Forwarded from Владикавказская и Аланская епархия
В Неделю третью Великого поста, Крестопоклонную, священнослужители Владикавказской епархии иерей Игорь Кусов и иерей Георгий Дзеранов отслужили молебен у каменного христианского креста аланского периода "Зылын Цырт", установленного у южной окраины селения Заманкул.
#ВладикавказскаяАланскаяЕпархия
#АланияПравославная
#ВладикавказскаяАланскаяЕпархия
#АланияПравославная
В среду после Дыккаг/Фæстаг лаузгæнæн фиксировалась так называемая постная неделя. Этот день известен у осетин под названием Астæумархо — «Середина поста». Л.А. Чибиров отметил еще одно название — «Кæфхæрæн», что полностью соответствует его характеру. По любопытному замечанию Бекыза Каргиева, многие осетины в этот день прекращали свой пост. «Так как они были люди трудящиеся, поэтому на одном чуреке и квасе они уже не могли работать. Обычно жители квартала собирали с них своеобразные взносы за счет которых устраивалась пирушка и пост прерывался. Правда, за неделю до пасхи они вновь начинали поститься» (13, 1988, № 1, с. 117).
В предпоследнюю субботу перед пасхой, известной в православном календаре под названием Лазарева суббота, отмечали праздник Зазхæссæн/Назуихист. По своему характеру это торжество связано с поминальной обрядностью и почти полностью воспроизводит действо на Бадæнтæ. Об этом было сказано в предыдущем разделе. Свое название он получил по важнейшему атрибуту обрядности — молодой елочки или ветке тисса. Оба вида растительности являются высокодекоративными вечнозелеными деревьями и носят одно название заз. Более того, тисе ягодный (Taxus Baccata L.) высаживали на кладбищах как символ преодоления смерти и использовали в ритуалах, имеющих целью увеличения плодородия, жизненной силы.
К поминальному празднику готовили обрядовый предмет æлæм, который женщины, обычно сестры или дочери, изготовляли в память умершего мужчины. Æлæм/Илæн, по словам В.Ф. Миллера, представлял собой, «нечто вроде креста или хоругви из скрещенных жердей с нитями, на которые нанизываются пряники, грецкие орехи и конфеты»...
В. С. Уарзиати "Праздничный мир осетин"
В предпоследнюю субботу перед пасхой, известной в православном календаре под названием Лазарева суббота, отмечали праздник Зазхæссæн/Назуихист. По своему характеру это торжество связано с поминальной обрядностью и почти полностью воспроизводит действо на Бадæнтæ. Об этом было сказано в предыдущем разделе. Свое название он получил по важнейшему атрибуту обрядности — молодой елочки или ветке тисса. Оба вида растительности являются высокодекоративными вечнозелеными деревьями и носят одно название заз. Более того, тисе ягодный (Taxus Baccata L.) высаживали на кладбищах как символ преодоления смерти и использовали в ритуалах, имеющих целью увеличения плодородия, жизненной силы.
К поминальному празднику готовили обрядовый предмет æлæм, который женщины, обычно сестры или дочери, изготовляли в память умершего мужчины. Æлæм/Илæн, по словам В.Ф. Миллера, представлял собой, «нечто вроде креста или хоругви из скрещенных жердей с нитями, на которые нанизываются пряники, грецкие орехи и конфеты»...
В. С. Уарзиати "Праздничный мир осетин"
Forwarded from Владикавказская и Аланская епархия
🌿Церковь Рождества Пресвятой Богородицы. Осетинская церковь.
Фото Андрей Букулов.
#храмыВладикавказскойАланскойЕпархии
Фото Андрей Букулов.
#храмыВладикавказскойАланскойЕпархии
«На субботу и воскресенье шестой недели Комбæттæн приходится Зазхæссæн/Назуихист, Несение тиса, или Ельные поминки. Это поминальный праздник, в обрядности которого важным элементом является молодая елка, наз, или ветка тиса, заз, – вечнозеленые растения, наряду с которыми используется и æлæм – обрядовый предмет, имитирующий древо: «Нечто вроде креста или хоругви из скрещенных жердей, с нитями, на которые нанизываются пряники, фрукты, грецкие орехи и конфеты» [7, с. 456].
Сравним Зазхæссæн с церковным календарем. В воскресенье шестой седмицы Великого поста, в Неделю ваий, то есть пальмовых ветвей или цветоносной, отмечается двунадесятый праздник Вход Господень в Иерусалим. В русской народной традиции он получил название Вербного воскресенья, что свидетельствует о значительном упрощении православного богословия праздника, осмысления его через понятное народному сознанию весеннее пробуждение природы, победы жизни над смертью, символом которой становятся ветви распускающейся вербы. В осетинской обрядности это вечнозеленые ветви тиса или ели. Что касается поминального характера Зазхæссæн, то он происходит от включения в празднование Лазаревой субботы, которая отмечается в православном календаре в субботу шестой седмицы Великого поста, когда церковь воспоминает воскрешение Иисусом Христом праведного Лазаря. Этим объясняется не только поминальный характер Зазхæссæн, но и его нестандартный охват поминального и непоминального дней – субботы и воскресенья. Победа жизни над смертью передается и важным обрядовым действием, символически соединяющим оба праздника: æлæм, символизирующий живоносное древо, втыкается в головах на могиле усопшего.»
М. Мамиев.
ПАСХАЛЬНЫЙ ЦИКЛ В ОСЕТИНСКОМ ТРАДИЦИОННОМ КАЛЕНДАРЕ
Сравним Зазхæссæн с церковным календарем. В воскресенье шестой седмицы Великого поста, в Неделю ваий, то есть пальмовых ветвей или цветоносной, отмечается двунадесятый праздник Вход Господень в Иерусалим. В русской народной традиции он получил название Вербного воскресенья, что свидетельствует о значительном упрощении православного богословия праздника, осмысления его через понятное народному сознанию весеннее пробуждение природы, победы жизни над смертью, символом которой становятся ветви распускающейся вербы. В осетинской обрядности это вечнозеленые ветви тиса или ели. Что касается поминального характера Зазхæссæн, то он происходит от включения в празднование Лазаревой субботы, которая отмечается в православном календаре в субботу шестой седмицы Великого поста, когда церковь воспоминает воскрешение Иисусом Христом праведного Лазаря. Этим объясняется не только поминальный характер Зазхæссæн, но и его нестандартный охват поминального и непоминального дней – субботы и воскресенья. Победа жизни над смертью передается и важным обрядовым действием, символически соединяющим оба праздника: æлæм, символизирующий живоносное древо, втыкается в головах на могиле усопшего.»
М. Мамиев.
ПАСХАЛЬНЫЙ ЦИКЛ В ОСЕТИНСКОМ ТРАДИЦИОННОМ КАЛЕНДАРЕ
Коста Хетагуров
«Страстная неделя»
Ночь великих испытаний
Реет над землей...
Дни печали и страданий
Настают, друг мой...
Чаша горечи и мщенья
До краев полна...
Бог любви и всепрощенья
Пьет ее до дна.
Красный плащ... венец терновый...
Крест... Голгофа... кровь...
Смерть — за призыв к жизни новой!
Пытка — за любовь!
Как не дрогнуть под грозою
Светлым небесам?!
Как не огненной росою
Падать их слезам?!
Как не треснула на части
До сих нор земля!
Как мечтать о личном счастье
Смел с тобою я?!
1895 г. (?)
«Страстная неделя»
Ночь великих испытаний
Реет над землей...
Дни печали и страданий
Настают, друг мой...
Чаша горечи и мщенья
До краев полна...
Бог любви и всепрощенья
Пьет ее до дна.
Красный плащ... венец терновый...
Крест... Голгофа... кровь...
Смерть — за призыв к жизни новой!
Пытка — за любовь!
Как не дрогнуть под грозою
Светлым небесам?!
Как не огненной росою
Падать их слезам?!
Как не треснула на части
До сих нор земля!
Как мечтать о личном счастье
Смел с тобою я?!
1895 г. (?)
* * *
Волшебной сказкою, свободным измышленьем
Мне кажутся порой событья этих дней,
И вера чистая колеблется сомненьем,
И радость светлая тускнеет вместе с ней.
И мысль усталая пред вечною дилеммой
Становится в тупик,— ужели он не Бог?
Но разве бы тогда он все углы вселенной
Так ярко озарить своим явленьем мог?
А если это так, то почему с любовью
Две тысячи (уж) лет враждует дерзко зло? —
И человечество меч, обагренный кровью,
С проклятьем до сих пор забросить не могло?
И почему его божественное слово
Нас чувством не могло любовным вдохновить,
И всех нас, всех людей, для счастья мирового,
Как братьев и друзей, в одну семью сплотить?
Но... нет... не то... не то... И вновь сомненья эти
Бледнеют, рушатся... Опять не стало их...
И вера крепнет вновь,— ведь два тысячелетья
В сравненье с вечностью — один лишь только миг.
Коста.
1896 г. (?)
Волшебной сказкою, свободным измышленьем
Мне кажутся порой событья этих дней,
И вера чистая колеблется сомненьем,
И радость светлая тускнеет вместе с ней.
И мысль усталая пред вечною дилеммой
Становится в тупик,— ужели он не Бог?
Но разве бы тогда он все углы вселенной
Так ярко озарить своим явленьем мог?
А если это так, то почему с любовью
Две тысячи (уж) лет враждует дерзко зло? —
И человечество меч, обагренный кровью,
С проклятьем до сих пор забросить не могло?
И почему его божественное слово
Нас чувством не могло любовным вдохновить,
И всех нас, всех людей, для счастья мирового,
Как братьев и друзей, в одну семью сплотить?
Но... нет... не то... не то... И вновь сомненья эти
Бледнеют, рушатся... Опять не стало их...
И вера крепнет вновь,— ведь два тысячелетья
В сравненье с вечностью — один лишь только миг.
Коста.
1896 г. (?)
МЕСУКЕВИЙСКИЕ МУЧЕНИКИ ИЛИ СВЯТЫЕ СУКИАСЯНЦЫ.
Сегодня в православном календаре день памяти первых аланских святых, Месукевейских мучеников (в армянской традиции святые Сукиасянцы) - Сухия (Исихия, в язычестве Бæрæкад) и дружины его Андрея, Анастасия, Талале, Феодора, Ивкириона, Иордания, Кодратия, Луки, Мимнан(ос)а, Неренджи(ос) а, Полиевкта, Иакова, Фоки, Доментия, Виктора и Зосимы *.
Сухий (до крещения Баракад) и его дружина в количестве 18 человек прибыли в Великую Армению в свите аланской царицы Сатеник, вышедшей замуж за Арташеса**. Они приняли христианство под влиянием проповедей святых Воскянов - греков, учеников святого апостола Фаддея. Главного из Воскянов звали Хризос, по армянски Воски (в переводе "золото"), отсюда прозвище Воскянов.
Приняв христианство, Сухий и его товарищи долгое время жили отшельниками на склоне горы в Западной Армении, позже названной в их честь Сукав (Сукавет, современное турецкое название Cat Kösedağ) *. Здесь их нашёл воевода аланского царя Датианоса Барлап, который передал им царский приказ вернуться на родину и к родным арийским богам. Святые отказались, были подвергнуты пыткам и преданы сожжению. Произошло это в 44 году нашей эры.
В греко-православной традиции Сухий (Исихий) и его сподвижники известны как Месукевийские мученики, в армянской - Сукиасянцы.
Более поздние грузинские варианты житий называют их албанами (т.е. жителями Кавказской Албании). Вероятно произошло путаница алан - албан.
Примечание.
* Согласно "Мученичеству Сукиасянцев" их имена св. Сукиас, Лункианос, Полоктэс, Кодратос, Идиксикирос, Мемнас, Фокас, Сергис, Дуетиос, Андраниос, Зосимос, Бектос, Талкеса, Иорданэс, Анастас, Теодорос, Акопос, Феодосиос.
В армянской традиции произошла путаница царя Арташеса, жившего за два века до начала христианской эры и Трдата I, первого представителя династии Аршакидов на троне Великой Армении. К тому же во времена реального Арташеса алан в Причерноморье и на Северном Кавказе не было. Они там появились только в первом веке нашей эры.
***отсюда название Месукевийские.
На картинке Месукевийские мученики - роспись трапезной в Аланском женском Богоявленском монастыре г. Алагир. Автор З. Валиев
Сегодня в православном календаре день памяти первых аланских святых, Месукевейских мучеников (в армянской традиции святые Сукиасянцы) - Сухия (Исихия, в язычестве Бæрæкад) и дружины его Андрея, Анастасия, Талале, Феодора, Ивкириона, Иордания, Кодратия, Луки, Мимнан(ос)а, Неренджи(ос) а, Полиевкта, Иакова, Фоки, Доментия, Виктора и Зосимы *.
Сухий (до крещения Баракад) и его дружина в количестве 18 человек прибыли в Великую Армению в свите аланской царицы Сатеник, вышедшей замуж за Арташеса**. Они приняли христианство под влиянием проповедей святых Воскянов - греков, учеников святого апостола Фаддея. Главного из Воскянов звали Хризос, по армянски Воски (в переводе "золото"), отсюда прозвище Воскянов.
Приняв христианство, Сухий и его товарищи долгое время жили отшельниками на склоне горы в Западной Армении, позже названной в их честь Сукав (Сукавет, современное турецкое название Cat Kösedağ) *. Здесь их нашёл воевода аланского царя Датианоса Барлап, который передал им царский приказ вернуться на родину и к родным арийским богам. Святые отказались, были подвергнуты пыткам и преданы сожжению. Произошло это в 44 году нашей эры.
В греко-православной традиции Сухий (Исихий) и его сподвижники известны как Месукевийские мученики, в армянской - Сукиасянцы.
Более поздние грузинские варианты житий называют их албанами (т.е. жителями Кавказской Албании). Вероятно произошло путаница алан - албан.
Примечание.
* Согласно "Мученичеству Сукиасянцев" их имена св. Сукиас, Лункианос, Полоктэс, Кодратос, Идиксикирос, Мемнас, Фокас, Сергис, Дуетиос, Андраниос, Зосимос, Бектос, Талкеса, Иорданэс, Анастас, Теодорос, Акопос, Феодосиос.
В армянской традиции произошла путаница царя Арташеса, жившего за два века до начала христианской эры и Трдата I, первого представителя династии Аршакидов на троне Великой Армении. К тому же во времена реального Арташеса алан в Причерноморье и на Северном Кавказе не было. Они там появились только в первом веке нашей эры.
***отсюда название Месукевийские.
На картинке Месукевийские мученики - роспись трапезной в Аланском женском Богоявленском монастыре г. Алагир. Автор З. Валиев
Фрагменты новой росписи Свято-Успенского Аланского Монастыря
Письмо Коста Хетагурова Владимиру, епископу Владикавказскому и Моздокскому
31 марта 1901 г., г. Ставрополь
Ваше преосвященство!
С благословения Вашего соблаговолите принять душевное поздравление со светлым воскресением Господа нашего Иисуса Христа, Сына Божьего, с горячим пожеланием благоденствия и долголетия на благо с такою любовью отца пасомого Вашим преосвященством стада. С глубоким сожалением имею честь довести до сведения Вашего преосвященства , что я за обременением работой в редакции газеты "Северный Кавказ" не могу участвовать лично в Комиссии по пересмотру перевода Евангелия. Прилагаемый краткий доклад, может быть, принесет ту пользу, на которую я искренне рассчитываю.
Не откажите в архипастырском благословении Вашему покорному слуге.
К. Хетагуров
31 марта 1901 г., г. Ставрополь
31 марта 1901 г., г. Ставрополь
Ваше преосвященство!
С благословения Вашего соблаговолите принять душевное поздравление со светлым воскресением Господа нашего Иисуса Христа, Сына Божьего, с горячим пожеланием благоденствия и долголетия на благо с такою любовью отца пасомого Вашим преосвященством стада. С глубоким сожалением имею честь довести до сведения Вашего преосвященства , что я за обременением работой в редакции газеты "Северный Кавказ" не могу участвовать лично в Комиссии по пересмотру перевода Евангелия. Прилагаемый краткий доклад, может быть, принесет ту пользу, на которую я искренне рассчитываю.
Не откажите в архипастырском благословении Вашему покорному слуге.
К. Хетагуров
31 марта 1901 г., г. Ставрополь
С Anzor Darchiev
"На второй день после Пасхи поселяне-осетины в числе 40 дворов устроили сходку, затем большое гулянье с песнями, танцами и джигитовкой" [См.: Макаев Б. Из Алагира. (Газ. "Терские ведомости". 1884. № 33) // Периодическая печать Кавказа об Осетии и осетинах. Владикавказ, 2014. Т. 1. С. 702].
"На второй день после Пасхи поселяне-осетины в числе 40 дворов устроили сходку, затем большое гулянье с песнями, танцами и джигитовкой" [См.: Макаев Б. Из Алагира. (Газ. "Терские ведомости". 1884. № 33) // Периодическая печать Кавказа об Осетии и осетинах. Владикавказ, 2014. Т. 1. С. 702].
Хетæгкаты Къоста.
Христос воскрес!
Умолкни, ненависть и злоба,
Цепей бряцанье, звон оков!
Развейся, мрак холодный гроба,
Безумье варварских веков!
Прочь, скорбь, печали и сомненья!
Свершилось чудо из чудес —
Из мрака, суеты и тленья,
Скорбей и слез Христос воскрес!
Слез, мироносицы, не лейте!
Не плачь, святая Дева-Мать!
Идите, сеятели, сейте
На нивах Божью благодать!
Спасенье миру возвещая,
Гремит торжественно с небес
Бесплотных духов песнь святая:
«Христос воскрес! Христос воскрес!»
Настанет день,— сплотившись дружно
Под светлым знаменем креста,
Мы все пойдем единодушно
На зов Спасителя-Христа...
Девизом будет нам распятье,
Благословление небес
Повсюду с нами... Пойте, братья:
«Христос воскрес! Христос воскрес!..»
Христос воскрес!
Умолкни, ненависть и злоба,
Цепей бряцанье, звон оков!
Развейся, мрак холодный гроба,
Безумье варварских веков!
Прочь, скорбь, печали и сомненья!
Свершилось чудо из чудес —
Из мрака, суеты и тленья,
Скорбей и слез Христос воскрес!
Слез, мироносицы, не лейте!
Не плачь, святая Дева-Мать!
Идите, сеятели, сейте
На нивах Божью благодать!
Спасенье миру возвещая,
Гремит торжественно с небес
Бесплотных духов песнь святая:
«Христос воскрес! Христос воскрес!»
Настанет день,— сплотившись дружно
Под светлым знаменем креста,
Мы все пойдем единодушно
На зов Спасителя-Христа...
Девизом будет нам распятье,
Благословление небес
Повсюду с нами... Пойте, братья:
«Христос воскрес! Христос воскрес!..»
...После семейного разговения начинаются взаимные посещения и поздравления. Каждому посетителю подносят в первую очередь вареное яйцо, съев которое произносили: «Чырысти, мæ комы дард дын барст фæуæд — Христос, мой пост тебе на пользу(да будет угоден Тебе мой пост)». Важно подчеркнуть, что подобные визиты, в первую очередь, наносят в семьи у которых в течение года кто-нибудь умер.
В. С. Уарзиати "Праздничный мир осетин"
#Куадзӕн
В. С. Уарзиати "Праздничный мир осетин"
#Куадзӕн
Forwarded from nARTHORIUS
Незаслуженно забытый и репрессированный в конце 30-х ногирский просветитель - Нестор Сотиев (Кобинский священник нач. ХХ в.), основатель общеобразовательной школы, движения "борьбы с неграмотностью", драмкружка...
«...Здесь необходимо с благодарностью вспомнить первого учителя и борца с неграмотностью, замечательного человека, просветителя Нестора Сотиева (отца журналиста и писателя Риммы Сотиевой). Это он заложил основы воспитания сельчан в духе высокой культуры и тяги к образованию. Молодежь села впитала в себя заветы Нестора, многие ее представители посвятили свою жизнь искусству и науке. Среди них особое место занимают Гриш Плиев, Тотрбек Джатиев, Нафи Джусоев, Аким Галуев, Юрий Тигиев, Владимир Хугаев, Хазби Джиоев, Руслан Комаев, Темир Плиев, Юрий Джигкаев, Федор Цхурбаев, Сталбек Нартикоев. Они принесли честь и славу не только своему родному Ногиру, но и всей Осетии, России. Никогда не забудется светлый образ народного артиста России, лауреата государственной премии им. Станиславского, премии им. К. Хетагурова, обладателя “Золотой маски”, писателя, драматурга, переводчика Геора Доментьевича Хугаева, много лет проработавшего художественным руководителем Академического осетинского театра, автора более 20 пьес, которые ставились на сценах более чем в 100 городах России и Европы. Незабвенные Лавр Макиев, Баби Калоев, Чермен Тибилов, Алихан Тедеев – народные артисты республики, настоящие любимцы публики. И сегодня у них есть последователи: Мария Котолиева – заслуженная артистка России, Тамара Персаева, Алла Кокоева и др. Все они родом из того духовного мира, основу которой заложили Нестор Сотиев и его соратники.»
https://osetia.kvaisa.ru/1-rubriki/10-istoriya-i-sovremennost/znaj-proshloe-zhivi-nastoyashhim-dumaj-o-budushhem%E2%80%A6/
«...Здесь необходимо с благодарностью вспомнить первого учителя и борца с неграмотностью, замечательного человека, просветителя Нестора Сотиева (отца журналиста и писателя Риммы Сотиевой). Это он заложил основы воспитания сельчан в духе высокой культуры и тяги к образованию. Молодежь села впитала в себя заветы Нестора, многие ее представители посвятили свою жизнь искусству и науке. Среди них особое место занимают Гриш Плиев, Тотрбек Джатиев, Нафи Джусоев, Аким Галуев, Юрий Тигиев, Владимир Хугаев, Хазби Джиоев, Руслан Комаев, Темир Плиев, Юрий Джигкаев, Федор Цхурбаев, Сталбек Нартикоев. Они принесли честь и славу не только своему родному Ногиру, но и всей Осетии, России. Никогда не забудется светлый образ народного артиста России, лауреата государственной премии им. Станиславского, премии им. К. Хетагурова, обладателя “Золотой маски”, писателя, драматурга, переводчика Геора Доментьевича Хугаева, много лет проработавшего художественным руководителем Академического осетинского театра, автора более 20 пьес, которые ставились на сценах более чем в 100 городах России и Европы. Незабвенные Лавр Макиев, Баби Калоев, Чермен Тибилов, Алихан Тедеев – народные артисты республики, настоящие любимцы публики. И сегодня у них есть последователи: Мария Котолиева – заслуженная артистка России, Тамара Персаева, Алла Кокоева и др. Все они родом из того духовного мира, основу которой заложили Нестор Сотиев и его соратники.»
https://osetia.kvaisa.ru/1-rubriki/10-istoriya-i-sovremennost/znaj-proshloe-zhivi-nastoyashhim-dumaj-o-budushhem%E2%80%A6/