COLUMNA
98 subscribers
117 photos
2 videos
12 files
73 links
Download Telegram
У кошки девять жизней — от британцев: это они причастны к такой повышенной живучести кошек: у них число 9 считается благоприятным
Они, кстати, даже от счастья не на седьмом небе, а на девятом (be on cloud nine)

Повышенная любовь к кошкам "родилась" из прагматики: не так уж и много зерна собирали в междуречье Тигра и Евфрата, а спасать запасы от мышей эффективно могли, видимо, только кошки

Отсюда и повышенная любовь к ним, в Египте до обожествления: как многие знают, и ассоциировались с богиней Бастет
Возможно, это почитание способствовало появлению идеи о том, что у кошек несколько жизней, поскольку многие считали их мистическими и потусторонними существами

А в Иране у них тоже много жизней, но не девять, а семь

А это мой кот — Мурло
Как связаны бутылки и библейские персонажи?

Представьте стандартную бутылку шампанского объемом 0.75 литра — она называется «половинный магнум». Обычный же магнум — это бутылка емкостью 1.5 литра (слово образовано от латинского magnus, «большой»)
Но в производстве шампанского и вина используются бутылки и других объемов — и вот с их названиями все уже гораздо веселее, потому что они именуются в честь библейских и исторических фигур

Итак:
• Иеровоам (библейский персонаж, первый царь Северного Израильского царства) — 2 магнума, то есть 3 литра

• Ровоам (библейский персонаж, основатель Иудейского царства, сын царя Соломона) — 3 магнума или 4.5 литра

• Мафусаил (согласно Библии, один из праотцов человечества: сын Еноха, дед Ноя) — 4 магнума, то есть 6 литров

• Салманазар (царь Ассирии приблизительно в 727–722 годах до н. э.) — 6 магнумов, 9 литров

• Бальтазар (вавилонский царевич, живший в VI веке до н. э., старший сын и соправитель последнего царя Вавилонии Набонида) — 8 магнумов, 12 литров

• Навуходоносор (царь Нововавилонского царства с 605 по 562 годы до н. э) — 10 магнумов, то есть 15 литров

• Мельхиор (один из трех волхвов, принесших дары родившемуся в Вифлееме младенцу Иисусу) — 12 магнумов, 18 литров

• Соломон (третий еврейский царь, правитель объединенного Израильского царства в Х веке до н.э.) — 16 магнумов, 24 литров

• Голиаф (огромный филистимлянский воин, потомок великанов-рефаимов в Ветхом Завете, побежденный Давидом) — 18 магнумов, то есть 27 литров

• Мелхиседек (библейский персонаж, царь Салимский, священник Иерусалиме во время патриарха Авраама) — 20 магнумов, то есть 30 литров
Нас было много на челне;
Иные парус напрягали,
Другие дружно упирали
Вглубь мощны веслы
В тишине
На руль склонясь, наш кормщик умный
В молчанье правил грузный челн;
А я - беспечной веры полн, -
Пловцам я пел…
Вдруг лоно волн
Измял с налету вихорь шумный…
Погиб и кормщик и пловец! -
Лишь я, таинственный певец,
На берег выброшен грозою,
Я гимны прежние пою
И ризу влажную мою
Сушу на солнце под скалою...
Чем пословица отличается от поговорки?

Пословицей называют жанр фольклора (устного народного творчества)
Одновременно это краткое, устойчивое в речевом обиходе, в основном ритмически организованное изречение
В пословице есть назидательный характер и зафиксирован многовековой опыт народа
Бытует в форме законченного предложения
Пример пословицы: Взялся за гуж — не говори, что не дюж

Поговорка — это тоже жанр фольклора. Образное выражение, оборот речи, метко определяющий какое либо явление жизни
В отличие от пословицы, у поговорки нет обобщающего поучительного смысла и она не выражена в формате законченного суждения
В. И. Даль писал, что поговорка — это «одна первая половина пословицы»
Пример поговорки: Куда Макар телят не гонял

Пословица выражает суждение, поговорка — понятие

У пословиц и поговорок есть общий термин — паремии (от греч. παροιμία)
Одни из наиболее известных исследователей пословиц: Ф. И. Буслаев, А. П. Аникин, Валерий Мокиенко, под редакцией которого издаётся «Большой словарь русских пословиц» (около 70.000)
И уже упомянутый нами В. И. Даль, который многие годы посвятил сбору пословиц и поговорок.

Чем пословицы и поговорки отличаются от крылатых фраз?

Прежде всего тем, что у пословиц и поговорок нет автора
Крылатые выражения приходят в русский язык из определённого литературного источника, закреплены за определённым автором либо персонажем: литературным, мифологическим, фольклорным и т. д.
Примерно до 14 века звуки [ж’] и [ш’] были всегда мягкими.

В русском языке показать мягкость согласного можно с помощью следующего за ним звука, а такими у нас являются е/ё, ю/я, и

Соответственно, с всегда мягкими [ж’] и [ш’] писали букву И

С течением времени Ж и Ш отвердели, но писать продолжали по старой привычке с буквой И

Так, это написание сохраняется и сейчас, хотя в таких словах мы отчетливо слышим [ы]: живот, камыши

Более того, в некоторых словах и по сей день сохраняется мягкое произношение: вожжи, дрожжи
Фраза «В Греции все есть» стала популярной в 1944 году после советской экранизации пьесы Чехова «Свадьба» под одноименным названием

Это сатирическая сценка, которая высмеивает нелепые и пошлые разговоры на свадебном пиру у мелких чиновников и обывателей, где поднимают «важные» темы, но они лишь подчеркивают пустоту и невежество гостей

Жигалов. А тигры у вас в Греции есть?
Дымба. Есть.
Жигалов. А львы?
Дымба. И львы есть. Это в России ницего нету, а в Греции все есть. Там у меня и отец, и дядя, и братья, а тут ницего нету.
Жигалов. Гм... А кашалоты в Греции есть?
Дымба. Все есть.
Настасья Тимофеевна (мужу). Что ж зря-то пить и закусывать? Пора бы уж всем садиться. Не тыкай вилкой в омары... Это для генерала поставлено. Может, еще придет...
Жигалов. А омары в Греции есть?
Дымба. Есть... Там все есть.
Жигалов. Гм... А коллежские регистраторы есть?
Змеюкина. Воображаю, какая в Греции атмосфера!
Закон Гримма или первое передвижение, первый перебой согласных

При образовании прагерманского языка, праиндоевропейские звуки немного сдвинулись, например p, t ,k у германцев отразились как f, θ, h

p> f
Латынь - pater
Др. греческий - πατήρ(patḗr)
Санскрит - पितृ (pitṛ́)
Готский - 𐍆𐌰𐌳𐌰𐍂 (fadar)
Др.англ. - fæder
Др.сканд. - faðir

t> θ
Латынь - tū
Русский - ты
Ирландский - tú
Др.сканд. - þú
Др.сакс. - thū

k> h
Латынь - cor
Греческий - καρδία (kardía)
Ирландский - croí
Русский - сердце (у славян своя туса, где ПИЕ k перешло в s)
Английский - heart
Немецкий - Herz

Тоже самое с b, d, g, которые у германцев стали p, t, k
- А почему тогда английское "brother" не выглядит как prother, если сравнивать его со славянским "брат", персидским "барадар"?
А потому, что источник этого /b/ в праиндоевропейском был с придыханием bh или bʰ, как и dh,
gh
Палатализацией лингвисты называют процесс смягчения согласных, который происходил в праславянском языке
В результате I палатализации (по закону слогового сингармонизма) согласные Г/К/Х изменялись в Ж/Ч/Ш, находясь перед гласными переднего ряда
Они смягчались и меняли свою артикуляцию: бег/бежать, рука/ручка
Временные рамки I палатализации лингвисты ограничивают по-разному: начиная от 5 века до н.э. и заканчивая первым веком нашего тысячелетия, вторая палатализация- 2-5 век и третья- 7-9 век
__
II палатализация: эти же согласные, находясь перед гласными и перед -И- превращались в З/Ц/С: бог-в бозе, друг/о друзе
В русском языке результаты II палатализации не сохранились, но их до сих пор можно встретить, например, в украинском языке: в универмаг/в универмазе
В русском языке наблюдалось выравнивание парадигмы: в руке, поскольку - рука
__
III палатализация проходила не регулярно: звуки Г/К/Х, находясь после любых гласных переднего ряда, превращались в З/Ц/С: старославянское: проникати/проницати
Forwarded from Ml
Слово "код" учёные возводят к праиндоевропейскому *kehu-d- "отделенный, обособленный"
Это однокоренное со словом "cauda" — хвост

Кодари/кодеры (чем бы они ни занимались) были всю жизнь ребятами очень привилегированными: сначала "caudex" — это книга, а в более позднем codex — систематическая классификация права
Хотя сначала "сodex" значил "пень, колода"

Во Франции "code" уже окончательно в районе XIV века закрепилась как "система законов"

Значение "шифр, система сигналов и правила их использования" (в значении секретный код) появилось в 1808 году

"Кодовое" название появилось в 1879 году (в телеграфии), а ваше "родное" значение слова появилось только в 1946 году
133 года назад 26 сентября было 8 октября, а теперь 9 октября

Мало на каком языке кроме русского такая фраза будет идеально осмысленной
— Алло, здравствуйте! Тут неподалёку, вперемешку с птичьим клёкотом и ненавязчивым шёпотом ветра, будто озаряя багрянцем зеленеющие волны берёзовой рощи, обдавая жаром словно летнее солнце в разгар знойного душного июльского лета, испуская лёгкую дымку подобно поднимающемуся туману от раскинувшейся глади озера на рассвете, распугивая лесных обитателей — работящих бобров, мудрых ежей и беззаботных свиристелей, догорает дом–музей Пришвина...
— Нет, высылать машину теперь уже не нужно...
По сети опять распространяется старая картинка об «истории» происхождения цифр
Ошибочность этой теории настолько очевидна, что даже как-то неловко тратить время на ее опровержение

Достаточно просто посмотреть, как эволюционировали цифры, которые у нас принято называть арабскими

Но зато это прекрасный повод поговорить о закономерностях мышления

Принцип экономии мышления подталкивает человека к простым и универсальным теориям, объясняющим сложные явления – на самом деле все просто, миром правят масоны
На самом деле все наши трудности оттого, что все нам завидуют, все нас боятся и все мечтают нас уничтожить, чтобы захватить наши богатства
На самом деле мир создал Бог и это все объясняет – на все воля Божья
Это огромный соблазн для любого человека – увидев несколько фактов, которые хорошо стыкуются между собой, достроить здание колоссальной величины
А так, как фактов в мире огромное количество, то при желании можно найти подтверждение практически любой теории – нужно только отбирать правильные факты, а неправильные отбрасывать

Эрнст Генрих Геккель был так окрылен блестящей идеей – каждое живое существо в своём развитии повторяет формы, пройденные его видом, что для красоты начал немного подгонять факты под свою теорию
Универсальных идей было множество – френология, флогистон, эфир, теплород, телегония, месмеризм, теория импетуса, пассионарная теория этногенеза, борьба производительных сил и производственных отношений и пр.
Если вам в голову пришла блестящая универсальная идея, помните, что ваша задача, как честного человека, не стараться ее подтвердить, а попробовать ее опровергнуть
Достаточно одного «кролика в докембрии»

Потому что подогнать факты под любую теорию не очень сложно
Не бойтесь проверить идею на прочность – если она сломается, ничего страшного не произойдет
«Реконструируемые праславянские формы мы пишем латиницей и под звездочкой, которая иначе называется …» И здесь хочется сказать «астерикс», хотя правильно «астериск»

Но ошибка небольшая. Ведь имена «Астерикс» и «Обеликс» по происхождению и есть слегка переделанные типографские термины «астериск» (*) и «обелиск» (†)

А все потому, что родственники Рене Госинни, придумавшего этих популярных героев, были издателями и типографами и он, с детства знакомый с типографской терминологией, решил таким образом почтить семейную профессию
В языке индейских племен
есть слово «mamihlapinatapei»
занесенное в книгу рекордов
Гиннеса как самое лаконичное и считается одним из самых трудных для перевода слов

Оно означает: «Взгляд между двумя людьми, в котором выражается надежда каждого на то, что другой станет инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым"
Методология как наука о возможностях:

- Борщ приготовить может каждый
Надо просто выйти из зоны комфорта, встать к плите - и начать готовить его
- Какие ингредиенты нужны для приготовления борща?
- У каждого борща свои неповторимые ингредиенты.
Просто возьмите те из них, которые лучше всего Вам знакомы, и начинайте готовить
- Расскажите о пошаговом рецепте приготовления борща
- Не существует единых шаблонов
Вы должны сказать себе: да, я смогу, я приготовлю лучший борщ в мире!
И шаг за шагом начинать его готовить
Помните, путь в 10000000 парсек начинается с первого шага
- И всё-таки, с чего надо начинать?
- Начинать следует с принятия решения
Самое важное при принятии решения - это целеполагание
Вы должны четко поставить перед собой цель: борщ должен быть приготовлен
А навыки и умения придут к Вам сами
- Не совсем понятно, какие все же действия необходимо предпринять, чтобы приготовить борщ
Не ждите Волшебную таблетку
Просто вставайте к плите и не бойтесь пробовать
Вы сами должны найти решение
- Что вы пожелаете начинающим поварам?
Верьте в себя
Это самое главное
Платон выделял три части души: вожделеющую (эрос), волевую (тимос) и разумную (нус)

В "Государстве" он ее изображал как колесницу с двумя конями — своенравным (эрос) и послушным (тимос), — управляемую наездником (нус)

У Фрейда они стали "оно", "сверх–я" и "эго"

Так и несётся колесница Платона мимо науки о мозге
Многим известно, что М.М. Бахтин имеет прямое отношение к понятию «высказывание»: знаменита его статья, посвящённая речевым жанрам

Однако, ни понятию «высказывание», ни понятию «жанр» он определений не даёт, а ограничивается окольными суждениями разной степени однозначности

Например: «Высказывание — это минимум того, на что можно ответить, с чем можно согласиться или не согласиться» [Собр. соч. Т. 5: 226]
Чем определяется этот минимум?
На него можно отвечать, а можно и не отвечать?
Неясно
Ясно другое: высказывание обладает такими характеристиками, как ответная позиция слушающего, завершённость, принадлежность к какому-либо речевому жанру, экспрессивность, обращённость к другому человеку [Там же: 173; 178; 180; 195; 200]

Чтение, письмо и даже монолог выходят за эти рамки, а рассуждения автора сложно экстраполировать на эти виды речевой деятельности

Я думаю, что можно-таки оставаться в логике рассуждений М.М. Бахтина (высказывание предполагает ответную позицию собеседника) и одновременно в логике теории речевой деятельности
Тогда высказывание следует определять через речь и мотив деятельности

Порождение высказывания — это такой отрезок порождения речи, который может стать мотивом деятельности (не обязательно речевой) другого человека

Восприятие высказывания — это такой отрезок восприятия речи, который может стать мотивом деятельности (не обязательно речевой) самого субъекта восприятия

Вероятность возникновения в высказывании мотивационных свойств в конкретном случае определяется содержанием высказывания (какие образы и знания оно активизирует в сознании и психике), его формой, его связью с другими высказываниями, общим характером деятельности и взаимодействия людей

То, что в одних условиях побуждает собственную деятельность человека или деятельность другого человека, в других условиях может её не побуждать, а может побуждать другую деятельность

Имеет место либо порождение, либо восприятие определённого отрезка речи

Будучи фиксированным в любой форме, высказывание становится единицей текста

Нелишне акцентировать это терминологическое различие: изучая речевую деятельность, целесообразно пользоваться понятием «порождение (восприятие) высказывания»; изучая языковой материал, тексты, целесообразно пользоваться понятием «высказывание»

Разведение названных понятий позволяет избежать противоречий при характеристике высказывания как содержательной единицы текста, а предложения и абзаца — как структурных его единиц

Но я бы определял высказывание иначе
В паргерманском языке было слово *saipǭ "мыло", оно неизвестного происхождения, может заимствовано из кого-то вымершего языка, либо это общеиндоевропейское слово и его можно связать с латинским sēbum "жир"

В древнеанглийском языке дифтонг "ai" закономерно стягивается в долгий ā/a:/, конечный носовой гласный ǭ редуцируется в /e/, в итоге мы получаем письменную форму sāpe, множественное sāpan, это слабое склонение, то есть во всех падежных формах было окончание -an

1150, Monasteriales Indicia
Ðonne þu sapan habban wille þonne gnid þu þinne handa to gædere
Когда ты хочешь мыло, тогда потри свои руки вместе


Древнеанглийское слово попало в древнескандавский, там оно развилось в исландское sápa

В среднеанглийском языке долгий /a:/ округляется в долгий /o:/, который станет дифтонгом /oʊ/ в рамках сдвига гласных
Это тоже регулярный процесс, например, сравните с bone, stone, home, которые произошли от древнеанглийских bān, stān, hām
Диграф "oa" был введён для передачи открытости звука, так мы получаем современное написание и произношение soap
В немецком языке произошли свои изменения, основное — это переход p> f при втором передвижении согласных, в нём оно выглядит как Seife, а в нидерландском zeep

Еще в I веке нашей эры Плиний старший писал, что галлы и германцы использовали некую мазь для окрашивания и отчистки волос, которую они называли sapo (это уже латинизированное название), изготавливали они его из жира и золы, причём отмечается, что им чаще пользовались мужчины, а не женщины

Принято считать, что прагерманское слово было заимствовано в латынь, от него происходят французское savon, итальянский sapone
Из латыни его подхватили греки σάπων (sápōn), далее, из др.греческого оно попало в арамейский ܨܦܘܢ (ṣappōn) и арабский صَابُون • (ṣābūn) языки, арабский вариант послужил посредником для тюркских языков, казахский "сабын", турецкий "sabun", узбекский "sovun"
Через те или иные языки оно также попало в таджикский "собун", болгарский "сапун", грузинский საპონი (saṗoni)