COLUMNA
98 subscribers
120 photos
2 videos
15 files
88 links
Download Telegram
Метатеза - это взаимная перестановка звуков или слогов в слове
Примером метатезы в итальянском является слово fiaba (сказка) < *flaba < *fabla < FABULA (ср. favola, басня)

В испанском результатом метатезы является слово peligro (опасность) < periglo < PERICULUM (ср. гал., порт. perigo, где метатезы нет)
VIKING в современном английском появилось в начале XIX века
Первое зафиксированное употребление относится к 1801 году, в работе Шарона Тёрнера:

"The History of the Anglo-Saxons"
Scandinavian pirate, 1801, vikingr

Форма viking в привычном виде встречается немного позже — в 1820 годах

Происходит оно от vík «залив, бухта», плюс суффикс -ingr «человек, связанный с чем-то»

Буквально «тот, кто действует у бухт / человек бухт»
Позднее — «морской разбойник», «участник морского набега»

Интересно, что в древнеанглийских текстах схожая форма появляется значительно раньше

Древнеанглийское wīcing (сравните с др.фризским witsing) засвидетельствовано почти на 300 лет раньше, чем др.скандинавское víkingr

Хоть слова и похожи, лингвисты полагают, что у них разное происхождение, на эту тему было немало дебатов

Wīcing, где wīc «деревня, поселение, лагерь»
Логика понятна: крупные викингские армии создавали временные лагеря
В древнеанглийском это слово не использовалось в отношении выходцев из Дании, Норвегии, Швеции, оно обозначало просто «пират»

Wicing oððe scegðman

«Викинг или пират (дословно корабль-мужик)»
wicingas an hund and hundeahtatiġ ceapscipa gefengon

«Пираты захватили 180 торговых кораблей»

В англосаксонских хрониках сами скандинавы называются иначе:

Dene — даны
Deniscan — датчане
Norþmenn — северяне
Hæþene — язычники
Словом "solidus" ("твёрдый, прочный") в Древнем Риме называли золотые монеты (отсюда итальянское "сольдо" и французское "су", например)

А в Англии в XIX веке косую черту стали использовать как знак шиллинга (2/10 - это "два шиллинга, десять пенсов"), потому и возникло такое название из прошлого

Про слово "солидный"

Другое название - "slash", происходит от глагола с значением "рубить, хлестать, полоснуть", поскольку косая черта походит на след от подобного действия
Примеры из учебников обычных языков:
Мы не пошли в кино, потому что нам нужно было работать

Примеры из учебников латыни:


Галлы напали на лагерь, потому что стражники уснули

Примеры из учебников папуасских языков:

Ты умрёшь, потому что взял эту женщину
Кажется, что «прохвост» как-то связан с «хвостом», однако ж нет

Все станет на свои места, если мы вспомним, что сочетанием «хв» часто на руси заменяли непривычный звук «ф»

Поэтому, вообще, перед нами слово «профос»

Это заимствование из немецкого: Profoss это солдат или унтер-офицер, который заведовал уборкой нечистот, а еще смотрел за арестованными военнослужащими и приводил в исполнение приговоры о телесном наказании

Корни, как обычно, уходят в латынь, где praepositus — это «превосходящий»

«Антонов без Б»