Переразложение слов на морфемы (англ. rebracketing — перескобкизация):
1. Было hamburg+er, т. е. гамбургское блюдо, от города Hamburg — стало ham+burger. Хотя в нем нет ветчины
Новая разбивка доказывается появлением затем "чизбургера"
2. Было helico+pter, спиралекрыл, от helix, helikos (спираль) и pteron (крыло) — стало heli+copter
Хотя что еще за "коптер"
А далее уже, например, "гирокоптер"
3. В русском это классический зонтик (zonnedek, тент) — зонт+ик — зонт
Переразложение вообще часто работает на народную этимологию
https://ru.wikipedia.org/wiki/Переразложение (метанализ, resegmentation)
1. Было hamburg+er, т. е. гамбургское блюдо, от города Hamburg — стало ham+burger. Хотя в нем нет ветчины
Новая разбивка доказывается появлением затем "чизбургера"
2. Было helico+pter, спиралекрыл, от helix, helikos (спираль) и pteron (крыло) — стало heli+copter
Хотя что еще за "коптер"
А далее уже, например, "гирокоптер"
3. В русском это классический зонтик (zonnedek, тент) — зонт+ик — зонт
Переразложение вообще часто работает на народную этимологию
https://ru.wikipedia.org/wiki/Переразложение (метанализ, resegmentation)
— Что происходит на свете?
— А просто зима
— Просто зима, полагаете вы?
— Полагаю
Я ведь и сам, как умею, следы пролагаю,
В ваши уснувшие ранней порою дома
— Что же со всем этим будет?
— А будет январь
— Будет январь, вы считаете?
— Да я считаю
Я ведь давно эту белую книгу читаю,
Этот с картинками вьюги старинный букварь
— Чем же всё это окончится?
— Будет апрель
— Будет апрель, вы уверены?
— Да, я уверен
Я уже слышал, и слух этот вами проверен,
Будто бы в роще сегодня звенела свирель
— Что же из этого следует?
— Следует жить,
Шить сарафаны и легкие платья из ситца
— Вы полагаете, всё это будет носиться?
— Я полагаю, что всё это следует шить!
Следует шить, ибо сколько зиме не кружить,
Не долговечна её кабала и опала,
Так разрешите же в честь новогоднего бала,
Руку на танец, сударыня, вам предложить
© Левитанский
Мы слышим, что «сыр-бор разгорелся», когда случилось нечто, приведшее к волнению, суматохе. Разберем этимологию данного выражения
Первоначально, «сыр» — это не продукт пищевой промышленности, а краткая форма прилагательного от слова «сырой»
Сегодня «сыр-бор» имеет дефисное написание, потому что первая его часть ассоциируется с продуктом
Про краткую форму прилагательного многие забыли
И без дефиса слово «сыр» будет сыром из холодильника, а фразеологизм вообще не про него
Значение слова «бор» не вызывает трудностей, но если вдруг да, то это сырой бор (БОР только сосновый)
Фразеологизм произошел от пословицы «Загорелся сыр-бор из-за сосенки», которая означает, что пустяк может повлечь за собой большое несчастье
Вскоре аналогия с пожаром в лесу была утеряна, и часть пословицы стала применяться в таких вариациях как «затеялся сыр-бор», и даже «заваривать сыр-бор»
Первоначально, «сыр» — это не продукт пищевой промышленности, а краткая форма прилагательного от слова «сырой»
Сегодня «сыр-бор» имеет дефисное написание, потому что первая его часть ассоциируется с продуктом
Про краткую форму прилагательного многие забыли
И без дефиса слово «сыр» будет сыром из холодильника, а фразеологизм вообще не про него
Значение слова «бор» не вызывает трудностей, но если вдруг да, то это сырой бор (БОР только сосновый)
Фразеологизм произошел от пословицы «Загорелся сыр-бор из-за сосенки», которая означает, что пустяк может повлечь за собой большое несчастье
Вскоре аналогия с пожаром в лесу была утеряна, и часть пословицы стала применяться в таких вариациях как «затеялся сыр-бор», и даже «заваривать сыр-бор»
По орфоэпическим нормам русского языка, окончание -ОГО/-ЕГО в формах родительного падежа единственного числа, равно как и -ОГО в словах «сегодня» и «итого» произносятся не с [г], а с [в]
Но если с родительным падежом прилагательных ([плах`ова], [с’ин’ива]) проблем обычно нет, то ошибки в произношении «сегодня» и «итого» частотны
Наречие «сегодня» было некогда сложным словом: «сего» + «дня»
«Сего» — форма родительного падежа указательного местоимения «сей», значит, и произношение окончания у него соответствующее
Потому «сегодня» и произносится с [в]
На произношение слова «итого» сильно влияет существительное «итог»
Но на самом деле наречие «итого» тоже произошло от указательного местоимения в родительном падеже: «и» + «того» (и уже потом появилось слово «итог»)
Соответственно и произносится оно с [в], а не с [г]
Но если с родительным падежом прилагательных ([плах`ова], [с’ин’ива]) проблем обычно нет, то ошибки в произношении «сегодня» и «итого» частотны
Наречие «сегодня» было некогда сложным словом: «сего» + «дня»
«Сего» — форма родительного падежа указательного местоимения «сей», значит, и произношение окончания у него соответствующее
Потому «сегодня» и произносится с [в]
На произношение слова «итого» сильно влияет существительное «итог»
Но на самом деле наречие «итого» тоже произошло от указательного местоимения в родительном падеже: «и» + «того» (и уже потом появилось слово «итог»)
Соответственно и произносится оно с [в], а не с [г]
"Страѳокамиль", "стрькокамиль", "строфокамилъ" или "щръкокамилъ"
В греческом его полное название выглядело как στρουθοκάμηλος [strouthokámēlos], то есть "воробей-верблюд"
В латыни "strūthiocamēlus" сократили до "strūthiō"
Чтобы было понятно, добавили слово "avis" ("птица"), получилось "avis strūthiō", откуда испанское "avestruz", французское "autruche", английское "ostrich", немецкое "Strauß"
"Страус" — осталось потому что удобнее, короче
Но ещё в 1737 году в газете "Санкт-Петербургские ведомости" писали:
В греческом его полное название выглядело как στρουθοκάμηλος [strouthokámēlos], то есть "воробей-верблюд"
В латыни "strūthiocamēlus" сократили до "strūthiō"
Чтобы было понятно, добавили слово "avis" ("птица"), получилось "avis strūthiō", откуда испанское "avestruz", французское "autruche", английское "ostrich", немецкое "Strauß"
"Страус" — осталось потому что удобнее, короче
Но ещё в 1737 году в газете "Санкт-Петербургские ведомости" писали:
Пред несколькими днями отдана к здешнему двору из Англии сюда привезенная великая птица Струс (или Строфокамил), которая ныне с другими заморскими птицами в Императорском манеже содержится
gramota.ru
Как животные обрели свои имена: семь детективных историй о зоонимах
Водяная лошадь из Библии, загадочная страна Лемурия и слон, ставший верблюдом
Перечитывайте книгу Чуковского "Живой как жизнь":
Когда-то "обязательно" значило "любезно"
И юрист Кони возмущался в бурно развивающемся начале XX века:
Люди старшего поколения требовали, чтобы вместо "научный" говорили только "учёный": "учёный трактат". "Научный" для них было страшной вульгарностью
Не любили старшие и "ерунду" — относились к ней как к сленгу
Это же слово семинаристов, которое появилось благодаря "герундию", они потеряли "г" и получилось наше классное лингвистическое изобретение
Герундий – одна из трудноусваиваемых грамматических форм иностранных языков
Однако в латинском был еще герундив – форма, внешне похожая на герундий, но с другим значением, к тому же он иногда выступал вместо герундия
Семинаристов понимаю
"Не надо, а надобно! Зачем ты коверкаешь русский язык?"
"Надобно" появилось от древнерусского "на добь", а это значило "вовремя", "в добрый час"
Общеславянская основа встречается ещё в словах "добрый", "доблесть", "снадобье"
Но изменить уже ничего нельзя
Когда-то "обязательно" значило "любезно"
И юрист Кони возмущался в бурно развивающемся начале XX века:
Люди старшего поколения требовали, чтобы вместо "научный" говорили только "учёный": "учёный трактат". "Научный" для них было страшной вульгарностью
Не любили старшие и "ерунду" — относились к ней как к сленгу
Это же слово семинаристов, которое появилось благодаря "герундию", они потеряли "г" и получилось наше классное лингвистическое изобретение
Герундий – одна из трудноусваиваемых грамматических форм иностранных языков
Однако в латинском был еще герундив – форма, внешне похожая на герундий, но с другим значением, к тому же он иногда выступал вместо герундия
Семинаристов понимаю
"Не надо, а надобно! Зачем ты коверкаешь русский язык?"
"Надобно" появилось от древнерусского "на добь", а это значило "вовремя", "в добрый час"
Общеславянская основа встречается ещё в словах "добрый", "доблесть", "снадобье"
Но изменить уже ничего нельзя
Мертвые языки мира на одной карте
Их много - и большую их часть возродить уже невозможно (выделены серым) или почти невозможно (красные)
Но есть и те, которые уже по меньшей мере частично возрождены, как, к примеру, (старый) санскрит, или ливский язык в Латвии, у которого в 2020 родилась первая (после перерыва) носительница!
Их много - и большую их часть возродить уже невозможно (выделены серым) или почти невозможно (красные)
Но есть и те, которые уже по меньшей мере частично возрождены, как, к примеру, (старый) санскрит, или ливский язык в Латвии, у которого в 2020 родилась первая (после перерыва) носительница!