по-итальянски и переведённый также В.В. Матвеевым.

Ю. К. Поплинский. Из истории этнокультурных контактов Африки и Эгейского мира. М.: Наука, 1978 и его же Античные источники по истории и этнографии Африки: монографическое исследование грекоязычных источников. СПб.: Наука, 2009. Анализируется огромный корпус античных источников по истории и этнографии Африки.

В.А. Вельгус. Известия о странах и народах Африки и морские связи в бассейнах Тихого и Индийского океанов (китайские источники ранее XI в.). М.: Наука, 1978. Китайские источники в большей степени проливают свет именно на историю морских связей, чем собственно на историю и этнографию Африки. Следует читать для формирования целостной картины.
👍103👏3🔥2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🗓 4 февраля 2025 года в МИД России состоялась торжественная презентация нового структурного подразделения Министерства – Департамента партнёрства с Африкой.

🎙Мероприятие открыл Министр иностранных дел России С.В.Лавров, отметивший в своём выступлении следующее:
Решение об учреждении Департамента партнёрства с Африкой отражает то значение, которое руководство России придаёт развитию африканского направления нашей внешней политики. Этот приоритет зафиксирован в Концепции внешней политики, которая была одобрена Президентом России В.В.Путиным в марте 2023
года.

Читайте и смотрите выступление полностью

С приветственным словом также выступила Директор Департамента партнёрства с Африкой Т.Е.Довгаленко.

Для участников мероприятия была подготовлена тематическая выставка: гости смогли ознакомиться с уникальными материалами – документами и фотографиями из архива МИД России о сотрудничестве нашей страны с государствами Африки, начиная со времён содействия и помощи СССР национально-освободительным движениям и молодым африканским странам и до современного этапа сотрудничества и партнёрства.
2
В качестве эксперимента залил в ВК видео, снятые в сентябре в школьном православном лагере в Боали, ЦАР. Видео о трёх частях. Можно наблюдать как:

— о. Сергий учит православную центральноафриканскую молодёжь по-русски говорить "я православный";

— репетирует мощный инструментальный квинтет: гитара, бас, клавишные, ударные, конги; на последних местами зажигает о. Савва;

— о. Сергий, о. Савва и о. Олег показывают, что такое евангелизация музыкальными средствами.

Фото: по дороге в Боали с о. Сергием (за рулём) и музыкантами (на заднем сиденье). Мне доверили везти самое важное — бас-гитару.

https://vkvideo.ru/video379306349_456239020

https://vkvideo.ru/video379306349_456239021

https://vkvideo.ru/video379306349_456239022
6🔥3👍2
Задача: соединить это (западноафриканскую лютню нкони) с этим (нормальные механические колки с Алиэкспресса).

Видел, что профессиональные лютнисты nkɔ̀nifɔla в Мали так и делают. Использовать традиционные кожаные жгуты (даже обработанные канифолью) для настройки совершенно неудобно, инструмент постоянно расстраивается. Музыканты давно от них отказались, но моя нкони куплена ещё до массового введения механических колков.

Сложности.

1) Нужно закрепить колки так, чтобы создать натяжение струн над верхним порожком, функции которого сейчас выполняет жгут второй струны. Этого можно добиться, наклонив головку грифа вниз — примерно, как у гитары. Но для этого её придётся сначала отпилить. А верхний порожек нужно из чего-то сформировать.

2) У нкони две основные струны (они прижимаются к грифу как при игре на скрипке, без ладов) и две симпатические (звучат только открытыми). Первые крепятся к головке грифа, последние — примерно к середине, в районе воображаемого XII лада. Нужно присоединить колки симпатических струн так, чтобы они не мешали игре на основных струнах в высоких позициях.

(В скобках заметим, что у пятой струны банджо, которая крепится к грифу в районе пятого лада, ноги растут именно от этих дополнительных струн. Ведь банджо происходит от западноафриканских лютней!).

3) Подобрать оптимальные струны. Сейчас вместо них рыболовная леска. Две первые струны для сопрано-укулеле должны подойти. Это что касается основных струн. А симпатические?

Два вопроса.

Первый: зачем я собираюсь допиливать (буквально) аутентичный инструмент, который можно было бы в таком виде поместить, например, в музей? Во-первых, я не собираюсь вносить никаких изменений, которых и без того не вносили бы малийские музыканты. Во-вторых, у меня не музей; я не держу дома неиграбельные инструменты.

Второй: Почему я озадачился этим в преддверии второго семестра и при наличии других важных дел? На этот вопрос у меня нет ответа.

Однако проект состоится, продолжение следует.
🔥7👍4🙏4
Пост о книге "Бой тамтамов сзывает посвящённых" (которую я, кстати, не читал) в канале "По следам Мистера Курца" напомнил мне о том что названия, где фигурируют там-тамы и есть глагольный предикат, явно не давали покоя советским авторам и их братьям из соцлагеря.

Корочанцев В.А. Бой тамтамов будит мечту. М.: Мысль, 1987.
Предлагаемая книга — увлекательный рассказ очевидца о влиянии географического фактора на труд, нравы и культуру народов Западной и Центральной Африки. Читателю предоставляется возможность проследить на основе многообразного фактического материала, как в процессе непрестанного взаимодействия человека с природой складываются конкретные черты характера африканских народов, их отношение к труду, художественные вкусы, культурные традиции. В книге нарисованы живые образы граждан новой Африки со специфическими чертами их характера, в различных житейских ситуациях, сферах трудовой деятельности, со всеми будничными заботами и надеждами на будущее. Текст иллюстрирован цветными фотографиями.

Читал давно, помню плохо.

Зима П. Тамтамы до сих пор звучат. Пер. с чешск. М.: Наука: 1970.
Книга чешского ученого Петра Зимы представляет собой рассказ о впечатлениях чешского ученого от поездки по западной части Африканского континента. Автор поднимает ряд важнейших проблем, стоящих перед различными государствами Африки. Много внимания уделяет автор анализу многочисленных языков, диалектов и наречий, проблеме религий, развитию письменности, культуры, литературы и искусства Западной Африки.

Читал, но уже слишком поздно, чтобы оттуда что-то новое узнать, поэтому мнения не сложилось.

Ну, и фильм "Звучи, там-там" (реж. Ш. Бейсембаев, 1967, Казахфильм):
О приключениях трёх аульных озорников, собравшихся бежать в Африку, чтобы помочь угнетённым народам в их освободительной борьбе.
— История советского кино. 1917—1967

Многообещающе. Идея на выходные.

Литературный жанр "советский специалист посетил молодую африканскую республику и делится впечатлениями" и родственные ему глубоко ценю. Прочитал всё, до чего дотянулись руки. В юности вынашивал план литературоведческой монографии про него в духе структурализма🙈 В общем, посты ещё будут.
👍7🔥32
Промежуточный этап.
5🔥22👍1
В 4004 году в Банги будут воздушные такси как в "Пятом элементе" и подземная сеть метро. Люди будут есть восстановленные кусочки ниокмы (маниока?), а про банан забудут. Будут проводиться конференции, где учёные со зловещими именами в зловещих мантиях будут обсуждать свои страшные дела.

Всё это — по мнению авторов комикса "Aventures en Centrafrique" ("Приключения в Центральной Африке"), созданного в ЦАР и изданного в 2006 году в Кот-д'Иуваре.

Предваряя возможные вопросы: да, обезьяна и грызун, привязанные к автомобилю, мертвы. Да, они предназначены для еды.

#ЦАР #комиксы
🗿53🔥2🆒1
Два значения слова "африканист" в современном русском языке.

Первое: академический работник со специализацией по Африке; например, лингвист, антрополог или что-то вроде того. Положительные коннотации: фундаментальность, начитанность, владение языками. Отрицательные: оторванность от жизни, практики и, собственно, от Африки.

Второе: практик на службе России на африканской земле. Обычно — гуманитарий. Например, журналист, политтехнолог, а то и разведчик. Классическое употребление слова в этом значении: роман Проханова "Африканист" (1984). Положительные коннотации: патриотизм, смелость, соответствие духу времени, первопроходчество. Отрицательные: поверхностность суждений, отсутствие научной фундированности.

Редкому человеку удавалось быть африканистом сразу в двух значениях. Известные мне примеры я бы перечислил, используя пальцы одной руки, и то не все. Делать этого я, конечно, не буду.

Люди, называющие себя африканистами в одном из двух значений, склонны отказывать в этой характеристике тем, кто подходит под другое определение: "Африканист? Да разве он африканист?"

Очевидно, нам бы не помешало чуть меньше иметь снобизма и чуть больше взаимодействия и мобильности между двумя категориями африканистов.

До 22 года взаимодействию отчасти мешал тот факт, что служба России в программу значительной части африканистов первой категории, мягко говоря, не входила. Вчера они проповедовали студентам сциентические и глобалистские идеалы, а сегодня бегают с украинскими флагами по европейским столицам. Справедливости ради надо признать, что в их числе есть очень сильные специалисты.

Всем русским африканистам желаю соединить в себе лучшие качества из двух определений. Идущим по академической стезе желаю плодотворного второго семестра.
💯1210👎3
Итоги выходных по части нкони:

1) Колки основных струн установлены и закреплены.

2) Поставлены струны.

3) Настроен инструмент пока так: ми первой октавы и си малой октавы (как первые две струны гитары). Стандартного строя для нкони не выработано, можно экспериментировать. Струны пока сильно "ползут", звук записать проблематично.

Осталось:

1) Установить крепления симпатических струн и сами струны.

2) Сымпровизировать верхний порожек (хотя играется и без него).

Вопросы:

Зачем я об этом здесь пишу? Это африканистика.
644👍2