"Зима" происходит от праиндоевропейского *ǵʰéyōm
Переход "g" в "з", надеюсь, уже никого не удивляет
В греческом языке из *ǵʰéyōm получилось слово "химера", в значении "коза"
Сначала в греческом получилось слово "хима" ("зима"), а уже оттуда "химера" как "юная коза, прожившая только одну зиму"
Ну а от козы до химеры уже рукой подать
Индийский родственник - слово हिम [himá] ("холод", "зима"), откуда происходит название Гималаев, где вторая часть - आलय [ālaya] означает “дом, место, убежище”
Так что в переводе получается "холодное, зимнее место"
В латыни это слово превратилось в "hiems" ("зима")
Позже это стало словосочетанием "hibernum (tempus)", т.е. "зимнее (время)"
И уже отсюда произошли современные романские "hiver" (французский), "inverno" (португальский), "invierno" (испанский)
Все европейские слова для обозначения снега - наследники праиндоевропейского *sneyg (англ. "snow", нем. "Schnee")
В латыни - отвалилось первое "s" (оно так довольно часто делает), и получилось "nix" ("снег"), откуда, как обычно, слово пошло по романскому миру: "neige", "neve", "nieve"
Родственников нашего слова "лёд" можно перечислить по пальцам одной лапы трёхпалого ленивца: "ledas" (литовский), "ledus" (латышский) и "ladg" (древнеирландский)
А вот английский "ice" - это наследник праиндоевропейского корня *h₁eyH-, от которого происходит наше слово "иней"
Французский лёд, "glace" - происходит от *gel-, от которого происходят наш "холод" и английский "cold" (и, конечно, кофе-глясе)
Того же корня французский глагол "geler", что значит "замораживать"
От него в русский язык перекочевало название блюда "желе"
И того же корня слово "гель"
А вот "холод" на французском - это слово "froid", которое происходит от латинского "frigus" ("холодный")
В нём можно узнать слово "фригидный", например
И ещё "рефрижератор"
Слово "мороз" родственно таким языковым единицам как "мерзнуть", "мерзкий" и "мразь"
А вот английское слово "morose" ("угрюмый") к нашему "морозу" никоим образом не относится
Оно происходит от латинского "mos" ("привычка, характер"), и никаких погодно-температурных значений никогда не имело
Переход "g" в "з", надеюсь, уже никого не удивляет
В греческом языке из *ǵʰéyōm получилось слово "химера", в значении "коза"
Сначала в греческом получилось слово "хима" ("зима"), а уже оттуда "химера" как "юная коза, прожившая только одну зиму"
Ну а от козы до химеры уже рукой подать
Индийский родственник - слово हिम [himá] ("холод", "зима"), откуда происходит название Гималаев, где вторая часть - आलय [ālaya] означает “дом, место, убежище”
Так что в переводе получается "холодное, зимнее место"
В латыни это слово превратилось в "hiems" ("зима")
Позже это стало словосочетанием "hibernum (tempus)", т.е. "зимнее (время)"
И уже отсюда произошли современные романские "hiver" (французский), "inverno" (португальский), "invierno" (испанский)
Все европейские слова для обозначения снега - наследники праиндоевропейского *sneyg (англ. "snow", нем. "Schnee")
В латыни - отвалилось первое "s" (оно так довольно часто делает), и получилось "nix" ("снег"), откуда, как обычно, слово пошло по романскому миру: "neige", "neve", "nieve"
Родственников нашего слова "лёд" можно перечислить по пальцам одной лапы трёхпалого ленивца: "ledas" (литовский), "ledus" (латышский) и "ladg" (древнеирландский)
А вот английский "ice" - это наследник праиндоевропейского корня *h₁eyH-, от которого происходит наше слово "иней"
Французский лёд, "glace" - происходит от *gel-, от которого происходят наш "холод" и английский "cold" (и, конечно, кофе-глясе)
Того же корня французский глагол "geler", что значит "замораживать"
От него в русский язык перекочевало название блюда "желе"
И того же корня слово "гель"
А вот "холод" на французском - это слово "froid", которое происходит от латинского "frigus" ("холодный")
В нём можно узнать слово "фригидный", например
И ещё "рефрижератор"
Слово "мороз" родственно таким языковым единицам как "мерзнуть", "мерзкий" и "мразь"
А вот английское слово "morose" ("угрюмый") к нашему "морозу" никоим образом не относится
Оно происходит от латинского "mos" ("привычка, характер"), и никаких погодно-температурных значений никогда не имело
Греческое χειρουργός [kheirourgós], переводилось как "хирург" и как "исполнитель (приговора)"
Дело в том, что греческое слово состоит из двух корней: χείρ [kheír] - "рука" и -ουργός [ourgós] - "мастер, работник"
В Европе сначала хирурги действительно делали всё или очень многое, в том числе сочетали в себе функции врачей и брадобреев
В итоге русский язык впитал в себя это слово в двух вариантах, из польского - что стало брадобреем, и напрямую из греческого - что стало врачом и сохранилось в итоге лучше
Кстати, "хирургу" также родственно слово "хиромантия" (дословно "гадание по руке"), и всякие -урги, например:
демиург - мастер народа ("демос" как в "демократии", что значит "власть народа")
металлург - мастер металла
драматург - мастер драмы (спектаклей)
Дело в том, что греческое слово состоит из двух корней: χείρ [kheír] - "рука" и -ουργός [ourgós] - "мастер, работник"
В Европе сначала хирурги действительно делали всё или очень многое, в том числе сочетали в себе функции врачей и брадобреев
В итоге русский язык впитал в себя это слово в двух вариантах, из польского - что стало брадобреем, и напрямую из греческого - что стало врачом и сохранилось в итоге лучше
Кстати, "хирургу" также родственно слово "хиромантия" (дословно "гадание по руке"), и всякие -урги, например:
демиург - мастер народа ("демос" как в "демократии", что значит "власть народа")
металлург - мастер металла
драматург - мастер драмы (спектаклей)
По поводу традиций и древности:
Образ Санта-Клауса долгое время был неопределённым, пока 23 декабря 1823 года в газете города Трой (штат Нью-Йорк) не появилось анонимное стихотворение под названием «Визит Святого Николая»
Сегодня его знают как «Ночь перед Рождеством»
Именно в этом стихотворении автор описал «весёлого старого эльфа» с белой бородой, красным костюмом и большим животом — образ, который и сейчас остаётся каноническим
Кроме того, стихотворение впервые представило первых восьмерых оленей Санты: Дэшера, Дэнсера, Прэнсера, Виксена, Комета, Купида, Доннера и Блитцена
В оригинале последних двух звали Дандер и Бликсем, что с голландского переводится как «гром» и «молния» — популярное выражение среди голландских американцев того времени
Что касается всеобщего любимца Рудольфа, он появился лишь в 1939 году
Образ Санта-Клауса долгое время был неопределённым, пока 23 декабря 1823 года в газете города Трой (штат Нью-Йорк) не появилось анонимное стихотворение под названием «Визит Святого Николая»
Сегодня его знают как «Ночь перед Рождеством»
Именно в этом стихотворении автор описал «весёлого старого эльфа» с белой бородой, красным костюмом и большим животом — образ, который и сейчас остаётся каноническим
Кроме того, стихотворение впервые представило первых восьмерых оленей Санты: Дэшера, Дэнсера, Прэнсера, Виксена, Комета, Купида, Доннера и Блитцена
В оригинале последних двух звали Дандер и Бликсем, что с голландского переводится как «гром» и «молния» — популярное выражение среди голландских американцев того времени
Что касается всеобщего любимца Рудольфа, он появился лишь в 1939 году
"луна" и "luna" — параллельное развитие из одного и того же ПИЕ корня, давшее одинаковый результат
ПИЕ корень: *lewk- с семантикой сияния
Чтобы понимать, какие он дал линии кроме романской и славянской, вот ещё примеры:
• хеттск. 𒇻𒊌𒅗𒊑 [lu-uk-ka-ri] ("рассветать") и 𒇻𒊌𒆠𒄑𒍣 [lu-uk-ki-ez-zi] ("зажигать")
• санскр. रोचते [rócate] ("сиять, светить") - у индоиранцев "л" переходит в "р" часто, не удивляйтесь, эти звуки во рту похоже образуются, रोक [roká] ("свет")
• армянск. լուցել [lucʻel] ("зажигать"), լույս [luys] ("свет")
• англ. "light" ("свет"), немецк. "Licht" ("свет")
И в исходном корне, и почти во всех остальных вариантах в конце идёт звук [k] (у германцев там обычно [h], в который он перешел)
Был этот [k] и у славян, и у будущих римлян в слове "луна", которая в ПИЕ восстанавливается как *lówksneh₂, где *lówk - это наш корень "свет" (от него у нас логично получается слово "луч", а в латыни "lux"), а *sneh₂ - это, некий суффикс, добавляющий предметный оттенок значения существительных
Например, он есть в слове "десна", которое получилось от *dent ("зуб"), через форму *дентсна
И вот, *lówksneh₂ превратилось сначала в *louksnā, а потом нагромождение согласных было языком отторгнуто
С другим суффиксом из *louksk получилось слово "лоск", а без всяких суффиксов ещё и слово "лысый" (дословно - "блестящий")
Почему "луна" не стала по аналогии с "десной" - "лусна"? Пути лингвистические неисповедимы порой
Но по одной из версий "струна" у нас проделала тот же путь - из *стругсна
Может быть, сочетания "кс" и "гс" выпали полностью, а из "тс" звук "с" остался
Италийцы из ПИЕ *lówksneh₂ сделали сначала *louksnā, оттуда в архаической латыни получилась "losna", которая в классический период дала "lūna"
Возможно, тяготение и славянских языков, и латыни к более простым слогам (согласный + гласный) привело вот так к тому, что развитие праиндоевропейского слова у них прошло примерно одинаково
ПИЕ корень: *lewk- с семантикой сияния
Чтобы понимать, какие он дал линии кроме романской и славянской, вот ещё примеры:
• хеттск. 𒇻𒊌𒅗𒊑 [lu-uk-ka-ri] ("рассветать") и 𒇻𒊌𒆠𒄑𒍣 [lu-uk-ki-ez-zi] ("зажигать")
• санскр. रोचते [rócate] ("сиять, светить") - у индоиранцев "л" переходит в "р" часто, не удивляйтесь, эти звуки во рту похоже образуются, रोक [roká] ("свет")
• армянск. լուցել [lucʻel] ("зажигать"), լույս [luys] ("свет")
• англ. "light" ("свет"), немецк. "Licht" ("свет")
И в исходном корне, и почти во всех остальных вариантах в конце идёт звук [k] (у германцев там обычно [h], в который он перешел)
Был этот [k] и у славян, и у будущих римлян в слове "луна", которая в ПИЕ восстанавливается как *lówksneh₂, где *lówk - это наш корень "свет" (от него у нас логично получается слово "луч", а в латыни "lux"), а *sneh₂ - это, некий суффикс, добавляющий предметный оттенок значения существительных
Например, он есть в слове "десна", которое получилось от *dent ("зуб"), через форму *дентсна
И вот, *lówksneh₂ превратилось сначала в *louksnā, а потом нагромождение согласных было языком отторгнуто
С другим суффиксом из *louksk получилось слово "лоск", а без всяких суффиксов ещё и слово "лысый" (дословно - "блестящий")
Почему "луна" не стала по аналогии с "десной" - "лусна"? Пути лингвистические неисповедимы порой
Но по одной из версий "струна" у нас проделала тот же путь - из *стругсна
Может быть, сочетания "кс" и "гс" выпали полностью, а из "тс" звук "с" остался
Италийцы из ПИЕ *lówksneh₂ сделали сначала *louksnā, оттуда в архаической латыни получилась "losna", которая в классический период дала "lūna"
Возможно, тяготение и славянских языков, и латыни к более простым слогам (согласный + гласный) привело вот так к тому, что развитие праиндоевропейского слова у них прошло примерно одинаково
Указом от декабря 1699 года Петр I ввел в стране новый юлианский календарь
Впредь новый год начинался с 1 января, а не с 1 сентября, как было раньше
До указа летоисчисление велось от Сотворения мира, после — от Рождества Христова
7208 год от Сотворения мира начался, как обычно, осенью, но уже через четыре месяца отпраздновали наступление 1700 года
С прошедшим!
Впредь новый год начинался с 1 января, а не с 1 сентября, как было раньше
До указа летоисчисление велось от Сотворения мира, после — от Рождества Христова
7208 год от Сотворения мира начался, как обычно, осенью, но уже через четыре месяца отпраздновали наступление 1700 года
С прошедшим!
COLUMNA
Указом от декабря 1699 года Петр I ввел в стране новый юлианский календарь Впредь новый год начинался с 1 января, а не с 1 сентября, как было раньше До указа летоисчисление велось от Сотворения мира, после — от Рождества Христова 7208 год от Сотворения…
Для предков этот день был глубоко связан с ритмами природы
Год делился на тёплую и холодную половины, а ключевыми моментами служили равноденствия и солнцестояния
Осеннее равноденствие (21–22 сентября) отмечало конец тёплого полугодия, завершение «лета» и начало нового «года» – холодной половины цикла
Это время обновления, подведения итогов и подготовки к зиме, тогда и справляли Новый год, в праздник урожая
Зимнее солнцестояние (21–22 декабря) символизировало рождение нового света
Самая длинная ночь года давала начало постепенному увеличению дня, наполняя природу и людей надеждой
Считалось, что в эту ночь открываются врата между мирами, а ритуалы, совершённые в это время, закладывают удачу на весь будущий год
В основе старинного календаря лежало уважение к природным циклам
Год – это живой процесс, отражающий борьбу света и тьмы
Каждый переход между сезонами был не просто астрономическим событием, а священным временем
Зимнее солнцестояние особенно выделялось: его называли Солнцеворотом
Природа готовилась к согреванию, а люди праздновали победу света над тьмой
Когда Новый год переместился на январь, традиции переместились вместе с ним
Год делился на тёплую и холодную половины, а ключевыми моментами служили равноденствия и солнцестояния
Осеннее равноденствие (21–22 сентября) отмечало конец тёплого полугодия, завершение «лета» и начало нового «года» – холодной половины цикла
Это время обновления, подведения итогов и подготовки к зиме, тогда и справляли Новый год, в праздник урожая
Зимнее солнцестояние (21–22 декабря) символизировало рождение нового света
Самая длинная ночь года давала начало постепенному увеличению дня, наполняя природу и людей надеждой
Считалось, что в эту ночь открываются врата между мирами, а ритуалы, совершённые в это время, закладывают удачу на весь будущий год
В основе старинного календаря лежало уважение к природным циклам
Год – это живой процесс, отражающий борьбу света и тьмы
Каждый переход между сезонами был не просто астрономическим событием, а священным временем
Зимнее солнцестояние особенно выделялось: его называли Солнцеворотом
Природа готовилась к согреванию, а люди праздновали победу света над тьмой
Когда Новый год переместился на январь, традиции переместились вместе с ним
Слова “лето” и “год” изначально обозначали разные вещи: «лето» – тёплую половину, а «год» – холодную. Со временем «год» стал символизировать весь цикл
Празднование в ночь Зимнего солнцестояния символизировало обновление и начало нового пути, что сохранилось в современных праздниках
В христианской культуре это время связано с рождением света – неслучайно Рождество Христово так близко к Солнцевороту
Так называли на Руси гуляния в зимнее время, в основном, на Святки
Именно в это время ходили ряженые, могли водить коня, пели песни хозяевам домов (песни, скорее всего, получились из заговоров) и выпрашивали вкусности
По поводу этимологии слова: всё говорит о том, что оно было заимствовано ещё в праславянскую эпоху (не обычай, а именно слово), и идёт от римского "calendae", как называли начало месяца
Оттуда же значительно позже к нам попало слово "календарь"
Попав в естественный процесс перехода звука [н] в носовой гласный, а потом его исчезновения, слово "calendae" дало у нас "коляда", но там, где назализация должна была сохраниться, она сохранилась. Речь, конечно, о польском: "kolęda"
Румыны заимствовали в тот момент, когда сам звук еще был, и у них получилось "colinda"
А вот напрямую из латыни заимствовали, например, в провансальский (скажем, диалект французского), где Рождество называлось "Chalendes"
Именно в это время ходили ряженые, могли водить коня, пели песни хозяевам домов (песни, скорее всего, получились из заговоров) и выпрашивали вкусности
По поводу этимологии слова: всё говорит о том, что оно было заимствовано ещё в праславянскую эпоху (не обычай, а именно слово), и идёт от римского "calendae", как называли начало месяца
Оттуда же значительно позже к нам попало слово "календарь"
Попав в естественный процесс перехода звука [н] в носовой гласный, а потом его исчезновения, слово "calendae" дало у нас "коляда", но там, где назализация должна была сохраниться, она сохранилась. Речь, конечно, о польском: "kolęda"
Румыны заимствовали в тот момент, когда сам звук еще был, и у них получилось "colinda"
А вот напрямую из латыни заимствовали, например, в провансальский (скажем, диалект французского), где Рождество называлось "Chalendes"
Звуки курантов для россиян, как шампанское и салат оливье, — давно неотъемлемый атрибут встречи Нового года
Считают, что чокаться бокалами с шампанским надо после того, как кремлевские куранты пробьют 12 раз
Это заблуждение возникло еще в советскую эпоху: когда по радио передавали сигналы точного времени, последний радиосигнал соответствовал началу нового часа
Но к бою курантов это не относится
Существует и другое мнение: новый год якобы наступает с первым ударом
Это тоже не так...
Считают, что чокаться бокалами с шампанским надо после того, как кремлевские куранты пробьют 12 раз
Это заблуждение возникло еще в советскую эпоху: когда по радио передавали сигналы точного времени, последний радиосигнал соответствовал началу нового часа
Но к бою курантов это не относится
Существует и другое мнение: новый год якобы наступает с первым ударом
Это тоже не так...
Название этому напитку дала французская провинция Champagne (от фр. champ — поле, которое в свою очередь пошло от лат. campus в том же значении)
И это самое поле дало начало словам «шампиньон» (буквально «полевик»), «кампус» («лагерь в поле»), «чемпион» (он выходит на «поле боя») и «кампания» (первыми так назвали военные кампании — всё то же «поле боя»)
И это самое поле дало начало словам «шампиньон» (буквально «полевик»), «кампус» («лагерь в поле»), «чемпион» (он выходит на «поле боя») и «кампания» (первыми так назвали военные кампании — всё то же «поле боя»)
В древнерусском языке было 4 формы прошедшего времени, причём две простые — аорист и имперфект — и две сложные — перфект и плюсквамперфект
Они означали мгновенное действие в прошлом, длительное или то, что совершается прежде другого
Отголоски этих значений сохраняются и сейчас
Например, есть разница между «был» и «бывал», а ещё мы можем сказать «я пришёл было»
Они означали мгновенное действие в прошлом, длительное или то, что совершается прежде другого
Отголоски этих значений сохраняются и сейчас
Например, есть разница между «был» и «бывал», а ещё мы можем сказать «я пришёл было»
Праиндоевропейский корень "*magh" означал "иметь возможность и обладать силой"
От него появилась сразу серия глаголов, которые слабо изменились:
May со значением "могу", "умею".
Наш "могти", который сейчас превратился в "мочь"
"магия" — тоже произошла от "magh"
Сначала словом "magos" называли ученых и жрецов
В позднелатинском уже появилось слово "magice" — колдовство, волшебство
Вот оттуда оно и разошлось по романским, германским и даже славянским
Машина — тоже от корня "*magh"
Мы уже знаем, что магами называли и учёных, и жрецов
То, что делали жрецы, стало магией
Творчество деятелей науки назвали машинами
К корню "*magh" добавилась часть "*ana" и получилось "то, что позволяет"
Сначала слово появилось в греческом: "makhana" значила "устройство, инструмент"
С таким же значением слово перекочевало в латынь, но стало уже "machina"
Сначала "машинами" называли осадные орудия, потом — дилижансы и автомобили
В итоге все механизмы, упрощающие жизнь, стали именоваться так
От него появилась сразу серия глаголов, которые слабо изменились:
May со значением "могу", "умею".
Наш "могти", который сейчас превратился в "мочь"
"магия" — тоже произошла от "magh"
Сначала словом "magos" называли ученых и жрецов
В позднелатинском уже появилось слово "magice" — колдовство, волшебство
Вот оттуда оно и разошлось по романским, германским и даже славянским
Машина — тоже от корня "*magh"
Мы уже знаем, что магами называли и учёных, и жрецов
То, что делали жрецы, стало магией
Творчество деятелей науки назвали машинами
К корню "*magh" добавилась часть "*ana" и получилось "то, что позволяет"
Сначала слово появилось в греческом: "makhana" значила "устройство, инструмент"
С таким же значением слово перекочевало в латынь, но стало уже "machina"
Сначала "машинами" называли осадные орудия, потом — дилижансы и автомобили
В итоге все механизмы, упрощающие жизнь, стали именоваться так
В древнеанглийском слове ċild изначально был краткий гласный, то же самое для множественной формы ċildru
Позже, в словах, где есть комбинация звуков mb, nd, ld происходит удлинение предыдущего гласного
Так, ċild становится ċīld, с долгим /i:/
Это дало повод для перехода длинного гласного в дифтонг во время великого сдвига гласных
И сегодня child звучит как /tʃaɪld/
Удлинения не происходило если за mb, nd, ld шла еще одна согласная, прям как в случае с ċildru, где звук r предотвратил удлинение, и множественная форма children, звучит с кратким гласным /tʃɪldɹən/
Похожее можно видеть в таких словах как:
hind - hindrance
kind - kindred
Позже, в словах, где есть комбинация звуков mb, nd, ld происходит удлинение предыдущего гласного
Так, ċild становится ċīld, с долгим /i:/
Это дало повод для перехода длинного гласного в дифтонг во время великого сдвига гласных
И сегодня child звучит как /tʃaɪld/
Удлинения не происходило если за mb, nd, ld шла еще одна согласная, прям как в случае с ċildru, где звук r предотвратил удлинение, и множественная форма children, звучит с кратким гласным /tʃɪldɹən/
Похожее можно видеть в таких словах как:
hind - hindrance
kind - kindred
Telegram
История английского языка Ænglisċ sprǣċ
Великий сдвиг гласных или Great Vowel Shift (GVS) - обширный фонетический процесс в истории английского языка, примерные даты которого - 1450-1750 гг. Термин «великий сдвиг гласных» был предложен датским лингвистом Отто Есперсеном, который первым стал исследовать…
Протетический согласные, и эпентетические гласные
Имеются языки, в которых вообще отсутствуют закрытые слоги
Таким был и предок русского языка — праславянский язык — на позднем этапе своего существования (накануне распада на отдельные славянские языки) и соответственно выделившийся из него древнерусский язык до XII в.
Тенденция к открытости и прикрытости слога (прикрытый слог — начинающийся с согласного) была главной фонетической закономерностью праславянского языка, которая определяла основные фонетические процессы позднепраславянского периода
Она проявлялась в утрате конечных согласных в слове и слоге; ср. псл. *sup-nos > *sup-nu > *su-nu > др.-рус. «съ-нъ» ‘сон’, псл. *pok-tos > *pok-tu > *po-tu > др.-рус. «по-тъ» ‘пот’
Эта же закономерность отражалась в развитии протетических (вставных) согласных перед начальными гласными; ср. псл. *ūdrā > *wӯdrā > др.-рус. «выдра», *āgodā > *jāgodā > др.-рус. «ꙗгода» > рус. «ягода», др.-рус. «осмь» > рус. «восемь», др.-рус. «остръ» > рус. диал. «востёр»
Как видно, в словах «восемь» и «востёр» имеется не только протетический согласный, но и эпентетический (вставной) гласный
Этот гласный отсутствовал в праформе, т. е. не был этимологическим
Возможно, вставка гласного здесь тоже связана с тенденцией к открытому слогу в древнерусском языке
Ср. также рус. «земель», «ветер», «уголь», «огонь» < др.-рус. «земль», «вѣтръ», «угль», «огнь»
Тенденция к открытости слогов завершилась в связи с падением редуцированных гласных, в результате чего в русском языке снова появились закрытые слоги, ср. др.-рус. «съ-нъ», «по-тъ» > рус. «сон», «пот»
Однако тяготение к открытым слогам фактически сохраняется в современном русском языке, хотя и в несколько преобразованном виде
Современный «закон открытого слога» утратил тотальный характер
Теперь в потоке речи закрытый слог возможен, но только в конце синтагмы (фрагмент речи, обладающий интонационно-смысловой самостоятельностью), когда перед паузой оказывается слово с последним закрытым слогом; внутри же синтагмы все слоги — открытые; ср. [ту-тo-ны-ху-зна-лы-да-лы-мо-л’и-на-др’ис] «Тут он их узнал и дал им Олин адрес»
В русском языке внутри синтагмы происходит ресиллабация (или ресиллабификация), т. е. конечный согласный или сочетание согласных слова отходит к следующему слогу; ср. [за-фтра-ку-на-сра-на] «Завтрак у нас рано»
Обратим внимание на то, что ресиллабация в русском языке начала действовать уже после того, как звонкие согласные звуки были заменены на парные глухие в конце слова, т. е. после оглушения конечных согласных; ср. [а-б’э-ту-на-сра-на] «Обед у нас рано», а не [а-б’э-ду-на-сра-на]
Если русская фраза произносится слитно и без пауз, то членению речевого потока на открытые слоги не препятствуют ни межсловные, ни тем более морфемные границы
Вместе с тем возможно произнесение этих фраз и без ресиллабации — как бы пословно, с паузами после каждого слова — но в этом случае нарушится естественная плавность речи: [тут|он|их|у-знал|и-дал|им|о-л’ин|а-др’ис]
При произнесении без ресиллабации гласные, начинающие слог после паузы, получают слабый гортанный (глоттальный) взрыв [?]: [тут|?он|?их|?у-знал|?и-дал|?им|?о-л’ин|?а-др’ис]
Кроме того, происходит замена звука [ы] на [и] в соответствии с правилами сочетаемости звуков в речевой цепи: […o-ны-х…] — [он|их ]
Важное отличие современного русского языка от древнерусского в отношении «закона открытого слога» заключается в том, что теперь внутри слога может проходить и стык слов
В древнерусском языке такой возможности не было, так как после отпадения в праславянский период конечных согласных все слова заканчивались гласными звуками (ср. псл. *sūnus > др.-рус. «сы-нъ»)
Имеются языки, в которых вообще отсутствуют закрытые слоги
Таким был и предок русского языка — праславянский язык — на позднем этапе своего существования (накануне распада на отдельные славянские языки) и соответственно выделившийся из него древнерусский язык до XII в.
Тенденция к открытости и прикрытости слога (прикрытый слог — начинающийся с согласного) была главной фонетической закономерностью праславянского языка, которая определяла основные фонетические процессы позднепраславянского периода
Она проявлялась в утрате конечных согласных в слове и слоге; ср. псл. *sup-nos > *sup-nu > *su-nu > др.-рус. «съ-нъ» ‘сон’, псл. *pok-tos > *pok-tu > *po-tu > др.-рус. «по-тъ» ‘пот’
Эта же закономерность отражалась в развитии протетических (вставных) согласных перед начальными гласными; ср. псл. *ūdrā > *wӯdrā > др.-рус. «выдра», *āgodā > *jāgodā > др.-рус. «ꙗгода» > рус. «ягода», др.-рус. «осмь» > рус. «восемь», др.-рус. «остръ» > рус. диал. «востёр»
Как видно, в словах «восемь» и «востёр» имеется не только протетический согласный, но и эпентетический (вставной) гласный
Этот гласный отсутствовал в праформе, т. е. не был этимологическим
Возможно, вставка гласного здесь тоже связана с тенденцией к открытому слогу в древнерусском языке
Ср. также рус. «земель», «ветер», «уголь», «огонь» < др.-рус. «земль», «вѣтръ», «угль», «огнь»
Тенденция к открытости слогов завершилась в связи с падением редуцированных гласных, в результате чего в русском языке снова появились закрытые слоги, ср. др.-рус. «съ-нъ», «по-тъ» > рус. «сон», «пот»
Однако тяготение к открытым слогам фактически сохраняется в современном русском языке, хотя и в несколько преобразованном виде
Современный «закон открытого слога» утратил тотальный характер
Теперь в потоке речи закрытый слог возможен, но только в конце синтагмы (фрагмент речи, обладающий интонационно-смысловой самостоятельностью), когда перед паузой оказывается слово с последним закрытым слогом; внутри же синтагмы все слоги — открытые; ср. [ту-тo-ны-ху-зна-лы-да-лы-мо-л’и-на-др’ис] «Тут он их узнал и дал им Олин адрес»
В русском языке внутри синтагмы происходит ресиллабация (или ресиллабификация), т. е. конечный согласный или сочетание согласных слова отходит к следующему слогу; ср. [за-фтра-ку-на-сра-на] «Завтрак у нас рано»
Обратим внимание на то, что ресиллабация в русском языке начала действовать уже после того, как звонкие согласные звуки были заменены на парные глухие в конце слова, т. е. после оглушения конечных согласных; ср. [а-б’э-ту-на-сра-на] «Обед у нас рано», а не [а-б’э-ду-на-сра-на]
Если русская фраза произносится слитно и без пауз, то членению речевого потока на открытые слоги не препятствуют ни межсловные, ни тем более морфемные границы
Вместе с тем возможно произнесение этих фраз и без ресиллабации — как бы пословно, с паузами после каждого слова — но в этом случае нарушится естественная плавность речи: [тут|он|их|у-знал|и-дал|им|о-л’ин|а-др’ис]
При произнесении без ресиллабации гласные, начинающие слог после паузы, получают слабый гортанный (глоттальный) взрыв [?]: [тут|?он|?их|?у-знал|?и-дал|?им|?о-л’ин|?а-др’ис]
Кроме того, происходит замена звука [ы] на [и] в соответствии с правилами сочетаемости звуков в речевой цепи: […o-ны-х…] — [он|их ]
Важное отличие современного русского языка от древнерусского в отношении «закона открытого слога» заключается в том, что теперь внутри слога может проходить и стык слов
В древнерусском языке такой возможности не было, так как после отпадения в праславянский период конечных согласных все слова заканчивались гласными звуками (ср. псл. *sūnus > др.-рус. «сы-нъ»)
Про обособление деепричастных оборотов: трудные случаи
В целом про обособление деепричастий и оборотов с ними мы уже говорили
Поговорим о том, как не потерять запятые, когда в дело вступает коварный союз «И»
• Обособление деепричастных оборотов, которые относятся к разным сказуемым
Тут всё просто
Запятые со всех сторон
Мы шли осторожно, внимательно глядя под ноги, и, стараясь не унывать, рассказывали друг другу весёлые истории из жизни
Оборот «внимательно глядя под ноги» относится к сказуемому «шли», а «стараясь не унывать» - к «рассказывали»
Союз «И» соединяет два однородных сказуемых, и запятые вокруг него к нему не относятся
Эти запятые выделяют два неоднородных деепричастных оборота
• Однородные деепричастные обороты, т.е. те, которые относятся к одному сказуемому
Я чувствовал лёгкое волнение, планируя поездку и покупая билеты на самолёт
Обороты «планируя поездку» и «покупая билеты на самолёт» относятся к одному сказуемому – «чувствовал»
Между ними стоит союз «И», который их просто соединяет, как он это делает с любыми однородными членами предложения
• Деепричастный оборот, относящийся к одному из сказуемых
Я поднялся с постели и, почистив зубы, сел завтракать
Оборот «почистив зубы» относится к сказуемому «сел завтракать»
Союз «И» здесь соединяет однородные сказуемые
И перед ним запятая не нужна
А после него ставится, чтобы выделить деепричастный оборот
Пользуйтесь правилами, не теряйте запятые!
В целом про обособление деепричастий и оборотов с ними мы уже говорили
Поговорим о том, как не потерять запятые, когда в дело вступает коварный союз «И»
• Обособление деепричастных оборотов, которые относятся к разным сказуемым
Тут всё просто
Запятые со всех сторон
Мы шли осторожно, внимательно глядя под ноги, и, стараясь не унывать, рассказывали друг другу весёлые истории из жизни
Оборот «внимательно глядя под ноги» относится к сказуемому «шли», а «стараясь не унывать» - к «рассказывали»
Союз «И» соединяет два однородных сказуемых, и запятые вокруг него к нему не относятся
Эти запятые выделяют два неоднородных деепричастных оборота
• Однородные деепричастные обороты, т.е. те, которые относятся к одному сказуемому
Я чувствовал лёгкое волнение, планируя поездку и покупая билеты на самолёт
Обороты «планируя поездку» и «покупая билеты на самолёт» относятся к одному сказуемому – «чувствовал»
Между ними стоит союз «И», который их просто соединяет, как он это делает с любыми однородными членами предложения
• Деепричастный оборот, относящийся к одному из сказуемых
Я поднялся с постели и, почистив зубы, сел завтракать
Оборот «почистив зубы» относится к сказуемому «сел завтракать»
Союз «И» здесь соединяет однородные сказуемые
И перед ним запятая не нужна
А после него ставится, чтобы выделить деепричастный оборот
Пользуйтесь правилами, не теряйте запятые!
Шипящие!
У Брокгауза и Ефрона читаем: «В школьной грамматической терминологии так называются переднеязычные альвеолярные спиранты корональной артикуляции … а также глухой сложный согласный … состоящий из палатального альвеолярного смычного … и палатального же спиранта»
У Брокгауза и Ефрона читаем: «В школьной грамматической терминологии так называются переднеязычные альвеолярные спиранты корональной артикуляции … а также глухой сложный согласный … состоящий из палатального альвеолярного смычного … и палатального же спиранта»
МЕТОДИЧЕСКИЙ ПРИЕМ
Трудно, трудно дается студентам-русистам праславянская фонетика
Ну как разобраться во всех этих монофтонгизациях-палатализациях и прочих малопонятных вещах?
На наш взгляд, надо просто правильно выбрать слова, на примере которых разъяснять фонетические процессы
Скажем, как это всё объяснить:
— краткое *о в положении перед конечным согласным переходило в краткое *u, а затем в *ъ;
— конечные согласные отпадали;
— *i перед гласным переходило в *i неслоговое, а затем в палатальный йот;
— *ъ после палатальных переходил в *ь, после появления письменности *jь = буква «и»;
— дифтонг *ou перед согласным монофтонгизировался в *u;
— сочетание *sk в анлауте перед гласными заднего ряда переживало метатезу, то есть переходило в *ks, откуда по правилу RUKI — *kх с дальнейшим отпадением *k в силу нарушения закона восходящей звучности
Это чудовищно, скажете вы, это невозможно понять и запомнить
Ну да
Но попробуйте объяснить это всё на примере праславянского слова *skoṷios, и все всё прекрасно запомнят, уверяем вас
Трудно, трудно дается студентам-русистам праславянская фонетика
Ну как разобраться во всех этих монофтонгизациях-палатализациях и прочих малопонятных вещах?
На наш взгляд, надо просто правильно выбрать слова, на примере которых разъяснять фонетические процессы
Скажем, как это всё объяснить:
— краткое *о в положении перед конечным согласным переходило в краткое *u, а затем в *ъ;
— конечные согласные отпадали;
— *i перед гласным переходило в *i неслоговое, а затем в палатальный йот;
— *ъ после палатальных переходил в *ь, после появления письменности *jь = буква «и»;
— дифтонг *ou перед согласным монофтонгизировался в *u;
— сочетание *sk в анлауте перед гласными заднего ряда переживало метатезу, то есть переходило в *ks, откуда по правилу RUKI — *kх с дальнейшим отпадением *k в силу нарушения закона восходящей звучности
Это чудовищно, скажете вы, это невозможно понять и запомнить
Ну да
Но попробуйте объяснить это всё на примере праславянского слова *skoṷios, и все всё прекрасно запомнят, уверяем вас
Невзрачный
От устаревшего «зрак» — зрачок»
Ему родственны «зрение», «зоркий», «зреть» (смотреть)
Неимоверный
Образовалось от сочетания «не имати веры», то есть «не иметь веры, не верить»
Неряха
Сейчас оно значит «неаккуратный, нечистоплотный, неряшливый человек»
Но произошло от слова с положительным значением — «ряха», которым называли нарядную женщину
От того же корня пошли «наряд», «рядиться», «ряженый» и т. д. Слово «ряха» в словарях есть до сих пор с пометой «сниженное»
Употребляется в диалектах
В словаре Даля есть созвучный глагол «ряхать», но означает он совсем другое — «медлить, мешкать»
Неуклюжий
Если покопаться в истории, то можно обнаружить аж две приставки: не- и у-
Таким образом, первоначальное прилагательное — клюжий, что значило «красивый, статный»
Ещё было «клюдь» — порядок, красота
В словаре Даля если диалектный аналог «клювый» и даже поговорка «Без клюди мы не люди»
Невзначай
Произошло от утраченного «взначай», которое значило «намеренно»
К тому же корню восходят слова «чай», «чаяние», «час»
Однако это не тот чай, который мы по утрам пьём, а «чай» в смысле «пожалуй, по-видимому, вероятно» — «надо спешить, а то меня, чай, заждались»
Нельзя
Сейчас можно услышать слово «льзя», но только в качестве шутки
А раньше было льзѣ (с ятем на конце) — дательный падеж от существительного «льга» (свобода)
Следы слова «льга» мы видим в современных «льгота», «польза»
Нелепый
Все слышали слово «лепота» — красота, великолепие
И да, прилагательное «лепый» означало «красивый»
И закончим единственным глаголом в этом списке.
Ненавидеть
От глагола «навидети», то есть «смотреть с удовольствием»
Примеры в словаре Даля:
Навиды (псковское) — осмотр товара до покупки; иногда так говорят и о смотринах, глядинах невесты
Навидячий (пермяцкое) — явный, очевидный, неспорный: «это дело навидячее»
От устаревшего «зрак» — зрачок»
Ему родственны «зрение», «зоркий», «зреть» (смотреть)
Неимоверный
Образовалось от сочетания «не имати веры», то есть «не иметь веры, не верить»
Неряха
Сейчас оно значит «неаккуратный, нечистоплотный, неряшливый человек»
Но произошло от слова с положительным значением — «ряха», которым называли нарядную женщину
От того же корня пошли «наряд», «рядиться», «ряженый» и т. д. Слово «ряха» в словарях есть до сих пор с пометой «сниженное»
Употребляется в диалектах
В словаре Даля есть созвучный глагол «ряхать», но означает он совсем другое — «медлить, мешкать»
Неуклюжий
Если покопаться в истории, то можно обнаружить аж две приставки: не- и у-
Таким образом, первоначальное прилагательное — клюжий, что значило «красивый, статный»
Ещё было «клюдь» — порядок, красота
В словаре Даля если диалектный аналог «клювый» и даже поговорка «Без клюди мы не люди»
Невзначай
Произошло от утраченного «взначай», которое значило «намеренно»
К тому же корню восходят слова «чай», «чаяние», «час»
Однако это не тот чай, который мы по утрам пьём, а «чай» в смысле «пожалуй, по-видимому, вероятно» — «надо спешить, а то меня, чай, заждались»
Нельзя
Сейчас можно услышать слово «льзя», но только в качестве шутки
А раньше было льзѣ (с ятем на конце) — дательный падеж от существительного «льга» (свобода)
Следы слова «льга» мы видим в современных «льгота», «польза»
Нелепый
Все слышали слово «лепота» — красота, великолепие
И да, прилагательное «лепый» означало «красивый»
И закончим единственным глаголом в этом списке.
Ненавидеть
От глагола «навидети», то есть «смотреть с удовольствием»
Примеры в словаре Даля:
Навиды (псковское) — осмотр товара до покупки; иногда так говорят и о смотринах, глядинах невесты
Навидячий (пермяцкое) — явный, очевидный, неспорный: «это дело навидячее»
Telegram
Буква «Ё»
О русском языке с любовью.
Реестр РКН — https://clck.ru/3FbEpz
Курс по работе с нейросетями 595 руб @neurokursyozhbot
❗️Чат канала: @gramota_chat
По рекламе — @saturn288
Предложить тему, задать вопрос — @Leopoldbot
Реестр РКН — https://clck.ru/3FbEpz
Курс по работе с нейросетями 595 руб @neurokursyozhbot
❗️Чат канала: @gramota_chat
По рекламе — @saturn288
Предложить тему, задать вопрос — @Leopoldbot
Кириллица восходит к греческому алфавиту, а кто-то еще и помнит из истории древнего мира, что греки взяли письменность у финикийцев
Финикийцы — это семитский народ, их язык был довольно близок древнееврейскому
Про это можно очень много рассказывать, но важно, что их алфавит тоже не возник из ниоткуда
Его предшественник — протосинайское письмо с гораздо более «рисуночными» символами
Они очень походят на египетские иероглифы, но переосмысляют их
Египтяне использовали иероглифы и как идеограммы, и как фонетические знаки
Протосинайское письмо сохраняет относительно небольшое количество знаков, каждый из них соответствует только одному согласному (в египетском могло быть и два, и три) с опорой уже не на египетские, а на семитские слова
Так голова 𓁶, по-семитски raʾš, начинает обозначать звук [r]
Спустя почти 4.000 лет мы по-прежнему пользуемся этой буквой и все еще можем разглядеть в ней — в очень схематизированном виде — человеческую голову
Финикийцы — это семитский народ, их язык был довольно близок древнееврейскому
Про это можно очень много рассказывать, но важно, что их алфавит тоже не возник из ниоткуда
Его предшественник — протосинайское письмо с гораздо более «рисуночными» символами
Они очень походят на египетские иероглифы, но переосмысляют их
Египтяне использовали иероглифы и как идеограммы, и как фонетические знаки
Протосинайское письмо сохраняет относительно небольшое количество знаков, каждый из них соответствует только одному согласному (в египетском могло быть и два, и три) с опорой уже не на египетские, а на семитские слова
Так голова 𓁶, по-семитски raʾš, начинает обозначать звук [r]
Спустя почти 4.000 лет мы по-прежнему пользуемся этой буквой и все еще можем разглядеть в ней — в очень схематизированном виде — человеческую голову
Telegram
Флекс_и_я
Чтобы добраться до фонетической письменности, человечеству понадобилось пройти через несколько других способов записи своих мыслей. Но, как это обычно и бывает, любой пройденный этап навсегда остается с нами, и не обязательно только в сердцах.
Пиктограммы…
Пиктограммы…
Слово вникнуть происходит от старославянской приставки въ со значением движения внутрь и глагола никнути «опускаться, падать»: сравните с никнуть, поникнуть
Вникнуть — это буквально «упасть внутрь»
Далее оно стало означать «добраться до низа, до глубины» и, наконец, в переносном значении — «вдуматься, стараться разобраться»
Слово возникнуть содержит старославянскую приставку въз- (совр. воз-) и первоначально означал «возвыситься над низом»
Отсюда пошло значение «появиться, зародиться»
Устаревшее наречие ниц значит то же, что и современное ничком = 'на живот, вниз лицом'
Они оба родственны глаголу 'никнуть' и восходят к тому же корню, что и низ - от праиндоевр *ni- = вниз/ вовнутрь
Ничком или ничкою называли тыльную, внутреннюю часть ткани платья, а слова наничь или взничь означали 'изнанкой наружу, навыворот'
Так, мы подошли и к определению наречия навзничь: оно, несмотря на частое использование в качестве синонима слов ниц и ничком, совершенно противоположно им по смыслу и означает 'на спине, лицом кверху'
Вникнуть — это буквально «упасть внутрь»
Далее оно стало означать «добраться до низа, до глубины» и, наконец, в переносном значении — «вдуматься, стараться разобраться»
Слово возникнуть содержит старославянскую приставку въз- (совр. воз-) и первоначально означал «возвыситься над низом»
Отсюда пошло значение «появиться, зародиться»
Устаревшее наречие ниц значит то же, что и современное ничком = 'на живот, вниз лицом'
Они оба родственны глаголу 'никнуть' и восходят к тому же корню, что и низ - от праиндоевр *ni- = вниз/ вовнутрь
Ничком или ничкою называли тыльную, внутреннюю часть ткани платья, а слова наничь или взничь означали 'изнанкой наружу, навыворот'
Так, мы подошли и к определению наречия навзничь: оно, несмотря на частое использование в качестве синонима слов ниц и ничком, совершенно противоположно им по смыслу и означает 'на спине, лицом кверху'