COLUMNA
76 subscribers
73 photos
1 video
3 files
38 links
Download Telegram
Наша «дюжина» пришла к нам через французский (douzaine) или итальянский (dozzina) где-то в петровские времена
А туда попала она из латыни: duodecim — это duo («два») и decem («десять»)

Что же касается русского «дюже», то оно образовалось от «дюжий» — «сильный»

«Дюжий» же это преобразованное устаревшее «дужий»
Слово «дугъ» — «сила»
В этом виде мы его не знаем, а вот «недуг» («болезнь, бессилие») — вполне употребительная штука

Кстати, скорее всего, уже упомянутая французская «дузина» стала именно «дюжиной» как раз под влиянием этого самого имевшегося в русском языке «дюже»
Такой вот выверт
Слова Причал и Причаливать происходят от слова Чёлн

Чёлн – это выдолбленное бревно, приспособленное для плавания по воде

В слове Чёлн начальная буква Ч на самом деле есть буква J, которой сейчас в нашей азбуке нет
Кроме того, в середине этого слова и в его конце после буквы Н не читалось ещё несколько букв
При других чтениях основы слова Чёлн получаются русские слова Ладья, Челнок, Жёлоб и Сновать
Вот такие разные слова получаются при разных чтениях одной и той же основы!
Вот так красиво работают русские правила чтения слов!
В польском есть выражение: "быть ą и ę" (это носовые, как во французском)
Они когда-то были в старославянском и любой уважающий себя монах-книжник просто был обязан уметь их произносить

В русском они не прижились, но вот в польском они есть, но произносить их все, во всех позициях в современном языке немного странно: например, ę на конце слов не произносится

Это даже считается дурным тоном

Для этого есть даже термин — hiperpoprawność (гиперкорректность/гиперкоррекция)

Если вас кто-то бесит (значит — в любой момент) вы смело можете говорить "jest taki ą i ę"

На случай важных переговоров!
Через праиндоевропейского прадедушку *bʰerHǵós (обратите внимание, мужской род) русская берёза родственна английскому "birch" и немецкому "Birke", а также, неожиданно, латинскому "frāxinus"

Неожиданно, потому что "frāxinus" переводится как "ясень"

Кстати, ясень тоже располагает родственниками такой же дальности и в тех же языках: в английском — "ash tree", в немецком — "Esche", в латыни — "ornus" (+ есть родственники в латвийском, литовском, армянском, ирландском и албанском)
Общий предок — *Heh₃s
В албанском при этом родственным словом почему-то называют бук

Бук, в свою очередь, родствен английскому "beech" и немецкому "Buche" через их общего прагерманского предка *bōkō, а вот он, в свою очередь, происходит от индоевропейского слова *bʰeh₂ǵos, от которого, в том числе, устаревший русский "буз", ныне известный как "бузина"

А еще от этого *bʰeh₂ǵos в древнегреческом есть слово φηγός (phēgós), которое означает… дуб

Дуб ни с чем из вышеприведенного этимологически не связан, так как слово, к которому он, скорее всего, восходит в праиндоевропейском языке (*dʰumbʰos), означает "глубокий", а из современного родственно английскому "deep“ и, конечно, русскому "дупло"
В XI веке названия нот были взяты Гвидо д'Ареццо из первых двух звуков в строчке гимна в честь Иоанна Крестителя

Ut queant laxis — Чтобы могли свободно
Resonare fibris — звучать струны (голоса)
Mira gestorum — чудеса деяний
Famuli tuorum — рабов Твоих,
Solve polluti — сними вину осквернённую
Labii reatum — с уст


Так появились слоги: ut–re–mi–fa–sol–la

Позже ut заменили на более удобное для пения do от лат. Dominus — "Господь", а седьмая нота (si) возникла позднее — из первых букв имени Sancte Ioannes
Фундук (funduk, fındık < فُنْدُق funduq < pndk' < Ποντικόν κάρυον [Pontikón káruon])

Греки назвали его "понтийским орехом" (то есть черноморским), от них переняли персы, от них арабы, что для слова стало фатальным, потому что в арабском нет звука [п]
От арабов слово взяли турки, а от них пришло к нам
Индоевропейская фонетика: [п]

Каждый праиндоевропейский звук получил своё развитие в разных индоевропейских языках, где-то он остаётся неизменным до сих пор, а где-то проходил изменения

Звук *p остался собой у всех, кроме германцев (по закону Гримма превратился в [f]), армян (перешёл в h(w)) и кельтов (у кельтов он вообще сначала полностью исчез, потом кое у кого вернулся)

Например, праиндоевропейское слово *pótis ("господин, хозяин") превратилось в:
• лат. "potis" ("способный"), "potesse" ("мочь"), откуда "потенция", "потенциал"
• санскр. पति [páti] ("муж, господин")
• др.-греч. πόσις [pósis] ("муж"), также этот корень является частью слова "деспот", от ПИЕ *déms pótis ("хозяин дома", "домохозяин", хе-хе)
• рус. "господь", "господин", здесь это вторая часть слова (про первую есть
отдельная статья)
• в албанском ему родственен глагол обладания, точнее, некоторые его формы, например, "pata" ("я имел")

Корень *ped-\*pod- с семантикой ходьбы и ног дал:
• хеттск. 𒁉𒂊𒁕𒀭 [pēdan⁠] ("земля, пол")
• санскр. पद्यते [pádyate] ("падать"), पद [padá] ("след")
• лат. "pēs" ("нога, ступня")
• др.-греч. πόδι [pódi] ("нога")
• англ. "foot" ("ступня")
• рус. "пеший", "пехота"
• тохарский А: "pe" ("нога")

Число "пять
" на праиндоевропейском - *pénkʷe, превратилось в:
• албанск. "pesë"
• армянск. հինգ [hing]
• прото-кельтск. *kʷenkʷe (отсюда у некоторых получился звук [k], например, у ирландцев - "cúig", а у кого-то опять [p], например, у бретонцев - "pemp")
• англ. "five"
• греч. πέντε [pénte]
• у италиков тут случилась ассимиляция, что бывало нередко, стало *kʷenkʷe, откуда латинское "quīnque", но оски и умбры вернулись к [p], откуда название города Помпеи (он был разделён на пять районов)
• санскр. पञ्चन् [páñcan]

Корень *per- с семантикой направления вперёд дал следующее потомство:
• англ. "forward" ("вперёд"), "first" ("первый")
• лат. "prae-" (приставка предшествования)
• рус. "перед", "пред", "первый"
• староирландск. "ré" (также предшествование, в настоящее время слилось в различные сочетания, например, "roimh ré")
• армянск. հեռի [heṙi] ("далёкий")

Это лишь малая часть возможных примеров для звука *p, призванная показать, что всё в этимологии чётко, и наука эта самая точная из всех гуманитарных
Кроме того, это лишь первый пост из серии, в которой рассказ про судьбу каждого праиндоевропейского звука

П.С. Так что если вы видите похожие по значению слова у армян и кельтов, где у армян будет "х", а у кельтов пустота, то можете предположить, что в других языках там будет "п" и оказаться правы!
Со стороны будет выглядеть как безумие
Слово "пионер" заимствовано из французского, где "pionnier" (с теми же значениями, что у нас) происходит из устаревшего "peonier" ("пехотинец"), что идёт от "peon" ("пешеход, пехотинец, пешка")

В латыни исходным словом было "pedo, pedonis" ("пешеход"), от "pes, pedis" ("нога, ступня")
Таким образом всё это дело оказывается родственно как раз и нашим словам "пеший", "пехота"
Этнограф Владимир Николаевич Добровольский в своем «Смоленском этнографическом сборнике (издавался в четырех частях с 1891 по 1903 годы) пишет, что «каравай» — это особый хлеб, который подавали жениху и невесте

При этом, саму невесту крестьяне так и называют «коровка», а жениха «быком» — без обид, а потому что такая пара животных символизировала достаток
Иными словами, «каравай» — символ будущей плодовитости — это производное от слова «корова»

Интересно также, что из каравайного теста пекли и длинную булку — «яловицу» (вообще, кстати, «яловица» это «нетелящаяся корова», но здесь под ней подразумевали поводок для коровы)
Эту самую яловицу подружка невесты и дружок жениха разрывали пополам и оставляли каждый у себя
Две эти доли символизировали равновесное счастье у семей новобрачных
Только родом отличаются в греческом языке эти слова, которые переводятся как "спутник" и "спутница" (или "компаньон" и "компаньонка")

В наше время такой же переход значения случился со словом "эскорт"

Слова ἑταίρᾱ [hetaírā] и ἑταῖρος [hetaîros] означают высший ранг компаньонов, только в женском варианте это элитный вид публичной женщины, а в мужском - элитная гвардия, состоящая из тяжеловооруженных всадников

Учитывая, что можно допустить перевод слова "гетайр" и как "друг", то получается "дружина"
Ну а "гетера" тогда по справедливости - "подруга"
Паденье редуцированных

Выговаривались ерь и ер — ь и ъ — примерно как очень короткие [и] и [ы~у]
Ударные произносились более чётче безударных

Редуцированные были формально розделены на три группы — слабые, сильные и напряжённые

Слабым редуцированной считался, когда:
• Находился в конце слова(сънъ → сон)
• Находилсе перед обычным гласным(кънига → книга)
• Находится перед сильным редуцированным(въздъхъ → вздох)

Слабые редуцированные полностью перестали произноситься и пропали из языка

Сильными редуцированные считаются, когда:
• Находятся под удареньем(мьдъ → мєд → мёд)
• Находится перед слабым редуцированным(заутръкъ → завтрок)
Сильные редуцированные в своих позициях проявились — перешли в звуки [э] и [о]

И самые интересные — напряжённые редуцированные

Они появлялись только в одном случае — в позицие перед звуком [й]:
• ръю → рыю → рою
• синьи → синии → синей
В русском языке такие редуцированные изначально совпали со звуками [и], [ы], но после перешли в [э], [о]

У них тоже были сильные и слабые позиции, потому в русском языке рóю, мóю, но бью, пью
В императиве же сильная позиция у всех: рóй, мóй, бéй, пéй

Другие позиции также были подчинены правилам слабых–сильных:
• *orstьnьje → росте[н’йэ](ростенье)
• *orstьnьjь → росте[н’эй](ростеней)

И для сравненья, в родственных украинском и белорусском языках эти звуки не пережили второво перехода([ы], [и] не перешли в [о], [э]):
• Укр.: шия(≈шыя), синій(≈сыний) — шея, синей
• Бел.: рыю(≈рыю), верхні(≈верхни) — рою, верхней

Такие вот они — редуцированные
Це́рковь — общеславянское kirkō (германского) от греческого kyriakos (domos) «господний (дом)»
Православное kьrky трансформировалось в церковь в результате изменения k в ц, прояснения редуцированного ь в е и подравнивания именительного падежа на основе косвенных аналогичных морковь, свекровь
Индоевропейская семёрка.

*septḿ̥ — корень, к которому восходят seven, семь, sept, sieben и многие, многие другие
Взять тот же "сентябрь", который происходит от латинского September, седьмой месяц

Для начала давайте рассмотрим несколько примеров из разных языков:

Из картинки видно, что германские и славянские языки немного отличаются, вроде как совпадают начальные звуки se-, се-, но с таким же подходом можно сказать, что семья происходит от "семь" и "я", а восемь — это "осемь", то есть "около семи"

Начнём с германских языков: анг. seven, нд. zeven, нем. sieben, и самым древним представителем является готское sibun/seβun/
Прагерманское (ПГМ) слово восстанавливается как *sebun/ˈse.βun/

Предположительно, в ПИЕ *septḿ̥ произошла метатеза *sepḿ̥t, перед слоговым ḿ̥ образуется эпентетический гласный /u/

*sepḿ̥t> *sepumt

/m/ переходит в /n/, а после действия закона Гримма, /p/ закономерно переходит в /f/

*sepumt> *sefunt

В этом промежутке времени в ПГМ языке ударение свободное и конкретно в этом слове оно падало на второй слог, что обуславливает озвончение /f/ в /β/

*sefunt> *sebunt

Ударение закрепляется на первом слоге, оставляя окончание -nt в безударной позиции, в итоге, -t выпадает из произношения, *sebun

Есть ли свидетельства того, что -t действительно был в слове?

Есть, и одно из них — сам звук /n/
Дело в том, что в ПГМ конечные носовые согласные вызывали назализацию предыдущего гласного, и следом эти носовые гласные исчезали

*ǵr̥h₂nóm> *kurną> corn (зерно, лат. grānum)
*yugóm> *juką> yoke (иго, лат. iugum)
*ḱm̥tóm> hundą> hundred (сто, лат. centum)

Если бы -t не был там изначально, то остался бы носовой гласный, который бы потом исчез: *sebų> *seb> *sev, -t заблокировал назализацию

Также в готском языке существовало слово sibuntēhund (семьдесят), которое является пережитком старой системы счисления десятков, где -hund это не сто, а ремоделинг слова десять, похожее мы можем найти в др.греческом hebdomḗkonta — 70, в лат. viginti — 20

Теперь перейдем к славянским языкам
В них мы находим семь, сем, сiм, седем, sedm, sedem, и так далее
В древних языках, например, церковнославянский седмь
Выходит, что в праславянском слово выглядело как *sedmь

Если посмотреть на латышский и литовский языки, то в них мы находим septyni, septîņi, что хорошо пересекается с лат. septem, греч. hepta, санс. sapta, перс. haft
Есть теория, что в праславянском было слово, похожее на septem, а именно *setь из раннего *septь, но ее заменила порядковое *septmъ

Порядковые формы в других языках:

Санс. — saptama
Латынь — septimus
Др.греч. — hebdemos
Др.прусс. — septmos

По всей видимости, звуки -pt- ассимилировались в -bd- под воздействием /m/

*septmъ> *sebdmъ

Затем происходит упрощение комбинации -dbm- в -dm-

*sebdmъ> *sedmъ

В древнерус. языке "дм" упрощается до "м", но сохраняется в слове "седьмой", а в белорус. и укр. языках мы находим слова "сёмы", "сьомий"
В других славянских языках "д" остается
"Карьер", который разработка ресурсов
Происходит от французского "carrière", от более старого варианта "quarrière", в котором ещё можно угадать что-то вроде *quadrāria, - так реконструируют это слово в поздней латыни

И идёт это от латинского глагола "quadrāre" ("делать квадратным"), от "quadrus" ("квадрат, площадь"), от "quattuor" ("четыре"), что, как и наше слово "четыре", происходит от праиндоевропейского *kʷetwṓr
А "квадрат" по-французски - "carreau"
Карьер и карро - звучит уже довольно похоже



арьер", который быстрый бег лошади
Опять французский. И опять "carrière"
Да, там это тоже омонимы

Это тоже из латыни, но через старо-окситанское "carreira" ("бег"), от позднелатинского "carrāria" ("широкая дорога"), изначально бывшего частью словосочетания "via carrāria" ("дорога для повозок"), от латинского "carrus" ("повозка")

Таким образом, здесь значение дороги стало, с одной стороны, типом бега (по этой дороге?), а с другой - профессиональной дорогой человека (я про слово "карьера", которое такое же, но получено из итальянского "carriera")

Ещё в латыни этому был родственен глагол "currere" ("бежать"), откуда мы получили такие слова как "курс" (дословно "бег"), "конкурс" ("совместный бег"), "курьер" (фр. "бегун"), "коррида" (исп. "бег") и многое другое

Корень вообще продуктивный