В ноябре 1992 года недалеко от общины Шончунг во Вьетнаме произошла авиакатастрофа, в которой выжила лишь одна молодая голландка — Аннет Херфекс. Следующие 192 часа она провела в джунглях — со множественными переломами, без еды, лишь на дождевой воде.
На седьмой день у Аннет, как она думала, начались галлюцинации: девушка увидела силуэт в оранжевой накидке с капюшоном. Ей казалось, что это либо Святой Петр, либо медвежонок Паддингтон.
На следующий день к Аннетт вышли спасатели. «Петр-Паддингтон» оказался вьетнамским полицейским, принявшим Аннетт за призрака — он никогда не видел белых женщин.
На седьмой день у Аннет, как она думала, начались галлюцинации: девушка увидела силуэт в оранжевой накидке с капюшоном. Ей казалось, что это либо Святой Петр, либо медвежонок Паддингтон.
На следующий день к Аннетт вышли спасатели. «Петр-Паддингтон» оказался вьетнамским полицейским, принявшим Аннетт за призрака — он никогда не видел белых женщин.
🔥363😁126🤯62❤36👏29
Джеймс Джойс и слова из ста букв
Произведения Джойса требуют от читателя обширных познаний в культуре, а также готовности параллельно с книгой читать комментарий к ней. Роман «Поминки по Финнегану» считается самым сложным из написанного Джойсом. Автор даже изобрел язык, состоящий из перемешанных слов 70 языков мира, которые соединяются в причудливые каламбуры. Сам Джойс говорил о книге, что она местами тривиальна, местами — четыревиальна.
Помимо этого, в «Поминках...» есть десять стобуквенных слов, обозначающих раскаты грома, кашель или стук. Вот как выглядит одно из них — в оригинале и переводах Анри Волохонского и Андрея Рене:
bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk
бабабадалгарагтакамминарроннконнброннтоннерроннтуоннтаннтроварроунаунскаунтухухурденентернак
разразразевесокрушименятешубуккоторрпаррджаньяфаитиритиниявависюгэтойоншангоаокамамарагангръммълонья
Слово составлено из 13 вариаций «гром» на языках мира, а в переводе Рене использованы имена богов грома из разных мифологий.
Произведения Джойса требуют от читателя обширных познаний в культуре, а также готовности параллельно с книгой читать комментарий к ней. Роман «Поминки по Финнегану» считается самым сложным из написанного Джойсом. Автор даже изобрел язык, состоящий из перемешанных слов 70 языков мира, которые соединяются в причудливые каламбуры. Сам Джойс говорил о книге, что она местами тривиальна, местами — четыревиальна.
Помимо этого, в «Поминках...» есть десять стобуквенных слов, обозначающих раскаты грома, кашель или стук. Вот как выглядит одно из них — в оригинале и переводах Анри Волохонского и Андрея Рене:
bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk
бабабадалгарагтакамминарроннконнброннтоннерроннтуоннтаннтроварроунаунскаунтухухурденентернак
разразразевесокрушименятешубуккоторрпаррджаньяфаитиритиниявависюгэтойоншангоаокамамарагангръммълонья
Слово составлено из 13 вариаций «гром» на языках мира, а в переводе Рене использованы имена богов грома из разных мифологий.
🤔168🤯140🔥42😐31❤20🤣13👏9😁6
Агитационный фарфор стали производить вскоре после революции: как и плакаты, фарфоровые изделия были одним из средств пропаганды. Поначалу агитфарфор выпускали небольшим тиражом, его скупали коллекционеры, продавали за рубеж, а некоторые образцы демонстрировали на выставках. До массового потребителя фарфор практически не доходил, хотя и предполагалось, что он будет «воспитывать нового советского гражданина». Изделия посвящались в основном памятным событиям — годовщинам революции и смерти Ленина.
Производился сервиз на бывшем Императорском фарфоровом заводе, ранее обслуживавшем царский двор, а затем национализированном. После революции остались заготовки, не покрытые росписью, — именно на них первым делом нанесли революционные лозунги и советскую символику.
Руководил заводом керамист Сергей Чехонин, ученик Ильи Репина. Он пригласил на производство живописцев и графиков — Кузьму Петрова-Водкина, Бориса Кустодиева. Художники до этого никогда не работали с фарфором и ориентировались скорее на плакаты, чем на предметы интерьера. В 1920-е годы предприятие сотрудничало с художниками-авангардистами, эскизы для росписей создавал в том числе и Казимир Малевич.
Производился сервиз на бывшем Императорском фарфоровом заводе, ранее обслуживавшем царский двор, а затем национализированном. После революции остались заготовки, не покрытые росписью, — именно на них первым делом нанесли революционные лозунги и советскую символику.
Руководил заводом керамист Сергей Чехонин, ученик Ильи Репина. Он пригласил на производство живописцев и графиков — Кузьму Петрова-Водкина, Бориса Кустодиева. Художники до этого никогда не работали с фарфором и ориентировались скорее на плакаты, чем на предметы интерьера. В 1920-е годы предприятие сотрудничало с художниками-авангардистами, эскизы для росписей создавал в том числе и Казимир Малевич.
❤182🔥115👏38😁10🤔8
Неожиданные определения любви, которые вы присылаете в наш бот @chtvmagbot.
Напоминаем, что редакция собирает и публикует самые необычные высказывания и истории о любви до 10 февраля — именно в этот день выходит второй номер журнала ЧТИВО.
Напоминаем, что редакция собирает и публикует самые необычные высказывания и истории о любви до 10 февраля — именно в этот день выходит второй номер журнала ЧТИВО.
❤240🔥54👏40
Кем был Дракула?
Хоть Брэм Стокер, автор знаменитого одноименного готического романа, никогда не был в Румынии, он тщательно изучал историю и точно знал о князе Владе III Цепеше. Господарь средневекового княжества Валахия родился ориентировочно между 1429 (1430) и 1436 годами (точную дату исследователям установить не удалось) в маленьком средневековом городке Шегешваре.
В это же время его отец присоединился к ордену Дракона. Рыцари этого ордена носили медальоны и подвески с изображением свернувшегося в кольцо золотого дракона. Став господарем Валахии, Влад II поместил это изображение на монеты, личную печать и свой геральдический щит — так появилось прозвище Дракул, от румынского «дракон». Влад III, как и его отец, носил это прозвище — но со временем более распространенным стал вариант «Дракула», и сам князь стал себя так называть. В современном румынском слово dracul также означает «дьявол». Стокер знал об этом — и сделал соответствующую пометку в своих дневниках.
Как правитель Влад III был известен своей жестокостью: печальная слава о нем распространилась по всей Европе, а за особо изощренные пытки его прозвали «пронзателем».
Тем не менее сегодня Влад III признан национальным героем Румынии: в первую очередь за то, что защищал княжество от турецкой экспансии.
Больше о вампирах — на YouTube-канале ЧТИВО.
Хоть Брэм Стокер, автор знаменитого одноименного готического романа, никогда не был в Румынии, он тщательно изучал историю и точно знал о князе Владе III Цепеше. Господарь средневекового княжества Валахия родился ориентировочно между 1429 (1430) и 1436 годами (точную дату исследователям установить не удалось) в маленьком средневековом городке Шегешваре.
В это же время его отец присоединился к ордену Дракона. Рыцари этого ордена носили медальоны и подвески с изображением свернувшегося в кольцо золотого дракона. Став господарем Валахии, Влад II поместил это изображение на монеты, личную печать и свой геральдический щит — так появилось прозвище Дракул, от румынского «дракон». Влад III, как и его отец, носил это прозвище — но со временем более распространенным стал вариант «Дракула», и сам князь стал себя так называть. В современном румынском слово dracul также означает «дьявол». Стокер знал об этом — и сделал соответствующую пометку в своих дневниках.
Как правитель Влад III был известен своей жестокостью: печальная слава о нем распространилась по всей Европе, а за особо изощренные пытки его прозвали «пронзателем».
Тем не менее сегодня Влад III признан национальным героем Румынии: в первую очередь за то, что защищал княжество от турецкой экспансии.
Больше о вампирах — на YouTube-канале ЧТИВО.
👏224🔥78❤64🤔36🤯14😭5💔3
Франсуа Рабле, автор сатирического и высмеивающего католическую церковь романа «Гаргантюа и Пантагрюэль», был лечащим врачом парижского епископа. Епископ часто приезжал на поклон к папе римскому, с чем связано несколько исторических анекдотов.
Например, папа римский предложил Рабле испросить милости. Врач не растерялся и попросил отлучить его от церкви. Странное желание он объяснил так: «Если бы Ваше Святейшество прокляли меня, я не мог бы сгореть. По дороге в Рим мы зашли в избу к бедной женщине и попросили ее развести огонь. Она никак не могла зажечь солому и в сердцах сказала: „Должно быть, эта солома проклята самим папою, что она не горит!“. Так мы и ушли не согревшись, а я узнал, чем можно спастись от костра».
Шутки шутками, но спустя несколько лет католическая церковь включила «Гаргантюа и Пантагрюэля» в список запрещенных книг, тем самым косвенно прокляв Рабле.
Например, папа римский предложил Рабле испросить милости. Врач не растерялся и попросил отлучить его от церкви. Странное желание он объяснил так: «Если бы Ваше Святейшество прокляли меня, я не мог бы сгореть. По дороге в Рим мы зашли в избу к бедной женщине и попросили ее развести огонь. Она никак не могла зажечь солому и в сердцах сказала: „Должно быть, эта солома проклята самим папою, что она не горит!“. Так мы и ушли не согревшись, а я узнал, чем можно спастись от костра».
Шутки шутками, но спустя несколько лет католическая церковь включила «Гаргантюа и Пантагрюэля» в список запрещенных книг, тем самым косвенно прокляв Рабле.
❤181😁95🔥35👏24🤔14
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
4 июня 2004 года в 14:15 из мастерской в американском городке Гранби выкатился бронированный бульдозер, больше похожий на танк, и направился прямиком на бетонный завод Mountain Park Concrete.
Разрушив его, бульдозер принялся за остальные постройки — в итоге уничтожив или повредив 13 зданий и нанеся ущерб на $ 7 млн. К счастью, ни один человек, кроме создателя адской машины, не погиб. Его звали Марвин Химейер, он соорудил «Киллдозер».
Зачем — рассказываем в новом выпуске на YouTube-канале ЧТИВО.
Разрушив его, бульдозер принялся за остальные постройки — в итоге уничтожив или повредив 13 зданий и нанеся ущерб на $ 7 млн. К счастью, ни один человек, кроме создателя адской машины, не погиб. Его звали Марвин Химейер, он соорудил «Киллдозер».
Зачем — рассказываем в новом выпуске на YouTube-канале ЧТИВО.
❤130🤔59👏38🤯19🔥5😁3