čelæxsaty
1.27K subscribers
561 photos
79 videos
4 files
144 links
Осетинский культурный код современным взглядом.
Download Telegram
Кударский SMM совсем на другом уровне… Такому нельзя научиться на курсах, с таким уровнем креатива надо родиться 🤣
🕊3122
Редкие книжные обложки с осетинской латиницей 🤩

1️⃣«Ирон адæмы таурæгътæ,
кадджытæ æмæ аргъæуттæ»,
1930 год.

2️⃣«Кананайы аргъау», 1925 год.

Источник: @barzafcag1
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
29🕊6
И ещё пара обложек с изящными иллюстрациями и необычной типографикой

1️⃣«Адæмы хъæр», 1969 год.

2️⃣«Æмдзæвгæтæ», 1983 год.

Источник: @barzafcag1
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
31🕊7
🐚 Стеклянный кубок из аланского катакомбного могильника в станице Змейская.

Источник: Институт истории и археологии РСО-Алании.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
29🕊6
Когда вас здесь становится чуточку больше, мне становится очень любопытно как вы нашли этот канал… Обычно сдерживаю себя, чтобы задать этот вопрос, а сегодня захотелось всё же поинтересоваться.

Расскажите, пожалуйста, в комментариях как вы меня нашли и что вам здесь нравится 🤍 Ваша обратная связь — лучшая мотивация для того, чтобы пополнять канал своими культурными находками дальше 🙌🏻
22🕊7
🕊 Ещё одна душевная история фотографа Даши Исакован о жизни супружеской пары из села Бихъар в Южной Осетии:

Заур и его жена живут в здании старой полуразрушенной школы в селе, уже много лет это место является их домом.

Рядом с этим зданием стоит старая, такая же разрушенная церковь. Там осталось четыре стены, на одной из которых все еще держится башня. Внутри уже все поросло травой, сложно было пройти хотя бы к центру. Местные жители продолжают ставить там свечи.


Историю можно прочитать целиком по этой ссылке 💌
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
28🕊5
Свадебный подарок любой уважающей себя кударки будущему супругу с Etsy всего за 19 долларов 😚

Перевод:
Моя жизнь прекрасна. Моя жена из Южной Осетии.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
30🕊4
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
18🕊4
čelæxsaty
👑 Sticker
Подумала, что нам нужна осетинская версия этой кружечки...

Пришлось начать делать с неё свой стикерпак 🔫
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
13🕊4
Подумала, что ещё было бы здорово иметь свой aesthetic стикерпак, поэтому сделала. Добавляйте, если понравится)

https://t.iss.one/addstickers/celaxsaty
🕊88
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🕊76
Осетинская музыка: горная традиция на перекрёстке культур.

В статьях об осетинской музыке композитор и фольклорист Виктор Долидзе (1890–1933) размышляет о глубокой мелодичности, смелых модуляциях и необычных гармониях осетинских песен и наигрышей. В своё время он записывал народные мелодии, а позже анализировал их, уделяя особое внимание двум идеям: поиску вдохновения для академических композиций в осетинской народной музыке, а также сохранению её аутентичности.

Долидзе называет главной особенностью осетинского народного вокала двухголосие, при котором один певец исполняет основную мелодию, а остальные тянут один устойчивый звук квинтой ниже, подпевая ему. По его наблюдениям, осетины используют головную вокальную технику, которая позволяет им уверенно и громко брать высокие ноты.

Композитор делит осетинскую музыку на два жанра: зараги (зарæг — с осетинского «песня») и цагды (цагъд — «наигрыш»). Первые он определяет как в основном героические песни с глубокими, сложными мелодиями, богатыми модуляциями и почти оперной выразительностью. Вторые описывает как весёлые, задорные танцевальные мелодии с более простой структурой, но не менее сильным эмоциональным воздействием: при звуках цагдов никто не может усидеть на месте, хочется танцевать.

Особый интерес в его статьях представляет мысль об уникальности осетинской музыки. Виктор Долидзе называет её по духу ближе к европейской, чем к восточной, поскольку в ней отсутствуют характерные для ориентальной музыки интервалы и лады, но при этом предостерегает от неумелого обращения с этим наследием. Отсутствие бдительной, компетентной работы композитора с ней легко может дать ей европейскую форму, из-за чего национальный облик может быть утерян.

Такой взгляд на осетинскую музыку может служить вдохновляющим ориентиром для тех, кто изучает и развивает эту область народного искусства сегодня.
20🕊6