Китайский колокольчик
2.91K subscribers
26 photos
184 videos
1 file
104 links
Живой голос современного Китая из первоисточников, с закадровой озвучкой от профессионального переводчика-синхрониста Дениса Палецкого.

Запросы, предложения: @chimeadmin
Download Telegram
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня в Китае отмечают окончание астрономического лета и начало осени. А я и этот воскресный день использую для переводческой практики и ещё для того, чтобы вернуться к всуе упомянутому вчера каналу драгоценного Папа Хуху (почему? в комментариях!).
Весь смысл ролика укладывается в пару фраз: «Сегодня заканчивается астрономическое лето и начинается осень, и хотя жара ещё не ослабевает, а осеннюю прохладу нельзя почувствовать, но поворот свершился, деревья готовятся сбрасывать листву, а люди — собирать урожай. Не стоит грустить, ведь у природы нет плохой погоды, и наступающая осень будет не менее прекрасна, чем вечерняя заря в этот погожий день». Но переводить его сложно, потому что этот незамысловатый смысл разворачивается в сложный текст с многочисленными цитатами и аллюзиями. Так что не владеющие языком оригинала просто узнают чуть больше о китайском сельскохозяйственном календаре, а вот знатоки могут насладиться целой россыпью поэтических жемчужин, просмотрев ролик в комментариях.
#Календарь
#Поэзия
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Спасибо всем принявшим участие в опросе! ❤️
Он показал, что интерес к китайским обычаям и календарю у откликнувшихся на почётном четвёртом месте, а значит, будут и регулярные посты по праздникам.
Впрочем, жизнь течёт по пути, предначертанному Дао, и ей не требуется на то наше согласие или даже участие… Размышлениям на эту тему посвящено видео об отмечаемом сегодня в Китае празднике Чжунъюань (это даосское его название, а в буддизме ― Улламбана).
#Календарь
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Встречаем «Чушу» – четырнадцатый из 24 сезонов китайского сельскохозяйственного календаря. В этом году он продлится с 23 августа до вечера 7 сентября. Его название означает «Окончание жары», а о том, почему 处 следует понимать как «окончание» (и что общего между девственницей и отшельником), рассказывается в сегодняшнем видео.
#Календарь
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Встретив новый сезон (вчера в Китае отметили «окончание жары»), знакомимся с представлениями традиционной китайской медицины о применимых к нему методах «питания и продления жизни» (养生). Как обычно, по возможности простым языком о сложных концепциях ТКМ и о полезных осенних рецептах — в сегодняшнем видео.
#ТКМ
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня поздним вечером встречаем «Байлу» – пятнадцатый из 24 сезонов китайского сельскохозяйственного календаря. Его название переводится как «Белые росы», а особенность в том, что в один и тот же день температура воздуха может сильно разниться — вроде того, как отличаются друг от друга времена года.
#Календарь
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Праздник Середины осени в самом разгаре, и мы по традиции поздравляем всех знаменитым стихотворением Су Ши (苏轼, Су Дунпо) на мелодию «Журчащая река» (水调歌头). В работе над этим видео использован поэтический перевод Г.В. Стручалиной (хотя в некоторых местах его можно уточнить с учётом содержания разбора).
#Календарь
#Литература