Китай II тысячелетие до нашей эры
В оазисах пустыни Такла-Макан живёт народ со светлыми волосами и европейскими чертами лица
Они торгуют шёлком, но говорят на языке, который смогли расшифровать только в XX веке
И это открытие перевернуло представления о древних миграциях
В конце XIX — начале XX веков археологи и лингвисты (в основном из Европы) начали раскапывать древние города на Великом шёлковом пути (Синьцзян, Китай)
Они нашли множество рукописей на пальмовых листьях и деревянных табличках
Письменность была знакомой (брахми, индийский шрифт), но язык... язык был абсолютно неизвестен
Дешифровка показала невероятное: этот народ, которого китайцы называли юэчжи, говорил на языке, принадлежащем к индоевропейской семье!
Почему его отнесли к индоевропейцам?
Лингвистический детектив
Учёные увидели четкие соответствия с знакомыми им языками
Вот несколько ключей:
· Числительные: Тохарское A okt (восемь) — явный родственник латинскому octo и древнегреческому oktō.
· Родственные слова: Тохарское B pācer (отец) — лат. pater, греч. patēr, санскрит pitār.
· Грамматика: Наличие сложной системы падежей, характерной для древних индоевропейских языков, но не для соседних китайского или тюркских
Вывод был сенсационным: в сердце Азии, в окружении совершенно чуждых языков, тысячи лет существовал индоевропейский островок
Подробнее поговорим о других загадочных родственниках на курсе Язык вне системы: русский от берестяных грамот до мемов в Telegram
Первая лекция завтра в 19.30
https://kulturnyy-cat-2025.timepad.ru/event/3576271/
В оазисах пустыни Такла-Макан живёт народ со светлыми волосами и европейскими чертами лица
Они торгуют шёлком, но говорят на языке, который смогли расшифровать только в XX веке
И это открытие перевернуло представления о древних миграциях
В конце XIX — начале XX веков археологи и лингвисты (в основном из Европы) начали раскапывать древние города на Великом шёлковом пути (Синьцзян, Китай)
Они нашли множество рукописей на пальмовых листьях и деревянных табличках
Письменность была знакомой (брахми, индийский шрифт), но язык... язык был абсолютно неизвестен
Дешифровка показала невероятное: этот народ, которого китайцы называли юэчжи, говорил на языке, принадлежащем к индоевропейской семье!
Почему его отнесли к индоевропейцам?
Лингвистический детектив
Учёные увидели четкие соответствия с знакомыми им языками
Вот несколько ключей:
· Числительные: Тохарское A okt (восемь) — явный родственник латинскому octo и древнегреческому oktō.
· Родственные слова: Тохарское B pācer (отец) — лат. pater, греч. patēr, санскрит pitār.
· Грамматика: Наличие сложной системы падежей, характерной для древних индоевропейских языков, но не для соседних китайского или тюркских
Вывод был сенсационным: в сердце Азии, в окружении совершенно чуждых языков, тысячи лет существовал индоевропейский островок
Подробнее поговорим о других загадочных родственниках на курсе Язык вне системы: русский от берестяных грамот до мемов в Telegram
Первая лекция завтра в 19.30
https://kulturnyy-cat-2025.timepad.ru/event/3576271/
kulturnyy-cat-2025.timepad.ru
Язык вне системы: история русского языка от бересты до мемов Тelegram / События на TimePad.ru
Всегда хотели понять, откуда появился русский язык и как он развивается? Почему мы говорим именно так, а не иначе? Как берестяные грамоты перевернули представление о Древней Руси и при чём здесь "Слово о полку Игореве"? Правда ли, что язык со временем портится…
Первым письменным памятником русского является вовсе не «Слово о полку Игореве», как все думают, а текст «Новгородский кодекс», датированный от 999 года
Он был найден в 2000 году
В древнерусском языке существовали 2 носовых гласных, к-ые на письме выражались буквами Юс малый Ѧ и Юс большой Ѫ
Так что если вы изучаете французский, то легко можете представить, что ваш предок-славянин говорил похожим образом!
Русский постоянно что-то заимствует от других языков, и это нормально
Такие привычные для нас слова, как «башмак», «сарай», «сарафан» когда-то были заимствованы из тюркских языков
Он был найден в 2000 году
В древнерусском языке существовали 2 носовых гласных, к-ые на письме выражались буквами Юс малый Ѧ и Юс большой Ѫ
Так что если вы изучаете французский, то легко можете представить, что ваш предок-славянин говорил похожим образом!
Русский постоянно что-то заимствует от других языков, и это нормально
Такие привычные для нас слова, как «башмак», «сарай», «сарафан» когда-то были заимствованы из тюркских языков
Язык — это в первую очередь инструмент, который отражает наше (коллективное) представление о мире
Социальные, экономические и культурные аспекты на него, конечно, влияют
И дело не столько в словах, сколько в глубинных структурах — в грамматике
Долгое время (с 2013) "жила" интересная теория: в языках, где у будущего есть отдельная грамматическая форма, люди хуже заботятся об этом самом будущем: меньше откладывают денег, больше курят, пьют и пренебрегают вопросами здоровья
Грамматика "отрывает" будущее от настоящего, поэтому оно воспринимается далёким, а мотивация падает
В 2025 лингвисты решили проверить, как это работает на англичанах и голландцах
Это очень выгодная культурная линия: обе культуры — христианские, которые когда-то были передовыми капиталистами
Исследования проходили в два этапа: на первом нашли 113 носителей английского и 122 — голландского
Второй этап был масштабнее: 301 англичанин и 305 голландцев
Им дали задания на заполнение пробелов в тексте:
Выборки показали, что англичане чаще используют в ответах будущее, чем голландцы
Первая: 59 % против 33 %
Вторая: те же 59 % против 20 %
Вторая часть — экономика
Работали по схеме "дисконтирования": участникам предлагали выбирать между меньшей суммой сразу или большей, но попозже
То есть спрашивали: предпочтёте 8 тысяч сейчас или 10 — через 2 месяца
Оказалось, что грамматика не "отрывает" будущее от настоящего, как думали раньше
В английском — наоборот: чем чаще люди используют будущее время (will, shall, going to), тем больше думают о том самом будущем
Англичане ценят выгоды отдалённой перспективы почти так же, как настоящие
Тема интересная, нуждается в очень широком изучении, надеюсь, продолжат
Социальные, экономические и культурные аспекты на него, конечно, влияют
И дело не столько в словах, сколько в глубинных структурах — в грамматике
Долгое время (с 2013) "жила" интересная теория: в языках, где у будущего есть отдельная грамматическая форма, люди хуже заботятся об этом самом будущем: меньше откладывают денег, больше курят, пьют и пренебрегают вопросами здоровья
Грамматика "отрывает" будущее от настоящего, поэтому оно воспринимается далёким, а мотивация падает
В 2025 лингвисты решили проверить, как это работает на англичанах и голландцах
Это очень выгодная культурная линия: обе культуры — христианские, которые когда-то были передовыми капиталистами
Ещё важное замечание: у голландцев будущее можно выражать настоящим временем
Исследования проходили в два этапа: на первом нашли 113 носителей английского и 122 — голландского
Второй этап был масштабнее: 301 англичанин и 305 голландцев
Им дали задания на заполнение пробелов в тексте:
"It will rain tomorrow" (будущее) или "It rains tomorrow" (настоящее)
Выборки показали, что англичане чаще используют в ответах будущее, чем голландцы
Первая: 59 % против 33 %
Вторая: те же 59 % против 20 %
Вторая часть — экономика
Работали по схеме "дисконтирования": участникам предлагали выбирать между меньшей суммой сразу или большей, но попозже
То есть спрашивали: предпочтёте 8 тысяч сейчас или 10 — через 2 месяца
Первая выборка не показала ничего, а вот вторая оказалась более интересной: 39 % англичан выбирают получить деньги сейчас, а среди голландцев таких 55 %
Оказалось, что грамматика не "отрывает" будущее от настоящего, как думали раньше
В английском — наоборот: чем чаще люди используют будущее время (will, shall, going to), тем больше думают о том самом будущем
Англичане ценят выгоды отдалённой перспективы почти так же, как настоящие
Тема интересная, нуждается в очень широком изучении, надеюсь, продолжат
Живая_азбука.pdf
17.5 MB
Живая азбука
Саша Чёрный
Рисунки В. Фалилеева
Санкт-Петербург: «Шиповник», [1914]
(Библиотека «Жар-птицы»)
Саша Чёрный
Рисунки В. Фалилеева
Санкт-Петербург: «Шиповник», [1914]
(Библиотека «Жар-птицы»)
Настоящие шаманы могут быть только из провинции Шамань
Все остальные - игристые колдуны
Все остальные - игристые колдуны
У кошки девять жизней — от британцев: это они причастны к такой повышенной живучести кошек: у них число 9 считается благоприятным
Они, кстати, даже от счастья не на седьмом небе, а на девятом (be on cloud nine)
Повышенная любовь к кошкам "родилась" из прагматики: не так уж и много зерна собирали в междуречье Тигра и Евфрата, а спасать запасы от мышей эффективно могли, видимо, только кошки
Отсюда и повышенная любовь к ним, в Египте до обожествления: как многие знают, и ассоциировались с богиней Бастет
Возможно, это почитание способствовало появлению идеи о том, что у кошек несколько жизней, поскольку многие считали их мистическими и потусторонними существами
А в Иране у них тоже много жизней, но не девять, а семь
А это мой кот — Мурло
Они, кстати, даже от счастья не на седьмом небе, а на девятом (be on cloud nine)
Повышенная любовь к кошкам "родилась" из прагматики: не так уж и много зерна собирали в междуречье Тигра и Евфрата, а спасать запасы от мышей эффективно могли, видимо, только кошки
Отсюда и повышенная любовь к ним, в Египте до обожествления: как многие знают, и ассоциировались с богиней Бастет
Возможно, это почитание способствовало появлению идеи о том, что у кошек несколько жизней, поскольку многие считали их мистическими и потусторонними существами
А в Иране у них тоже много жизней, но не девять, а семь
А это мой кот — Мурло
Как связаны бутылки и библейские персонажи?
Представьте стандартную бутылку шампанского объемом 0.75 литра — она называется «половинный магнум». Обычный же магнум — это бутылка емкостью 1.5 литра (слово образовано от латинского magnus, «большой»)
Но в производстве шампанского и вина используются бутылки и других объемов — и вот с их названиями все уже гораздо веселее, потому что они именуются в честь библейских и исторических фигур
Итак:
• Иеровоам (библейский персонаж, первый царь Северного Израильского царства) — 2 магнума, то есть 3 литра
• Ровоам (библейский персонаж, основатель Иудейского царства, сын царя Соломона) — 3 магнума или 4.5 литра
• Мафусаил (согласно Библии, один из праотцов человечества: сын Еноха, дед Ноя) — 4 магнума, то есть 6 литров
• Салманазар (царь Ассирии приблизительно в 727–722 годах до н. э.) — 6 магнумов, 9 литров
• Бальтазар (вавилонский царевич, живший в VI веке до н. э., старший сын и соправитель последнего царя Вавилонии Набонида) — 8 магнумов, 12 литров
• Навуходоносор (царь Нововавилонского царства с 605 по 562 годы до н. э) — 10 магнумов, то есть 15 литров
• Мельхиор (один из трех волхвов, принесших дары родившемуся в Вифлееме младенцу Иисусу) — 12 магнумов, 18 литров
• Соломон (третий еврейский царь, правитель объединенного Израильского царства в Х веке до н.э.) — 16 магнумов, 24 литров
• Голиаф (огромный филистимлянский воин, потомок великанов-рефаимов в Ветхом Завете, побежденный Давидом) — 18 магнумов, то есть 27 литров
• Мелхиседек (библейский персонаж, царь Салимский, священник Иерусалиме во время патриарха Авраама) — 20 магнумов, то есть 30 литров
Представьте стандартную бутылку шампанского объемом 0.75 литра — она называется «половинный магнум». Обычный же магнум — это бутылка емкостью 1.5 литра (слово образовано от латинского magnus, «большой»)
Но в производстве шампанского и вина используются бутылки и других объемов — и вот с их названиями все уже гораздо веселее, потому что они именуются в честь библейских и исторических фигур
Итак:
• Иеровоам (библейский персонаж, первый царь Северного Израильского царства) — 2 магнума, то есть 3 литра
• Ровоам (библейский персонаж, основатель Иудейского царства, сын царя Соломона) — 3 магнума или 4.5 литра
• Мафусаил (согласно Библии, один из праотцов человечества: сын Еноха, дед Ноя) — 4 магнума, то есть 6 литров
• Салманазар (царь Ассирии приблизительно в 727–722 годах до н. э.) — 6 магнумов, 9 литров
• Бальтазар (вавилонский царевич, живший в VI веке до н. э., старший сын и соправитель последнего царя Вавилонии Набонида) — 8 магнумов, 12 литров
• Навуходоносор (царь Нововавилонского царства с 605 по 562 годы до н. э) — 10 магнумов, то есть 15 литров
• Мельхиор (один из трех волхвов, принесших дары родившемуся в Вифлееме младенцу Иисусу) — 12 магнумов, 18 литров
• Соломон (третий еврейский царь, правитель объединенного Израильского царства в Х веке до н.э.) — 16 магнумов, 24 литров
• Голиаф (огромный филистимлянский воин, потомок великанов-рефаимов в Ветхом Завете, побежденный Давидом) — 18 магнумов, то есть 27 литров
• Мелхиседек (библейский персонаж, царь Салимский, священник Иерусалиме во время патриарха Авраама) — 20 магнумов, то есть 30 литров
Нас было много на челне;
Иные парус напрягали,
Другие дружно упирали
Вглубь мощны веслы
В тишине
На руль склонясь, наш кормщик умный
В молчанье правил грузный челн;
А я - беспечной веры полн, -
Пловцам я пел…
Вдруг лоно волн
Измял с налету вихорь шумный…
Погиб и кормщик и пловец! -
Лишь я, таинственный певец,
На берег выброшен грозою,
Я гимны прежние пою
И ризу влажную мою
Сушу на солнце под скалою...
Чем пословица отличается от поговорки?
Пословицей называют жанр фольклора (устного народного творчества)
Одновременно это краткое, устойчивое в речевом обиходе, в основном ритмически организованное изречение
В пословице есть назидательный характер и зафиксирован многовековой опыт народа
Бытует в форме законченного предложения
Пример пословицы: Взялся за гуж — не говори, что не дюж
Поговорка — это тоже жанр фольклора. Образное выражение, оборот речи, метко определяющий какое либо явление жизни
В отличие от пословицы, у поговорки нет обобщающего поучительного смысла и она не выражена в формате законченного суждения
В. И. Даль писал, что поговорка — это «одна первая половина пословицы»
Пример поговорки: Куда Макар телят не гонял
Пословица выражает суждение, поговорка — понятие
У пословиц и поговорок есть общий термин — паремии (от греч. παροιμία)
Одни из наиболее известных исследователей пословиц: Ф. И. Буслаев, А. П. Аникин, Валерий Мокиенко, под редакцией которого издаётся «Большой словарь русских пословиц» (около 70.000)
И уже упомянутый нами В. И. Даль, который многие годы посвятил сбору пословиц и поговорок.
Чем пословицы и поговорки отличаются от крылатых фраз?
Прежде всего тем, что у пословиц и поговорок нет автора
Крылатые выражения приходят в русский язык из определённого литературного источника, закреплены за определённым автором либо персонажем: литературным, мифологическим, фольклорным и т. д.
Пословицей называют жанр фольклора (устного народного творчества)
Одновременно это краткое, устойчивое в речевом обиходе, в основном ритмически организованное изречение
В пословице есть назидательный характер и зафиксирован многовековой опыт народа
Бытует в форме законченного предложения
Пример пословицы: Взялся за гуж — не говори, что не дюж
Поговорка — это тоже жанр фольклора. Образное выражение, оборот речи, метко определяющий какое либо явление жизни
В отличие от пословицы, у поговорки нет обобщающего поучительного смысла и она не выражена в формате законченного суждения
В. И. Даль писал, что поговорка — это «одна первая половина пословицы»
Пример поговорки: Куда Макар телят не гонял
Пословица выражает суждение, поговорка — понятие
У пословиц и поговорок есть общий термин — паремии (от греч. παροιμία)
Одни из наиболее известных исследователей пословиц: Ф. И. Буслаев, А. П. Аникин, Валерий Мокиенко, под редакцией которого издаётся «Большой словарь русских пословиц» (около 70.000)
И уже упомянутый нами В. И. Даль, который многие годы посвятил сбору пословиц и поговорок.
Чем пословицы и поговорки отличаются от крылатых фраз?
Прежде всего тем, что у пословиц и поговорок нет автора
Крылатые выражения приходят в русский язык из определённого литературного источника, закреплены за определённым автором либо персонажем: литературным, мифологическим, фольклорным и т. д.
Примерно до 14 века звуки [ж’] и [ш’] были всегда мягкими.
В русском языке показать мягкость согласного можно с помощью следующего за ним звука, а такими у нас являются е/ё, ю/я, и
Соответственно, с всегда мягкими [ж’] и [ш’] писали букву И
С течением времени Ж и Ш отвердели, но писать продолжали по старой привычке с буквой И
Так, это написание сохраняется и сейчас, хотя в таких словах мы отчетливо слышим [ы]: живот, камыши
Более того, в некоторых словах и по сей день сохраняется мягкое произношение: вожжи, дрожжи
В русском языке показать мягкость согласного можно с помощью следующего за ним звука, а такими у нас являются е/ё, ю/я, и
Соответственно, с всегда мягкими [ж’] и [ш’] писали букву И
С течением времени Ж и Ш отвердели, но писать продолжали по старой привычке с буквой И
Так, это написание сохраняется и сейчас, хотя в таких словах мы отчетливо слышим [ы]: живот, камыши
Более того, в некоторых словах и по сей день сохраняется мягкое произношение: вожжи, дрожжи
Фраза «В Греции все есть» стала популярной в 1944 году после советской экранизации пьесы Чехова «Свадьба» под одноименным названием
Это сатирическая сценка, которая высмеивает нелепые и пошлые разговоры на свадебном пиру у мелких чиновников и обывателей, где поднимают «важные» темы, но они лишь подчеркивают пустоту и невежество гостей
Это сатирическая сценка, которая высмеивает нелепые и пошлые разговоры на свадебном пиру у мелких чиновников и обывателей, где поднимают «важные» темы, но они лишь подчеркивают пустоту и невежество гостей
Жигалов. А тигры у вас в Греции есть?
Дымба. Есть.
Жигалов. А львы?
Дымба. И львы есть. Это в России ницего нету, а в Греции все есть. Там у меня и отец, и дядя, и братья, а тут ницего нету.
Жигалов. Гм... А кашалоты в Греции есть?
Дымба. Все есть.
Настасья Тимофеевна (мужу). Что ж зря-то пить и закусывать? Пора бы уж всем садиться. Не тыкай вилкой в омары... Это для генерала поставлено. Может, еще придет...
Жигалов. А омары в Греции есть?
Дымба. Есть... Там все есть.
Жигалов. Гм... А коллежские регистраторы есть?
Змеюкина. Воображаю, какая в Греции атмосфера!
Закон Гримма или первое передвижение, первый перебой согласных
При образовании прагерманского языка, праиндоевропейские звуки немного сдвинулись, например p, t ,k у германцев отразились как f, θ, h
p> f
Латынь - pater
Др. греческий - πατήρ(patḗr)
Санскрит - पितृ (pitṛ́)
Готский - 𐍆𐌰𐌳𐌰𐍂 (fadar)
Др.англ. - fæder
Др.сканд. - faðir
t> θ
Латынь - tū
Русский - ты
Ирландский - tú
Др.сканд. - þú
Др.сакс. - thū
k> h
Латынь - cor
Греческий - καρδία (kardía)
Ирландский - croí
Русский - сердце (у славян своя туса, где ПИЕ k перешло в s)
Английский - heart
Немецкий - Herz
Тоже самое с b, d, g, которые у германцев стали p, t, k
- А почему тогда английское "brother" не выглядит как prother, если сравнивать его со славянским "брат", персидским "барадар"?
А потому, что источник этого /b/ в праиндоевропейском был с придыханием bh или bʰ, как и dh, gh
При образовании прагерманского языка, праиндоевропейские звуки немного сдвинулись, например p, t ,k у германцев отразились как f, θ, h
p> f
Латынь - pater
Др. греческий - πατήρ(patḗr)
Санскрит - पितृ (pitṛ́)
Готский - 𐍆𐌰𐌳𐌰𐍂 (fadar)
Др.англ. - fæder
Др.сканд. - faðir
t> θ
Латынь - tū
Русский - ты
Ирландский - tú
Др.сканд. - þú
Др.сакс. - thū
k> h
Латынь - cor
Греческий - καρδία (kardía)
Ирландский - croí
Русский - сердце (у славян своя туса, где ПИЕ k перешло в s)
Английский - heart
Немецкий - Herz
Тоже самое с b, d, g, которые у германцев стали p, t, k
- А почему тогда английское "brother" не выглядит как prother, если сравнивать его со славянским "брат", персидским "барадар"?
А потому, что источник этого /b/ в праиндоевропейском был с придыханием bh или bʰ, как и dh, gh
Палатализацией лингвисты называют процесс смягчения согласных, который происходил в праславянском языке
В результате I палатализации (по закону слогового сингармонизма) согласные Г/К/Х изменялись в Ж/Ч/Ш, находясь перед гласными переднего ряда
Они смягчались и меняли свою артикуляцию: бег/бежать, рука/ручка
Временные рамки I палатализации лингвисты ограничивают по-разному: начиная от 5 века до н.э. и заканчивая первым веком нашего тысячелетия, вторая палатализация- 2-5 век и третья- 7-9 век
__
II палатализация: эти же согласные, находясь перед гласными и перед -И- превращались в З/Ц/С: бог-в бозе, друг/о друзе
В русском языке результаты II палатализации не сохранились, но их до сих пор можно встретить, например, в украинском языке: в универмаг/в универмазе
В русском языке наблюдалось выравнивание парадигмы: в руке, поскольку - рука
__
III палатализация проходила не регулярно: звуки Г/К/Х, находясь после любых гласных переднего ряда, превращались в З/Ц/С: старославянское: проникати/проницати
В результате I палатализации (по закону слогового сингармонизма) согласные Г/К/Х изменялись в Ж/Ч/Ш, находясь перед гласными переднего ряда
Они смягчались и меняли свою артикуляцию: бег/бежать, рука/ручка
Временные рамки I палатализации лингвисты ограничивают по-разному: начиная от 5 века до н.э. и заканчивая первым веком нашего тысячелетия, вторая палатализация- 2-5 век и третья- 7-9 век
__
II палатализация: эти же согласные, находясь перед гласными и перед -И- превращались в З/Ц/С: бог-в бозе, друг/о друзе
В русском языке результаты II палатализации не сохранились, но их до сих пор можно встретить, например, в украинском языке: в универмаг/в универмазе
В русском языке наблюдалось выравнивание парадигмы: в руке, поскольку - рука
__
III палатализация проходила не регулярно: звуки Г/К/Х, находясь после любых гласных переднего ряда, превращались в З/Ц/С: старославянское: проникати/проницати
Forwarded from Ml
Слово "код" учёные возводят к праиндоевропейскому *kehu-d- "отделенный, обособленный"
Это однокоренное со словом "cauda" — хвост
Кодари/кодеры (чем бы они ни занимались) были всю жизнь ребятами очень привилегированными: сначала "caudex" — это книга, а в более позднем codex — систематическая классификация права
Хотя сначала "сodex" значил "пень, колода"
Во Франции "code" уже окончательно в районе XIV века закрепилась как "система законов"
Значение "шифр, система сигналов и правила их использования" (в значении секретный код) появилось в 1808 году
"Кодовое" название появилось в 1879 году (в телеграфии), а ваше "родное" значение слова появилось только в 1946 году
Это однокоренное со словом "cauda" — хвост
Кодари/кодеры (чем бы они ни занимались) были всю жизнь ребятами очень привилегированными: сначала "caudex" — это книга, а в более позднем codex — систематическая классификация права
Хотя сначала "сodex" значил "пень, колода"
Во Франции "code" уже окончательно в районе XIV века закрепилась как "система законов"
Значение "шифр, система сигналов и правила их использования" (в значении секретный код) появилось в 1808 году
"Кодовое" название появилось в 1879 году (в телеграфии), а ваше "родное" значение слова появилось только в 1946 году
133 года назад 26 сентября было 8 октября, а теперь 9 октября
Мало на каком языке кроме русского такая фраза будет идеально осмысленной
Мало на каком языке кроме русского такая фраза будет идеально осмысленной
— Алло, здравствуйте! Тут неподалёку, вперемешку с птичьим клёкотом и ненавязчивым шёпотом ветра, будто озаряя багрянцем зеленеющие волны берёзовой рощи, обдавая жаром словно летнее солнце в разгар знойного душного июльского лета, испуская лёгкую дымку подобно поднимающемуся туману от раскинувшейся глади озера на рассвете, распугивая лесных обитателей — работящих бобров, мудрых ежей и беззаботных свиристелей, догорает дом–музей Пришвина...
— Нет, высылать машину теперь уже не нужно...
— Нет, высылать машину теперь уже не нужно...
По сети опять распространяется старая картинка об «истории» происхождения цифр
Ошибочность этой теории настолько очевидна, что даже как-то неловко тратить время на ее опровержение
Достаточно просто посмотреть, как эволюционировали цифры, которые у нас принято называть арабскими
Но зато это прекрасный повод поговорить о закономерностях мышления
Принцип экономии мышления подталкивает человека к простым и универсальным теориям, объясняющим сложные явления – на самом деле все просто, миром правят масоны
На самом деле все наши трудности оттого, что все нам завидуют, все нас боятся и все мечтают нас уничтожить, чтобы захватить наши богатства
На самом деле мир создал Бог и это все объясняет – на все воля Божья
Это огромный соблазн для любого человека – увидев несколько фактов, которые хорошо стыкуются между собой, достроить здание колоссальной величины
А так, как фактов в мире огромное количество, то при желании можно найти подтверждение практически любой теории – нужно только отбирать правильные факты, а неправильные отбрасывать
Эрнст Генрих Геккель был так окрылен блестящей идеей – каждое живое существо в своём развитии повторяет формы, пройденные его видом, что для красоты начал немного подгонять факты под свою теорию
Универсальных идей было множество – френология, флогистон, эфир, теплород, телегония, месмеризм, теория импетуса, пассионарная теория этногенеза, борьба производительных сил и производственных отношений и пр.
Если вам в голову пришла блестящая универсальная идея, помните, что ваша задача, как честного человека, не стараться ее подтвердить, а попробовать ее опровергнуть
Достаточно одного «кролика в докембрии»
Потому что подогнать факты под любую теорию не очень сложно
Не бойтесь проверить идею на прочность – если она сломается, ничего страшного не произойдет
Ошибочность этой теории настолько очевидна, что даже как-то неловко тратить время на ее опровержение
Достаточно просто посмотреть, как эволюционировали цифры, которые у нас принято называть арабскими
Но зато это прекрасный повод поговорить о закономерностях мышления
Принцип экономии мышления подталкивает человека к простым и универсальным теориям, объясняющим сложные явления – на самом деле все просто, миром правят масоны
На самом деле все наши трудности оттого, что все нам завидуют, все нас боятся и все мечтают нас уничтожить, чтобы захватить наши богатства
На самом деле мир создал Бог и это все объясняет – на все воля Божья
Это огромный соблазн для любого человека – увидев несколько фактов, которые хорошо стыкуются между собой, достроить здание колоссальной величины
А так, как фактов в мире огромное количество, то при желании можно найти подтверждение практически любой теории – нужно только отбирать правильные факты, а неправильные отбрасывать
Эрнст Генрих Геккель был так окрылен блестящей идеей – каждое живое существо в своём развитии повторяет формы, пройденные его видом, что для красоты начал немного подгонять факты под свою теорию
Универсальных идей было множество – френология, флогистон, эфир, теплород, телегония, месмеризм, теория импетуса, пассионарная теория этногенеза, борьба производительных сил и производственных отношений и пр.
Если вам в голову пришла блестящая универсальная идея, помните, что ваша задача, как честного человека, не стараться ее подтвердить, а попробовать ее опровергнуть
Достаточно одного «кролика в докембрии»
Потому что подогнать факты под любую теорию не очень сложно
Не бойтесь проверить идею на прочность – если она сломается, ничего страшного не произойдет
«Реконструируемые праславянские формы мы пишем латиницей и под звездочкой, которая иначе называется …» И здесь хочется сказать «астерикс», хотя правильно «астериск»
Но ошибка небольшая. Ведь имена «Астерикс» и «Обеликс» по происхождению и есть слегка переделанные типографские термины «астериск» (*) и «обелиск» (†)
А все потому, что родственники Рене Госинни, придумавшего этих популярных героев, были издателями и типографами и он, с детства знакомый с типографской терминологией, решил таким образом почтить семейную профессию
Но ошибка небольшая. Ведь имена «Астерикс» и «Обеликс» по происхождению и есть слегка переделанные типографские термины «астериск» (*) и «обелиск» (†)
А все потому, что родственники Рене Госинни, придумавшего этих популярных героев, были издателями и типографами и он, с детства знакомый с типографской терминологией, решил таким образом почтить семейную профессию