Чырыстон Ир ☦️ Православная Осетия
279 subscribers
1.06K photos
167 videos
14 files
103 links
Download Telegram
Копия памятной надписи (по В. А. Волкову и А. И. Файвисовичу) дзуара Мады Майрæм (Уæллæмæсыг) — позднесредневекового христианского храма, расположенного в Куртатинском ущелье Северной Осетии-Алании, известного как место пребывания чудотворной иконы Богородицы, впоследствии получившей наименование Моздокской .
https://blagos.ru/content/m-e-mamiev-posvyashchenie-dzuara-mady-mayraem-bliz-s-harisdzhin
Хурхохы "Зайлагмар Уастырджи". Едзиты Сосланбег
Среди современных осетин имя Д(и)митрий не слишком распространено и воспринимается как русское. На самом деле аланы носили его задолго до начала интенсивных контактов с великим северным соседом. Согласно китайской хронике «Юань-ши», в 1311 году, во времена, когда Китай находился под властью монгольской династии Юань, командующим асской гвардией был назначен некий Димидир. А в петербургском манускрипте праздник 26 октября именуется τηµιτήρι πάν‘день Димитрия’. Интересно, что Солунского великомученика автор маргиналий называет не исконным греческим (∆ηµήτριος, Димитриос), а родным для себя, «аланским» именем Димидир. Можно предположить, что это имя получило широкое распространение и национальную окраску
по той же причине, что и имя святого великомученика Георгия Победоносца, — святой Димитрий Солунский традиционно почитался православными христианами как покровитель воинов. Но впоследствии его известность среди алан сошла на нет…

Из статьи диакона Димитрия Асратяна посвященной аланским маргиналиям в греческой богослужебной рукописи "ВЫДАЮЩЕЕСЯ СОБЫТИЕ В АЛАНИСТИКЕ" журнал "Чырыстон Ир" #2(5) 2015
10 ноября (28 октября по старому стилю), Церковь совершает память св. великомученицы Параскевы. Святая мученица Христова родилась и пострадала в IV веке в Иконии. Родители дали дочери необычное имя - Параскева (греч. Παρασκευή), что означает Пятница, так как особенно чтили день, в который Господь Иисус Христос принял смерть на Голгофском Кресте - день, в который и сегодня Церковь призывает своих чад посильно говеть.

Осетинский язык и народная традиция сохранила древний христианский термин в обоих диалектах: ир. 'Барысчъ(к)и' | диг. 'Барӕскъӕ' - пост, траур.

Василий Иванович Абаев в своем фундаментальном труде приводит исчерпывающее этимологическое исследование по данному вопросу:

Barysk’i | barӕsk’ӕ 'траур', 'пост'; baryski daryn 'соблюдать траур^ пост'; barysk’i isyn 'снимать траур'. — Barysk’i „обычай у женщин держать пост по умершим мужьям, братьям, отцам, сыновьям в течение года. В конце года женщины разговлялись" (СОПам. I 10814).— Gyrзyxan saw yskodta, baryski dardta afӕзy bonmӕ „Гурдзыхан надела траур, соблюдала пост в течение года" (Се к а 29); ӕna! mӕnyl су barysk’i darys, uj sis „мать! разговейся от поста, который ты соблюдаешь по мне" (СОПам. I 105). ~- Один из терминов греко-христианской религии, проникший в осетинский, вероятно, через грузинское посредство: груз, p’araskevi (<-Гр. Παρασκευή) 'пятница'. Сюда же примыкает удин, p’araski, инг. p’arasc’ӕ, чеч. p’eriskin, абадз. bereskes 'пятница', каб. bera- zеy> убых. beraska 'среда'. Развитие значения 'пятница' -> 'пост объясняется тем, что в пятницу было принято соблюдать пост. Для 'пятницы' в осетинском другое слово: majrӕmbon. Начальное b (вместо р) — результат диссимилятивного озвончения, ср. bitnа, but’ro, git’ri и др. (Ахвледиани 41 ел.). Ср. другие слова христианского культурного круга: k'wyri 'неделя', мархо 'пост'.
ОЯФ I 87.
#ВладикавказскаяАланскаяЕпархия #Алания #Осетия #ПравославнаяАлания
Джеры Дзуары хорзӕх!
К этой работе мастер приступил уже в почтенном возрасте – в 70 лет. В книге К. Биазарти и Л. Бязровой «Сосланбек Едзиев» упоминается поэтическая легенда, связанная с созданием этого памятника: «Три дня поднимался Сосланбек на гору к огромному валуну древнего святилища Уастырджы, чтобы начать свою работу – молитву в камне. Но камень не слушался, не подчинялся. После трехдневных неудач художник пришел в смятение, его стали одолевать сомнения: сам Уастырджы не верил или сомневался в победе, поэтому отказывал ему в покровительстве, в благоденствии на осуществление замысла. Совсем отчаявшемуся художнику во сне явился Уастырджы. Узнав о причине глубокой печали мастера, сказал: «Иди завтра вновь, твоя работа пойдет!» Действительно, после этого явления все трудности остались позади. По словам старого жителя Карман-Синдзикау, резчика Дауки, знавшего эту историю от самого Едзиева, «камень стал податлив, как глина, работа пошла легко и споро».
https://blagos.ru/vse-novosti/item/4283-episkop-leonid-poznakomilsya-s-tvorche
Памятник христианской истории средневековой Алании - каменный поклонный Крест на окраине с. Заманкул - "Зылын Цырт".