«Кто ты, Билли Притти?» французской писательницы Софи Астраби — одна из наших главных сентябрьских новинок. Это пронзительная история о девушке, которая ищет себя.
Литературный обозреватель Евгения Смурыгина рассказывает, почему этот роман больше, чем кажется.
«Эту книгу я начала читать в не самых комфортных для себя условиях: в очереди из которой нельзя было уйти, в белом больничном коридоре, где не было связи: иногда появлялся edge, больше говоривший о моём состоянии, чем об уровне сигнала. "Кто ты, Билли Притти?" из этой реальности меня мгновенно выключила. Я оказалась в 1998 году во французском захолустье. Главная героиня — девочка восьми лет, пожалуй, разумная не по годам. Родителей нет, живёт с дедушкой, ни радио, ни телевизора, одна тоска, хотя такие дети ведь быстро взрослеют. По семейной легенде, её назвали Билли в честь певицы с самым красивым голосом. Билли Айлиш в 1998 году ещё не родилась, да и вокал определённо не самый красивый в мире. Холидей? А, нет, Билли Притти. Только такую певицу никто не знает, и мы с вами тоже. Билли это откровенно мучает. И вот однажды она встречает мальчика по имени Максим, сына гиперопечной мамы. Так начинается история взросления, любви и дружбы. Каждая глава — ещё один год.
"Кто ты, Билли Притти?" написана Софи Астраби, одной из самых популярных французских писательниц в жанре романтической прозы прямо сейчас. Довольно очевидным кажется влияние Франсуазы Саган, хотя важность "Немного солнца в холодной воде" для французской литературы так велика, что следы этого романа невольно обнаруживаются в любом тексте, где фигурирует юная героиня как таковая. Астраби аккуратно наследует это ощущение: зыбкости, изменчивости, свежести и грусти.
Это может быть странно, но я бы советовала немедленно читать эту книгу, если вам плохо. Я всё же надеюсь, что вам хорошо, а "Кто ты, Билли Притти?" окажется отличным чтением в любом случае. Но если вам тревожно, вы пережили стресс, вы не знаете куда себя деть — роман Астраби будет не утешением, а волшебной таблеткой, заставляющей вас забыться. А значит — почувствовать себя лучше. Пользуйтесь».
#литобзор_бель_летр
Литературный обозреватель Евгения Смурыгина рассказывает, почему этот роман больше, чем кажется.
«Эту книгу я начала читать в не самых комфортных для себя условиях: в очереди из которой нельзя было уйти, в белом больничном коридоре, где не было связи: иногда появлялся edge, больше говоривший о моём состоянии, чем об уровне сигнала. "Кто ты, Билли Притти?" из этой реальности меня мгновенно выключила. Я оказалась в 1998 году во французском захолустье. Главная героиня — девочка восьми лет, пожалуй, разумная не по годам. Родителей нет, живёт с дедушкой, ни радио, ни телевизора, одна тоска, хотя такие дети ведь быстро взрослеют. По семейной легенде, её назвали Билли в честь певицы с самым красивым голосом. Билли Айлиш в 1998 году ещё не родилась, да и вокал определённо не самый красивый в мире. Холидей? А, нет, Билли Притти. Только такую певицу никто не знает, и мы с вами тоже. Билли это откровенно мучает. И вот однажды она встречает мальчика по имени Максим, сына гиперопечной мамы. Так начинается история взросления, любви и дружбы. Каждая глава — ещё один год.
"Кто ты, Билли Притти?" написана Софи Астраби, одной из самых популярных французских писательниц в жанре романтической прозы прямо сейчас. Довольно очевидным кажется влияние Франсуазы Саган, хотя важность "Немного солнца в холодной воде" для французской литературы так велика, что следы этого романа невольно обнаруживаются в любом тексте, где фигурирует юная героиня как таковая. Астраби аккуратно наследует это ощущение: зыбкости, изменчивости, свежести и грусти.
Это может быть странно, но я бы советовала немедленно читать эту книгу, если вам плохо. Я всё же надеюсь, что вам хорошо, а "Кто ты, Билли Притти?" окажется отличным чтением в любом случае. Но если вам тревожно, вы пережили стресс, вы не знаете куда себя деть — роман Астраби будет не утешением, а волшебной таблеткой, заставляющей вас забыться. А значит — почувствовать себя лучше. Пользуйтесь».
#литобзор_бель_летр
«Женщина, которая жила у моря» — интригующая и местами трагически пронзительная история одной итальянской семьи длиною в целый век.
Попросили литературного обозревателя Евгению Смурыгину рассказать, что она думает о романе.
«Открываешь книгу, и в голове, как на тёмном экране, вдруг вспыхивает картинка: довоенная Сицилия, на море вот-вот разразится шторм. Юная Констанца с острыми ключицами скоро выходит замуж. Но случается беда, помолвка расстроена и нужно ехать за океан — в Нью-Йорк. Через много лет оперная певица, правнучка Констанцы, будет идти по её следам.
Если бы этот роман был просто ещё одной книгой об итальянцах в Америке, таким же типовым, каким бывают цветастые кондитерские изделия, говорить о нём было бы неинтересно. Это другой случай.
Роман написали умные женщины: дуэт писательниц Марозеллы Ди Франча и Даниэлы Мастрочинкве. Обе родом из Неаполя, вместе создали уже несколько книг, в том числе крайне любопытную для нас с вами фантазийную переписку Эммы Бовари и Анны Карениной. Историю они двигают, как воображаемую фигуристку в свете лучей: на скорости, разворот, прыжок, сноп снежных брызг. Вы всё видите детально, как в очень дорогой трансляции.
Читать, конечно, ни в коем случае не в электронном виде. Берите в руки настоящую книгу с восхитительной пухлой бумагой и принимайте каждый вечер минимум 60 страниц для отличного самочувствия этой осенью».
#литобзор_бель_летр
Попросили литературного обозревателя Евгению Смурыгину рассказать, что она думает о романе.
«Открываешь книгу, и в голове, как на тёмном экране, вдруг вспыхивает картинка: довоенная Сицилия, на море вот-вот разразится шторм. Юная Констанца с острыми ключицами скоро выходит замуж. Но случается беда, помолвка расстроена и нужно ехать за океан — в Нью-Йорк. Через много лет оперная певица, правнучка Констанцы, будет идти по её следам.
Если бы этот роман был просто ещё одной книгой об итальянцах в Америке, таким же типовым, каким бывают цветастые кондитерские изделия, говорить о нём было бы неинтересно. Это другой случай.
Роман написали умные женщины: дуэт писательниц Марозеллы Ди Франча и Даниэлы Мастрочинкве. Обе родом из Неаполя, вместе создали уже несколько книг, в том числе крайне любопытную для нас с вами фантазийную переписку Эммы Бовари и Анны Карениной. Историю они двигают, как воображаемую фигуристку в свете лучей: на скорости, разворот, прыжок, сноп снежных брызг. Вы всё видите детально, как в очень дорогой трансляции.
Читать, конечно, ни в коем случае не в электронном виде. Берите в руки настоящую книгу с восхитительной пухлой бумагой и принимайте каждый вечер минимум 60 страниц для отличного самочувствия этой осенью».
#литобзор_бель_летр
«Почётные арийки» — семейная сага о кузинах Штерн, которые выросли в роскошном обществе Парижа начала ХХ века. С приходом Второй мировой войны в их паспортах появляется штамп «еврейка», и женщины оказываются чужими для всех. Единственный шанс сохранить привычную жизнь — получить особый статус «почётных ариек».
Попросили литературного обозревателя Евгению Смурыгину рассказать, как роман Дамьена Роже украсит ваш вечер и поможет больше узнать о европейской истории.
«Автор книги работает во французском Минкульте, занимается историей и пишет статьи, например, в Le Journal des Arts. В повествование, основанное на реальных событиях, он вводит себя: исследователя, который собирает информацию об этих женщинах. Чему-то он удивляется и, по сути, оказывается в эмоциональной связи с героинями, но главным образом напоминает читателю — это живые люди. Книга о них выступает просто формой реставрации. Автору она помогает сконструировать, а нам — проследить за судьбой одной семьи в самый драматичный период европейской истории XX века.
Градус восприятия оказывается неожиданно высоким, поэтому прежде всего рекомендовать это произведение нужно тем, кто любит исторические саги со множеством деталей о бытовании эпохи. Скажем, костюмы на балу в духе «Тысячи и одной ночи», который гремел в Париже после триумфа «Русских сезонов», или листовки из сентября 1939 года, когда Франция уже объявила войну Германии. Вам будет легко всё это визуализировать и при желании даже решиться на собственное исследование».
#литобзор_бель_летр
Попросили литературного обозревателя Евгению Смурыгину рассказать, как роман Дамьена Роже украсит ваш вечер и поможет больше узнать о европейской истории.
«Автор книги работает во французском Минкульте, занимается историей и пишет статьи, например, в Le Journal des Arts. В повествование, основанное на реальных событиях, он вводит себя: исследователя, который собирает информацию об этих женщинах. Чему-то он удивляется и, по сути, оказывается в эмоциональной связи с героинями, но главным образом напоминает читателю — это живые люди. Книга о них выступает просто формой реставрации. Автору она помогает сконструировать, а нам — проследить за судьбой одной семьи в самый драматичный период европейской истории XX века.
Градус восприятия оказывается неожиданно высоким, поэтому прежде всего рекомендовать это произведение нужно тем, кто любит исторические саги со множеством деталей о бытовании эпохи. Скажем, костюмы на балу в духе «Тысячи и одной ночи», который гремел в Париже после триумфа «Русских сезонов», или листовки из сентября 1939 года, когда Франция уже объявила войну Германии. Вам будет легко всё это визуализировать и при желании даже решиться на собственное исследование».
#литобзор_бель_летр
Литературный обозреватель Евгения Смурыгина прочитала роман «Бей. Беги. Замри» и считает, что он очень похож на фестивальное кино.
Попросили объяснить, почему.
#литобзор_бель_летр
«Когда мы читаем подобные истории, перед глазами возникает картинка: холодный свет и герои, похожие на скандинавов. Они не обязательно красивы, но в них есть порода. Все эти повороты головы, неброская, при этом дорогая одежда. И вот с великолепными людьми происходит какая-нибудь драма, а сюжет завязывается в мучительный узел. Такова новая книга французской писательницы Валери Тонг Куонг.
Если вы о ней никогда не слышали, ничего страшного. Но в Европе литературу последних 20 лет без неё представить невозможно. Эта поджарая блондинка написала больше 10 книг, а ещё на её счету сценарии и тексты песен. «Бей. Беги. Замри» легко представить в конкурсе Канн или Локарно. Главная героиня — Анна Готье, фармацевт. Вместе с семьёй она живёт в маленьком городке, в уютном доме на берегу моря. Муж — заместитель мэра по культуре, а сын оканчивает школу. Беда приходит неожиданно: сын оказался на демонстрации, напал на полицейского. Теперь домашний мальчик попадает в тюрьму и невольно становится символом борьбы для манифестантов. Привычный мир Анны рушится, а незажившие детские травмы снова дают о себе знать.
Автор смешивает триллер с психологическим романом и делает героиню живой и понятной. Как выбраться? Как пережить школьное насилие? Как сохранить семью? Десятки «как» заставляют читателя сопереживать Анне Готье и превращают «Бей. Беги. Замри» в книгу, которую можно прочесть за одну ночь. Возможно, даже бессонную, но какую увлекательную!».
Попросили объяснить, почему.
#литобзор_бель_летр
«Когда мы читаем подобные истории, перед глазами возникает картинка: холодный свет и герои, похожие на скандинавов. Они не обязательно красивы, но в них есть порода. Все эти повороты головы, неброская, при этом дорогая одежда. И вот с великолепными людьми происходит какая-нибудь драма, а сюжет завязывается в мучительный узел. Такова новая книга французской писательницы Валери Тонг Куонг.
Если вы о ней никогда не слышали, ничего страшного. Но в Европе литературу последних 20 лет без неё представить невозможно. Эта поджарая блондинка написала больше 10 книг, а ещё на её счету сценарии и тексты песен. «Бей. Беги. Замри» легко представить в конкурсе Канн или Локарно. Главная героиня — Анна Готье, фармацевт. Вместе с семьёй она живёт в маленьком городке, в уютном доме на берегу моря. Муж — заместитель мэра по культуре, а сын оканчивает школу. Беда приходит неожиданно: сын оказался на демонстрации, напал на полицейского. Теперь домашний мальчик попадает в тюрьму и невольно становится символом борьбы для манифестантов. Привычный мир Анны рушится, а незажившие детские травмы снова дают о себе знать.
Автор смешивает триллер с психологическим романом и делает героиню живой и понятной. Как выбраться? Как пережить школьное насилие? Как сохранить семью? Десятки «как» заставляют читателя сопереживать Анне Готье и превращают «Бей. Беги. Замри» в книгу, которую можно прочесть за одну ночь. Возможно, даже бессонную, но какую увлекательную!».
«Почтальонша» — одна из самых громких книжных «премьер» года. Литературный обозреватель Евгения Смурыгина поделилась своими впечатлениями от романа Франчески Джанноне.
«Европейский бестселлер номер один в этом сезоне! Безусловный итальянский хит, написанный дебютанткой, писательницей Франческой Джанноне, которая положила в основу сюжета историю своей прабабушки.
В центре сюжета, который начинает разворачиваться ещё в 1930-х, женщина по имени Анна. Она приезжает с мужем на юг Италии с севера (разницу темпераментов нам подчеркнут не раз), и в неё немедленно влюбляется брат супруга (сам женатый, естественно). Героиня ему тоже явно симпатизирует, но все держат себя в руках и мучаются.
Параллельно Анна устраивается на почту, поколебав местные патриархальные устои, потому что по тем временам дело это абсолютно не женское, и продолжает колебать эти устои на протяжении примерно всей книги. Идут годы, начинается и заканчивается Вторая мировая война. А как же настоящая любовь, спросите вы? А вот прочитаете и узнаете.
Необычайно лёгкая, стопроцентно женская книга, которую безошибочно можно дарить подругам и мамам. Которую стоит брать с собой в любое путешествие, где вам хотелось бы отключить голову и почувствовать себя лучше. Прекрасная история, в которой, кстати, особую роль играет итальянская гастрономия. Если вы любите итальянскую еду — вам будет хорошо!».
#литобзор_бель_летр
«Европейский бестселлер номер один в этом сезоне! Безусловный итальянский хит, написанный дебютанткой, писательницей Франческой Джанноне, которая положила в основу сюжета историю своей прабабушки.
В центре сюжета, который начинает разворачиваться ещё в 1930-х, женщина по имени Анна. Она приезжает с мужем на юг Италии с севера (разницу темпераментов нам подчеркнут не раз), и в неё немедленно влюбляется брат супруга (сам женатый, естественно). Героиня ему тоже явно симпатизирует, но все держат себя в руках и мучаются.
Параллельно Анна устраивается на почту, поколебав местные патриархальные устои, потому что по тем временам дело это абсолютно не женское, и продолжает колебать эти устои на протяжении примерно всей книги. Идут годы, начинается и заканчивается Вторая мировая война. А как же настоящая любовь, спросите вы? А вот прочитаете и узнаете.
Необычайно лёгкая, стопроцентно женская книга, которую безошибочно можно дарить подругам и мамам. Которую стоит брать с собой в любое путешествие, где вам хотелось бы отключить голову и почувствовать себя лучше. Прекрасная история, в которой, кстати, особую роль играет итальянская гастрономия. Если вы любите итальянскую еду — вам будет хорошо!».
#литобзор_бель_летр